[gnome-panel] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 23 Jun 2015 12:15:58 +0000 (UTC)
commit b02c833234e56aebfd2a5d0a8b95020348de4de2
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Tue Jun 23 12:15:52 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c5ffbd3..98a205a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,16 +11,16 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
# Nyitrai István <sianis at gmail dot com>, 2008.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-21 08:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 17:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,83 +98,83 @@ msgstr "Naptár"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:295
+#: ../applets/clock/clock.c:293
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%B %e., %A (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:307
+#: ../applets/clock/clock.c:305
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Kattintson a találkozói és feladatai elrejtéséhez"
-#: ../applets/clock/clock.c:310
+#: ../applets/clock/clock.c:308
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Kattintson a találkozói és feladatai megjelenítéséhez"
-#: ../applets/clock/clock.c:314
+#: ../applets/clock/clock.c:312
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Kattintson a havi naptár elrejtéséhez"
-#: ../applets/clock/clock.c:317
+#: ../applets/clock/clock.c:315
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kattintson a havi naptár megjelenítéséhez"
-#: ../applets/clock/clock.c:952
+#: ../applets/clock/clock.c:950
msgid "Computer Clock"
msgstr "Számítógép óra"
-#: ../applets/clock/clock.c:1118
+#: ../applets/clock/clock.c:1116
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Az időbeállítások megnyitása meghiúsult"
-#: ../applets/clock/clock.c:1711
+#: ../applets/clock/clock.c:1709
msgid "Choose Location"
msgstr "Válasszon helyet"
-#: ../applets/clock/clock.c:1790
+#: ../applets/clock/clock.c:1788
msgid "Edit Location"
msgstr "Hely szerkesztése"
-#: ../applets/clock/clock.c:1824 ../applets/clock/clock.c:1832
+#: ../applets/clock/clock.c:1822 ../applets/clock/clock.c:1830
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../applets/clock/clock.c:1825
+#: ../applets/clock/clock.c:1823
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../applets/clock/clock.c:1826
+#: ../applets/clock/clock.c:1824
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../applets/clock/clock.c:1827
+#: ../applets/clock/clock.c:1825
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../applets/clock/clock.c:1833
+#: ../applets/clock/clock.c:1831
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Méter per másodperc (m/s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1834
+#: ../applets/clock/clock.c:1832
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilométer per óra (kph)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1835
+#: ../applets/clock/clock.c:1833
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Mérföld per óra (mph)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1836
+#: ../applets/clock/clock.c:1834
msgid "Knots"
msgstr "Csomó"
-#: ../applets/clock/clock.c:1837
+#: ../applets/clock/clock.c:1835
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort skála"
-#: ../applets/clock/clock.c:1890
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
msgid "City Name"
msgstr "Város neve"
-#: ../applets/clock/clock.c:1894
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
msgid "City Time Zone"
msgstr "Város időzónája"
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "Dél"
#: ../gnome-panel/panel.c:1375 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:998
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:228 ../gnome-panel/panel-recent.c:153
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1299
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1293
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1300
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1294
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "I_dő beállításai"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish.c:640
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1248 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1252 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -369,13 +369,12 @@ msgstr "_Hőmérséklet megjelenítése"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto.c:1149
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1245
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto.c:1153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1249
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-#| msgid "Edit"
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -521,7 +520,6 @@ msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s a hal, a jövendőmondó"
#: ../applets/fish/fish-menu.xml.h:1
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -538,7 +536,6 @@ msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "_Kattintáskor végrehajtandó parancs:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-#| msgid "Animation"
msgid "Animation:"
msgstr "Animáció:"
@@ -1171,9 +1168,12 @@ msgid "Menu content path"
msgstr "Menü elemeinek útvonala"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu "
+#| "will be the default applications menu."
msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
-"be the default applications menu."
+"The path from which the menu contents is constructed. If empty, the menu "
+"will be the default applications menu."
msgstr ""
"Az útvonal, amiből a menü elemei fel lesznek építve. Ha üres, akkor a menü "
"az alap alkalmazások menü lesz."
@@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr ""
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:486 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1759
+#: ../gnome-panel/applet.c:486 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
msgid "_Move"
msgstr "Át_helyezés"
-#: ../gnome-panel/applet.c:493 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1759
+#: ../gnome-panel/applet.c:493 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Eltávolítás a panelról"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Könyvtár tulajdonságai"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Parancsikon tulajdonságai"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:130
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:135
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "A(z) „%s” hely nem nyitható meg"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Nincs alkalmazás telepítve a keresőmappák kezelésére."
-#: ../gnome-panel/main.c:40
+#: ../gnome-panel/main.c:36
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "Jelenleg futó panel cseréje"
@@ -1788,7 +1788,6 @@ msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:486
-#| msgid "Power off the computer"
msgid "Restart the computer"
msgstr "A számítógép újraindítása"
@@ -1832,44 +1831,44 @@ msgstr "Felhasználómenü"
msgid "Menu to change your settings and your online status"
msgstr "Személyes beállításainak és elérhetőségi állapotának módosítása"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:220
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:224
msgid "(empty)"
msgstr "(üres)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:420
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:424
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Egyedi parancsikon"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:425
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Új parancsikon létrehozása"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:431
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:435
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Parancsikon…"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:436
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Parancsikon másolása az Alkalmazások menüből"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "A következőhöz adandó _elem keresése: „%s”:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1024
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "A panelhez adandó _elem keresése:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1027
msgid "Add to Panel"
msgstr "Hozzáadás a panelhez"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1146
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1150
msgid "_Forward"
msgstr "_Tovább"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1242
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1246
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
@@ -1916,7 +1915,6 @@ msgid "D_on't Delete"
msgstr "Ne _törölje"
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:892 ../gnome-panel/panel.c:1376
-#| msgid "D_on't Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -2100,11 +2098,11 @@ msgstr "Telepített alkalmazások böngészése és futtatása"
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Dokumentumok, mappák és hálózati helyek elérése"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:126
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:224 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:228 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Menük szerkesztése"
@@ -2350,37 +2348,37 @@ msgstr "Legutóbbi dokumentumok törlése…"
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Legutóbbi dokumentumok listájának törlése"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:427
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is "
"működik"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:496
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "A(z) „%s” parancs nem futtatható"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:546
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:547
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Nem alakítható át UTF-8-ból a következő: „%s”"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1296
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1290
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Válassza ki a parancshoz hozzáfűzendő fájlt…"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1679
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1673
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Válasszon ki egy alkalmazást a leírásának megtekintéséhez."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1717
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1711
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "A következő parancsot futtatja: „%s”"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1750
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1744
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]