[totem] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 1 Mar 2015 11:02:41 +0000 (UTC)
commit e2dcffb9d0ea5506f6ba4f5d684597cfa11ffc26
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Mar 1 11:02:35 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 237432c..91a8342 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Megjelenítendő könyvtárak"
msgid "Directories to show in the browse interface, none by default"
msgstr "A böngésző felületen megjelenítendő könyvtárak, alapesetben üres"
-#: ../data/preferences.ui.h:1 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5496
+#: ../data/preferences.ui.h:1 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5510
#: ../src/totem-properties-view.c:242
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
@@ -455,55 +455,55 @@ msgstr "Írja be a megnyitandó fájl _címét:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1921
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1935
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "Az RTSP-kiszolgáló jelszót kér"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3292
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3306
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "%d. hangsáv"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3296
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3310
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "%d. felirat"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3752
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3766
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "Az elérni kívánt kiszolgáló ismeretlen."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3755
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3769
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz visszautasítva."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3758
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3772
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "A megadott film nem található."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3765
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3779
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "A kiszolgáló elutasította a fájl vagy műsor elérését."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3771
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3785
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "Hitelesítés szükséges a fájl vagy műsor eléréséhez."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3778
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3792
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "A fájl megnyitása nem engedélyezett."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3783
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3797
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "A hely nem érvényes."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3791
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3805
msgid "The movie could not be read."
msgstr "A film nem olvasható."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3814
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3822
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3828
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3836
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -519,14 +519,14 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3834
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3848
msgid ""
"This stream cannot be played. It's possible that a firewall is blocking it."
msgstr ""
"Ezt a folyamot nem lehet lejátszani. Valószínű, hogy egy tűzfal blokkolja "
"azt."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3837
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3851
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"A hang- vagy videoműsor hiányzó kodekek miatt nincs kezelve. További "
"bővítmények telepítésére lehet szükség egyes filmtípusok lejátszásához."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3848
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3862
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
@@ -542,19 +542,19 @@ msgstr ""
"Ez a fájl nem játszható le a hálózaton keresztül. Próbálja előbb letölteni a "
"gépére."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5492 ../src/totem-properties-view.c:238
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5506 ../src/totem-properties-view.c:238
msgid "Surround"
msgstr "Térhatású"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5494 ../src/totem-properties-view.c:240
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5508 ../src/totem-properties-view.c:240
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5781
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5795
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "A média nem tartalmaz támogatott videofolyamot."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5940
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5954
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -562,6 +562,29 @@ msgstr ""
"Egyes szükséges bővítmények hiányoznak. Győződjön meg róla, hogy a program "
"megfelelően van telepítve."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:355
+#| msgid "Failed to parse CMML file"
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Nem lehet lejátszani a fájlt"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:358
+#, c-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgstr "%s szükséges a fájl lejátszásához, de nincs telepítve."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:359
+#, c-format
+msgid "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr "%s szükségesek a fájl lejátszásához, de nincsenek telepítve."
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. * %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. * 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:366
+#, c-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_Keresés ebben: %s"
+
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
@@ -2447,9 +2470,6 @@ msgstr "Egy bővítmény események küldéséhez a Zeitgeistbe"
#~ msgid "No video URI"
#~ msgstr "Nincs videó URI"
-#~ msgid "Failed to parse CMML file"
-#~ msgstr "A CMML fájl feldolgozása meghiúsult"
-
#~ msgid "Location not found."
#~ msgstr "A hely nem található."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]