[frogr] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 24 Jun 2015 18:04:33 +0000 (UTC)
commit a9f0a29cb5ef8e4f9e853ffe38fdb84fe43d184b
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Wed Jun 24 18:04:28 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9c16d75..2925007 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Hungarian translation for frogr.
-# Copyright (C) 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the frogr package.
#
# paradigma <mezi.zoltan at gmail dot com>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014.
msgid ""
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,17 +65,16 @@ msgstr ""
"paradigma <mezi.zoltan at gmail dot com>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:198 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:553
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:552
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:198 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:552
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:553 ../src/frogr-auth-dialog.c:153
#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:329 ../src/frogr-details-dialog.c:1195
-#: ../src/frogr-main-view.c:446 ../src/frogr-main-view.c:1509
-#: ../src/frogr-main-view.c:1586 ../src/frogr-main-view.c:1636
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:961
+#: ../src/frogr-main-view.c:1600 ../src/frogr-main-view.c:1679
+#: ../src/frogr-main-view.c:1731 ../src/frogr-settings-dialog.c:961
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:200 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:555
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:554
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:200 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:554
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:555
#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:331
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_adás"
@@ -84,31 +83,31 @@ msgstr "Hozzá_adás"
msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
msgstr "Adja meg szóközökkel elválasztott címkék listáját:"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:233
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:235
msgid "Add Tags"
msgstr "Címkék hozzáadása"
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:155
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:170 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:169
-msgid "Elements"
-msgstr "Elemek"
-
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:604
-msgid "Add to Sets"
-msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
-
#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:154
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:603
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:169 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:170
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemek"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:605
msgid "Add to Groups"
msgstr "Hozzáadás a csoportokhoz"
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:52
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:606
+msgid "Add to Sets"
+msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please press the button to authorize %s and then come back to complete the "
@@ -117,21 +116,22 @@ msgstr ""
"A(z) %s felhatalmazásához nyomja meg a megfelelő gombot, majd jöjjön vissza "
"és fejezze be a folyamatot."
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:56 ../src/frogr-auth-dialog.c:141
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:63 ../src/frogr-auth-dialog.c:149
+#: ../src/frogr-controller.c:2373
#, c-format
msgid "Authorize %s"
msgstr "%s felhatalmazása"
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:145 ../src/frogr-settings-dialog.c:963
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:155 ../src/frogr-settings-dialog.c:963
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. Description label
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:157
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:167
msgid "Enter verification code:"
msgstr "Írja be az ellenőrző kódot:"
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:221
msgid "Invalid verification code"
msgstr "Érvénytelen ellenőrző kód"
@@ -359,15 +359,21 @@ msgstr "Csoportok listájának lekérése…"
msgid "Retrieving list of tags…"
msgstr "Címkék listájának lekérése…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2471
+#: ../src/frogr-controller.c:2379
+#, c-format
+#| msgid "Set Geo_location Information"
+msgid "Fetching information"
+msgstr "Információk lekérése"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2493
msgid "No sets found"
msgstr "Nem találhatók albumok"
-#: ../src/frogr-controller.c:2498
+#: ../src/frogr-controller.c:2520
msgid "No groups found"
msgstr "Nem találhatók csoportok"
-#: ../src/frogr-controller.c:3142
+#: ../src/frogr-controller.c:3164
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
@@ -377,12 +383,17 @@ msgstr ""
"szükséges.\n"
"Próbálja meg újra felhatalmazni."
-#: ../src/frogr-controller.c:3152
+#: ../src/frogr-controller.c:3174
#, c-format
msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
msgstr "Csatlakoznia kell, mielőtt bármilyen képet töltene fel a Flickr-be."
-#: ../src/frogr-controller.c:3224
+#: ../src/frogr-controller.c:3192
+#| msgid "Uploading '%s'…"
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "Képek feltöltése"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:3246
#, c-format
msgid "Error opening project file"
msgstr "Hiba a projektfájl megnyitásakor"
@@ -404,7 +415,7 @@ msgstr "Leírás:"
msgid "Fill Pictures Details with Title and Description"
msgstr "Képek részleteinek kitöltése címmel és leírással"
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:398
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:400
msgid "Create New Set"
msgstr "Új album létrehozása"
@@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "Hiba történt a kép betöltésének kísérlete közben"
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1225
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1224
msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Kép részleteinek szerkesztése"
@@ -585,130 +596,132 @@ msgstr ""
"A fájl mérete nagyobb, mint amelyet ez a fiók maximálisan megenged (%s)"
#. First create the left side buttons
-#: ../src/frogr-main-view.c:572 ../src/frogr-main-view.c:652
+#: ../src/frogr-main-view.c:642 ../src/frogr-main-view.c:744
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../src/frogr-main-view.c:572 ../src/frogr-main-view.c:652
+#: ../src/frogr-main-view.c:642 ../src/frogr-main-view.c:744
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Létező projekt megnyitása"
-#: ../src/frogr-main-view.c:574 ../src/frogr-main-view.c:655
+#: ../src/frogr-main-view.c:643 ../src/frogr-main-view.c:747
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../src/frogr-main-view.c:574 ../src/frogr-main-view.c:655
+#: ../src/frogr-main-view.c:643 ../src/frogr-main-view.c:747
msgid "Add Elements"
msgstr "Elemek hozzáadása"
-#: ../src/frogr-main-view.c:576 ../src/frogr-main-view.c:656
+#: ../src/frogr-main-view.c:644 ../src/frogr-main-view.c:748
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../src/frogr-main-view.c:576 ../src/frogr-main-view.c:656
+#: ../src/frogr-main-view.c:644 ../src/frogr-main-view.c:748
msgid "Remove Elements"
msgstr "Elemek eltávolítása"
-#: ../src/frogr-main-view.c:578 ../src/frogr-main-view.c:658
+#: ../src/frogr-main-view.c:645 ../src/frogr-main-view.c:750
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: ../src/frogr-main-view.c:578 ../src/frogr-main-view.c:658
+#: ../src/frogr-main-view.c:645 ../src/frogr-main-view.c:750
msgid "Upload All"
msgstr "Összes feltöltése"
-#. Save project item to the right side
-#: ../src/frogr-main-view.c:583 ../src/frogr-main-view.c:653
+#. Save project item
+#: ../src/frogr-main-view.c:678 ../src/frogr-main-view.c:745
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/frogr-main-view.c:583 ../src/frogr-main-view.c:653
+#: ../src/frogr-main-view.c:678 ../src/frogr-main-view.c:745
msgid "Save Current Project"
msgstr "Jelenlegi projekt mentése"
-#: ../src/frogr-main-view.c:956 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
+#: ../src/frogr-main-view.c:1050 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/frogr-main-view.c:960 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
+#: ../src/frogr-main-view.c:1054 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:17
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#. Create the submenu and insert it in the right section
-#: ../src/frogr-main-view.c:1016
+#: ../src/frogr-main-view.c:1107
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#. String showind the date and time a picture was taken
-#: ../src/frogr-main-view.c:1368
+#: ../src/frogr-main-view.c:1459
#, c-format
msgid "Taken: %s"
msgstr "Átvett: %s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1373
+#: ../src/frogr-main-view.c:1464
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Fájl mérete: %s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1506
+#: ../src/frogr-main-view.c:1597
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1510 ../src/frogr-main-view.c:1637
+#: ../src/frogr-main-view.c:1601 ../src/frogr-main-view.c:1732
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1519
+#: ../src/frogr-main-view.c:1610
msgid "Frogr Project Files"
msgstr "Frogr projektfájlok"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1583
+#: ../src/frogr-main-view.c:1676
msgid "Select Destination"
msgstr "Cél kiválasztása"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1587 ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
+#: ../src/frogr-main-view.c:1680 ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:1
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1590
+#: ../src/frogr-main-view.c:1683
msgid "Untitled Project.frogr"
msgstr "Névtelen projekt.frogr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1633
+#: ../src/frogr-main-view.c:1728
msgid "Select a Picture"
msgstr "Válasszon egy képet"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1660
+#: ../src/frogr-main-view.c:1755
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1663
+#: ../src/frogr-main-view.c:1758
msgid "Image Files"
msgstr "Képfájlok"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1667
+#: ../src/frogr-main-view.c:1762
msgid "Video Files"
msgstr "Videofájlok"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1689
+#: ../src/frogr-main-view.c:1786
msgid "You don't have any picture added yet"
msgstr "Még nem adott hozzá egyetlen képet sem"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1704
+#: ../src/frogr-main-view.c:1801
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Először ki kell választania néhány képet"
-#: ../src/frogr-main-view.c:2168
+#: ../src/frogr-main-view.c:2265
msgid "Not connected to Flickr"
msgstr "Nincs kapcsolódva a Flickr-hez"
#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: ../src/frogr-main-view.c:2178
+#: ../src/frogr-main-view.c:2275
#, c-format
msgid "Connected as %s%s"
msgstr "Kapcsolódva mint %s%s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:2179
+#: ../src/frogr-main-view.c:2276
msgid " (PRO account)"
msgstr " (PRO fiók)"
@@ -717,7 +730,7 @@ msgstr " (PRO fiók)"
#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
#. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: ../src/frogr-main-view.c:2203
+#: ../src/frogr-main-view.c:2300
#, c-format
msgid " - %s / %s remaining"
msgstr " - %s / %s van hátra"
@@ -725,7 +738,7 @@ msgstr " - %s / %s van hátra"
#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
#. sizes for every picture loaded in the application
-#: ../src/frogr-main-view.c:2229
+#: ../src/frogr-main-view.c:2326
#, c-format
msgid " - %d file to upload (%s)"
msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
@@ -761,7 +774,6 @@ msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
msgstr "_Földrajzi helyzet információk megadása a képekhez"
#: ../src/frogr-settings-dialog.c:323
-#| msgid "Set 'Taken Date' as 'Posted Date' for Pictures"
msgid "Replace 'Date Posted' with 'Date Taken' for Pictures"
msgstr "A „Feltöltési dátum” cseréje a „Készítés dátumával” a fényképeknél"
@@ -825,7 +837,7 @@ msgstr "Fájlkiterjesztések m_egtartása a címekben betöltéskor"
msgid "_Misc"
msgstr "_Egyebek"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1004
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1003
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -841,95 +853,110 @@ msgstr "_Beállítások…"
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:1
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:2
-msgid "_Open…"
-msgstr "_Megnyitás…"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:4
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Men_tés másként…"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:5
-msgid "A_dd Elements…"
-msgstr "Elemek h_ozzáadása…"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:6
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:8
-msgid "_Remove Elements"
-msgstr "_Elemek eltávolítása"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:7
-msgid "_Upload All"
-msgstr "Ö_sszes feltöltése"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:9
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:1
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:9
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:3
msgid "_Edit Details…"
msgstr "_Részletek szerkesztése…"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:10
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:2
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:10
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:4
msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Címkék hozzáadása…"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:11
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:3
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:11
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:5
msgid "Add to _Group…"
msgstr "Hozzáadás a c_soporthoz…"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:12
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:4
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:12
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:6
msgid "Add to _Photoset"
msgstr "Hozzáadása az _albumhoz"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:13
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:5
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:13
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:7
msgid "_Add to Existing Photoset…"
msgstr "Hozzáadás _létező albumhoz…"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:14
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:6
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:14
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:8
msgid "_Create New Photoset…"
msgstr "Új album létre_hozása…"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:15
#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:7
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:15
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:16
msgid "_Open in External Viewer"
msgstr "_Megnyitás külső megjelenítőben"
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-context-menu.xml.h:8
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:6
+msgid "_Remove Elements"
+msgstr "_Elemek eltávolítása"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:2
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Megnyitás…"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:4
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:2
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Men_tés másként…"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:5
+msgid "A_dd Elements…"
+msgstr "Elemek h_ozzáadása…"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:7
+msgid "_Upload All"
+msgstr "Ö_sszes feltöltése"
+
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:16
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:17
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:9
msgid "_Sort Elements"
msgstr "Elemek _rendezése"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:18
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:10
msgid "As _Loaded"
msgstr "_Betöltés szerint"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:19
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:11
msgid "By _Date Taken"
msgstr "Készítés _dátuma szerint"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:20
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:12
msgid "By _Title"
msgstr "_Cím szerint"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:21
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:13
msgid "By _Size"
msgstr "_Méret szerint"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:22
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:14
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Fordított sorrend"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:23
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-button.xml.h:15
msgid "Enable _Tooltips"
msgstr "_Buboréksúgó engedélyezése"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]