[almanah] l10n: Update British English translation
- From: Philip Withnall <pwithnall src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] l10n: Update British English translation
- Date: Tue, 23 Jun 2015 22:54:04 +0000 (UTC)
commit ce6004e666b9021e55110e60fe2f490a2cea3b44
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date: Tue Jun 23 23:53:55 2015 +0100
l10n: Update British English translation
po/en_GB.po | 437 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index b85e164..bfb3c6c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2008 Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
# This file is distributed under the same license as the diary package.
-# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015.
# Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>, 2009.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2012.
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:24+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,16 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/almanah.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Keep a diary of your life"
+msgstr "Keep a diary of your life"
+
+#: ../data/almanah.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Almanah Diary is an application to allow you to keep a diary of your life."
msgstr ""
"Almanah Diary is an application to allow you to keep a diary of your life."
-#: ../data/almanah.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/almanah.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"You can encrypt the diary to preserve your privacy. It has editing "
"abilities, including text formatting and printing and shows you a lists of "
@@ -39,37 +43,8 @@ msgstr ""
"events which happened (on your computer) for each day (such as tasks and "
"appointments from Evolution)."
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:1
-msgid "_Search"
-msgstr "_Search"
-
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:2
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "Pr_eferences"
-
-#. Set the button label
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:3 ../src/import-export-dialog.c:208
-msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
-
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:4 ../src/import-export-dialog.c:208
-msgid "_Export"
-msgstr "_Export"
-
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:5
-msgid "_Print diary"
-msgstr "_Print diary"
-
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:6
-msgid "_About Almanah Diary"
-msgstr "_About Almanah Diary"
-
-#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:7
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
-
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:132
-#: ../src/main-window.c:136
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:133
+#: ../src/main-window.c:144
msgid "Almanah Diary"
msgstr "Almanah Diary"
@@ -78,7 +53,7 @@ msgid "Keep a personal diary"
msgstr "Keep a personal diary"
#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File"
is chosen.
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/application.c:260
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/application.c:272
msgid "Diary"
msgstr "Diary"
@@ -87,123 +62,67 @@ msgstr "Diary"
msgid "diary;journal;"
msgstr "diary;journal;"
-#: ../data/almanah.ui.h:1
-msgid "Select Date…"
-msgstr "Select Date…"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:2
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:3
-msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
-msgstr "Toggle whether the currently selected text is bold."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:4
-msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
-msgstr "Toggle whether the currently selected text is italic."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:5
-msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
-msgstr "Toggle whether the currently selected text is underlined."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:6
-msgid "Add/Remove _Hyperlink"
-msgstr "Add/Remove _Hyperlink"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:7
-msgid ""
-"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
-"URI."
-msgstr ""
-"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
-"URI."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:8
-msgid "Insert _Time"
-msgstr "Insert _Time"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:9
-msgid "I_mportant"
-msgstr "I_mportant"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:10
-msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
-msgstr "Toggle whether the current entry is marked as important."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:11
-msgid "Show tags"
-msgstr "Show tags"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:12
-msgid "Show tags for the current entry"
-msgstr "Show tags for the current entry"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:14
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Go to _Today"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:15
-msgid "Jump to the current date in the diary."
-msgstr "Jump to the current date in the diary."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:16
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:1
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: ../data/almanah.ui.h:17
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:2
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Go to Today"
+
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:3
+msgid "Select Date…"
+msgstr "Select Date…"
+
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:4
msgid "Entry editing area"
msgstr "Entry editing area"
-#: ../data/almanah.ui.h:18
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:5
msgid "Past events"
msgstr "Past events"
-#: ../data/almanah.ui.h:19
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:6
msgid "Past Event List"
msgstr "Past Event List"
-#: ../data/almanah.ui.h:20
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:7
msgid "Search entry"
msgstr "Search entry"
-#: ../data/almanah.ui.h:21 ../src/search-dialog.c:69
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:8 ../src/search-dialog.c:69
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: ../data/almanah.ui.h:22
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:9
msgid "Result List"
msgstr "Result List"
-#: ../data/almanah.ui.h:23
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:10
msgid "View Entry"
msgstr "View Entry"
-#: ../data/almanah.ui.h:24
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:11
msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
msgstr "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:12
msgid "e.g. “http://google.com/” or “file:///home/me/Photos/photo.jpg”."
msgstr "e.g. “http://google.co.uk/” or “file:///home/me/Photos/photo.jpg”."
-#: ../data/almanah.ui.h:26
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:13
msgid "Successful Entries"
msgstr "Successful Entries"
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:14
msgid "Merged Entries"
msgstr "Merged Entries"
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:15
msgid "Failed Entries"
msgstr "Failed Entries"
-#: ../data/almanah.ui.h:29
+#: ../src/ui/almanah.ui.h:16
msgid "Import Results List"
msgstr "Import Results List"
@@ -238,47 +157,31 @@ msgstr "Spell checking enabled?"
msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
msgstr "Whether spell checking of entries is enabled."
-#: ../src/application.c:243
+#: ../src/application.c:255
msgid "Error opening database"
msgstr "Error opening database"
-#. Error loading the CSS
-#: ../src/application.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't load the CSS file '%s'. The interface might not be styled correctly"
-msgstr ""
-"Couldn't load the CSS file ‘%s’. The interface might not be styled correctly"
-
-#: ../src/application.c:316
+#: ../src/application.c:332
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Enable debug mode"
-#: ../src/application.c:333
+#: ../src/application.c:349
msgid ""
"Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
msgstr ""
"Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
#. Print an error
-#: ../src/application.c:344
+#: ../src/application.c:360
#, c-format
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgstr "Command line options could not be parsed: %s\n"
-#: ../src/application.c:363
+#: ../src/application.c:379
msgid "Error encrypting database"
msgstr "Error encrypting database"
-#: ../src/application.c:424 ../src/date-entry-dialog.c:129
-#: ../src/import-export-dialog.c:168 ../src/import-export-dialog.c:472
-#: ../src/main-window.c:195 ../src/preferences-dialog.c:181
-#: ../src/search-dialog.c:97 ../src/uri-entry-dialog.c:128
-#, c-format
-msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
-msgstr "UI file \"%s\" could not be loaded"
-
-#: ../src/application.c:538
+#: ../src/application.c:522
msgid ""
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -290,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/application.c:542
+#: ../src/application.c:526
msgid ""
"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -302,7 +205,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
"details."
-#: ../src/application.c:546
+#: ../src/application.c:530
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -310,12 +213,12 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/application.c:561
+#: ../src/application.c:545
#, c-format
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
msgstr "A helpful diary keeper, storing %u entries."
-#: ../src/application.c:565
+#: ../src/application.c:549
msgid "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
@@ -324,21 +227,37 @@ msgstr "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/application.c:573
+#: ../src/application.c:557
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
"Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
"Chris Leonard <cjl laptop org>"
-#: ../src/application.c:577
+#: ../src/application.c:561
msgid "Almanah Website"
msgstr "Almanah Website"
+#: ../src/application.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the CSS resources. The interface might not be styled "
+"correctly: %s"
+msgstr ""
+"Couldn’t load the CSS resources. The interface might not be styled "
+"correctly: %s"
+
#: ../src/date-entry-dialog.c:72
msgid "Select Date"
msgstr "Select Date"
+#: ../src/date-entry-dialog.c:127 ../src/import-export-dialog.c:169
+#: ../src/import-export-dialog.c:474 ../src/main-window.c:210
+#: ../src/preferences-dialog.c:177 ../src/search-dialog.c:95
+#: ../src/uri-entry-dialog.c:126
+msgid "UI data could not be loaded"
+msgstr "UI data could not be loaded"
+
#: ../src/entry.c:303
#, c-format
msgid "Invalid data version number %u."
@@ -401,52 +320,117 @@ msgstr ""
msgid "Error changing exported file permissions: %s"
msgstr "Error changing exported file permissions: %s"
-#: ../src/import-export-dialog.c:202
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Search"
+msgstr "_Search"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Pr_eferences"
+
+#. Set the button label
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:3 ../src/import-export-dialog.c:209
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:4 ../src/import-export-dialog.c:209
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "_Print diary"
+msgstr "_Print diary"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "_About Almanah Diary"
+msgstr "_About Almanah Diary"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:8
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Bold"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:9
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Italic"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:10
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Underline"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:11
+msgid "_Cut"
+msgstr "_Cut"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:12
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copy"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:13
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paste"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:607
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:15
+msgid "Insert _Time"
+msgstr "Insert _Time"
+
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:16
+msgid "Add/Remove _Hyperlink"
+msgstr "Add/Remove _Hyperlink"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:203
msgid "Import _mode: "
msgstr "Import _mode: "
-#: ../src/import-export-dialog.c:202
+#: ../src/import-export-dialog.c:203
msgid "Export _mode: "
msgstr "Export _mode: "
#. Set the window title
-#: ../src/import-export-dialog.c:205
+#: ../src/import-export-dialog.c:206
msgid "Import Entries"
msgstr "Import Entries"
-#: ../src/import-export-dialog.c:205
+#: ../src/import-export-dialog.c:206
msgid "Export Entries"
msgstr "Export Entries"
-#: ../src/import-export-dialog.c:245
+#: ../src/import-export-dialog.c:246
msgid "Import failed"
msgstr "Import failed"
-#: ../src/import-export-dialog.c:283
+#: ../src/import-export-dialog.c:284
msgid "Export failed"
msgstr "Export failed"
-#: ../src/import-export-dialog.c:296
+#: ../src/import-export-dialog.c:297
msgid "Export successful"
msgstr "Export successful"
-#: ../src/import-export-dialog.c:297
+#: ../src/import-export-dialog.c:298
msgid "The diary was successfully exported."
msgstr "The diary was successfully exported."
-#: ../src/import-export-dialog.c:445
+#: ../src/import-export-dialog.c:446
msgid "Import Results"
msgstr "Import Results"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in import results.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary
entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a
diary entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:567
-#: ../src/main-window.c:597 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
-#: ../src/widgets/calendar-button.c:309
+#: ../src/import-export-dialog.c:541 ../src/main-window.c:568
+#: ../src/main-window.c:599 ../src/main-window.c:1202 ../src/printing.c:263
+#: ../src/search-dialog.c:180
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -494,67 +478,75 @@ msgstr ""
"Entry imported from \"%s\":\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:571
+#: ../src/main-window.c:572
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
-#: ../src/main-window.c:601
+#: ../src/main-window.c:575 ../src/main-window.c:606
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: ../src/main-window.c:576
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../src/main-window.c:603
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:710
+#: ../src/main-window.c:713
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
-#: ../src/main-window.c:918
+#: ../src/main-window.c:950
msgid "Error opening URI"
msgstr "Error opening URI"
#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes
place
-#: ../src/main-window.c:1092
+#: ../src/main-window.c:1129
#, c-format
msgid "%s @ %s"
msgstr "%s @ %s"
-#: ../src/main-window.c:1171
+#: ../src/main-window.c:1235
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "Entry content could not be loaded"
-#: ../src/main-window.c:1348
+#: ../src/main-window.c:1354
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Spelling checker could not be initialised"
-#: ../src/preferences-dialog.c:85
+#: ../src/preferences-dialog.c:83
msgid "Almanah Preferences"
msgstr "Almanah Preferences"
#. Grab our child widgets
-#: ../src/preferences-dialog.c:206
+#: ../src/preferences-dialog.c:202
msgid "Encryption key: "
msgstr "Encryption key: "
-#: ../src/preferences-dialog.c:211
+#: ../src/preferences-dialog.c:207
msgid "None (don't encrypt)"
msgstr "None (don't encrypt)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:235
+#: ../src/preferences-dialog.c:231
msgid "New _Key"
msgstr "New _Key"
#. Set up the "Enable spell checking" check button
-#: ../src/preferences-dialog.c:241
+#: ../src/preferences-dialog.c:237
msgid "Enable _spell checking"
msgstr "Enable _spell checking"
-#: ../src/preferences-dialog.c:266
+#: ../src/preferences-dialog.c:262
msgid "Error saving the encryption key"
msgstr "Error saving the encryption key"
-#: ../src/preferences-dialog.c:285
+#: ../src/preferences-dialog.c:281
msgid "Error opening Seahorse"
msgstr "Error opening Seahorse"
@@ -579,29 +571,29 @@ msgstr "End date:"
msgid "Line spacing:"
msgstr "Line spacing:"
-#: ../src/search-dialog.c:223
+#: ../src/search-dialog.c:221
msgid "Search canceled."
msgstr "Search cancelled."
#. Translators: This is an error message wrapper for when searches encounter an error. The placeholder is
for an error message.
-#: ../src/search-dialog.c:226
+#: ../src/search-dialog.c:224
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#. Success!
-#: ../src/search-dialog.c:231
+#: ../src/search-dialog.c:229
#, c-format
msgid "Found %d entry:"
msgid_plural "Found %d entries:"
msgstr[0] "Found %d entry:"
msgstr[1] "Found %d entries:"
-#: ../src/search-dialog.c:280
+#: ../src/search-dialog.c:278
msgid "Searching…"
msgstr "Searching…"
-#: ../src/storage-manager.c:232
+#: ../src/storage-manager.c:248
#, c-format
msgid ""
"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
@@ -610,14 +602,14 @@ msgstr ""
"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
"%s"
-#: ../src/storage-manager.c:274
+#: ../src/storage-manager.c:291
#, c-format
msgid ""
"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
msgstr ""
"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
-#: ../src/storage-manager.c:580
+#: ../src/storage-manager.c:597
msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
msgstr "Error deserialising entry into buffer while searching."
@@ -625,90 +617,95 @@ msgstr "Error deserialising entry into buffer while searching."
msgid "Enter URI"
msgstr "Enter URI"
-#: ../src/vfs.c:226
+#: ../src/vfs.c:239
#, c-format
msgid "GPGME is not at least version %s"
msgstr "GPGME is not at least version %s"
-#: ../src/vfs.c:233
+#: ../src/vfs.c:246
#, c-format
msgid "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
msgstr "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
-#: ../src/vfs.c:240
+#: ../src/vfs.c:253
#, c-format
msgid "Error creating cipher context: %s"
msgstr "Error creating cipher context: %s"
-#: ../src/vfs.c:260
+#: ../src/vfs.c:273
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the encrypted database: %s"
msgstr "Can’t create a new GIOChannel for the encrypted database: %s"
-#: ../src/vfs.c:268
+#: ../src/vfs.c:281
#, c-format
msgid "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
msgstr "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
-#: ../src/vfs.c:284
+#: ../src/vfs.c:297
#, c-format
msgid "Error creating Callback base data buffer: %s"
msgstr "Error creating Callback base data buffer: %s"
-#: ../src/vfs.c:292
+#: ../src/vfs.c:305
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the plain database: %s"
msgstr "Can't create a new GIOChannel for the plain database: %s"
-#: ../src/vfs.c:300
+#: ../src/vfs.c:313
#, c-format
msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
msgstr "Error opening plain database file \"%s\": %s"
-#: ../src/vfs.c:396
+#: ../src/vfs.c:409
#, c-format
msgid "Error getting encryption key: %s"
msgstr "Error getting encryption key: %s"
-#: ../src/vfs.c:420 ../src/vfs.c:426
+#: ../src/vfs.c:433 ../src/vfs.c:439
#, c-format
msgid "Error encrypting database: %s"
msgstr "Error encrypting database: %s"
#. Translators: The first and second params are file paths, the last param is an error message.
-#: ../src/vfs.c:478
+#: ../src/vfs.c:489
#, c-format
msgid "Error copying the file from %s to %s: %s"
msgstr "Error copying the file from %s to %s: %s"
-#: ../src/vfs.c:484
+#: ../src/vfs.c:495
#, c-format
msgid "Error changing database backup file permissions: %s"
msgstr "Error changing database backup file permissions: %s"
+#: ../src/vfs.c:595
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Error closing file: %s"
+
#. Translators: the first parameter is a filename, the second is an error message.
#. Translators: the first parameter is a filename.
-#: ../src/vfs.c:963 ../src/vfs.c:990
+#: ../src/vfs.c:994 ../src/vfs.c:1021
#, c-format
msgid "Error backing up file ‘%s’"
msgstr "Error backing up file ‘%s’"
-#: ../src/vfs.c:976
+#: ../src/vfs.c:1007
#, c-format
msgid "Error decrypting database: %s"
msgstr "Error decrypting database: %s"
-#: ../src/vfs.c:1016
+#: ../src/vfs.c:1047
#, c-format
msgid "Error changing database file permissions: %s"
msgstr "Error changing database file permissions: %s"
-#: ../src/widgets/calendar-button.c:140
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:142
#, c-format
-msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
-msgstr "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
+msgid "UI data could not be loaded: %s"
+msgstr "UI data could not be loaded: %s"
-#: ../src/widgets/calendar-button.c:150
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:152
msgid "Can't load calendar window object from UI file"
msgstr "Can't load calendar window object from UI file"
@@ -717,10 +714,6 @@ msgstr "Can't load calendar window object from UI file"
msgid "Important!"
msgstr "Important!"
-#: ../src/widgets/calendar-window.c:80
-msgid "Unknown input device"
-msgstr "Unknown input device"
-
#: ../src/widgets/entry-tags-area.c:100 ../src/widgets/tag-entry.c:166
msgid "add tag"
msgstr "add tag"
@@ -742,6 +735,46 @@ msgstr "Remove tag"
msgid "Tag entry"
msgstr "Tag entry"
+#~ msgid "F_ormat"
+#~ msgstr "F_ormat"
+
+#~ msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
+#~ msgstr "Toggle whether the currently selected text is bold."
+
+#~ msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
+#~ msgstr "Toggle whether the currently selected text is italic."
+
+#~ msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
+#~ msgstr "Toggle whether the currently selected text is underlined."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
+#~ "URI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
+#~ "URI."
+
+#~ msgid "I_mportant"
+#~ msgstr "I_mportant"
+
+#~ msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
+#~ msgstr "Toggle whether the current entry is marked as important."
+
+#~ msgid "Show tags"
+#~ msgstr "Show tags"
+
+#~ msgid "Show tags for the current entry"
+#~ msgstr "Show tags for the current entry"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Help"
+
+#~ msgid "Jump to the current date in the diary."
+#~ msgstr "Jump to the current date in the diary."
+
+#~ msgid "Unknown input device"
+#~ msgstr "Unknown input device"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_File"
@@ -754,9 +787,6 @@ msgstr "Tag entry"
#~ msgid "_Print…"
#~ msgstr "_Print…"
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Edit"
-
#~ msgid "_Search…"
#~ msgstr "_Search…"
@@ -848,9 +878,6 @@ msgstr "Tag entry"
#~ msgid "An attached file."
#~ msgstr "An attached file."
-#~ msgid "Error opening file"
-#~ msgstr "Error opening file"
-
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Select File"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]