[gnome-shell] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Greek translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 07:59:26 +0000 (UTC)
commit c60eb857bfa8f5f47ef84aa7c411484f569a0182
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Mon Mar 2 07:59:21 2015 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2dfefe4..07a22d2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-msgid "Show the message list"
-msgstr "Εμφάνιση της λίστας μηνυμάτων"
+msgid "Show the notification list"
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας ειδοποιήσεων"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
msgid "Focus the active notification"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της επισκόπησης Δραστηριοτήτων."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της περιοχής ειδοποιήσεων"
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της λίστας ειδοποιήσεων"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της περιοχής ειδοποιήσεων."
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της λίστας ειδοποιήσεων."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
@@ -352,17 +352,17 @@ msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
msgid "Not listed?"
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:822
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:827 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
msgid "Username: "
msgstr "Όνομα χρήστη: "
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1159
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
msgid "Login Window"
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Όλη μέρα"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
#. \u2236 is a ratio character, similar to : */
-#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1562
+#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1575
msgctxt "event list time"
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
@@ -523,33 +523,33 @@ msgstr "Προηγούμενος μήνας"
msgid "Next month"
msgstr "Επόμενος μήνας"
-#: ../js/ui/calendar.js:1245
+#: ../js/ui/calendar.js:1258
msgid "Clear section"
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
-#: ../js/ui/calendar.js:1423
+#: ../js/ui/calendar.js:1436
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
-#: ../js/ui/calendar.js:1431
+#: ../js/ui/calendar.js:1444
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
-#: ../js/ui/calendar.js:1435
+#: ../js/ui/calendar.js:1448
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:1528
+#: ../js/ui/calendar.js:1541
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: ../js/ui/calendar.js:1665
+#: ../js/ui/calendar.js:1678
msgid "No Notifications"
msgstr "Καμία ειδοποίηση"
-#: ../js/ui/calendar.js:1668
+#: ../js/ui/calendar.js:1681
msgid "No Events"
msgstr "Κανένα συμβάν"
@@ -953,7 +953,6 @@ msgstr "Ταμπλό"
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:72
-#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%B %e %Y"
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το extensions.gnome.org;"
-#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:577
+#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
msgid "Web Page"
msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2092
+#: ../js/ui/messageTray.js:2131
msgid "System Information"
msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
@@ -1223,37 +1222,37 @@ msgstr "Επανεκκίνηση…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format */
-#: ../js/ui/screenShield.js:88
+#: ../js/ui/screenShield.js:85
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
-#: ../js/ui/screenShield.js:147
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
#, javascript-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d νέο μήνυμα"
msgstr[1] "%d νέα μηνύματα"
-#: ../js/ui/screenShield.js:149
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
#, javascript-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση"
msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις"
-#: ../js/ui/screenShield.js:434 ../js/ui/status/system.js:345
+#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: ../js/ui/screenShield.js:670
+#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
-#: ../js/ui/screenShield.js:797 ../js/ui/screenShield.js:1273
+#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
-#: ../js/ui/screenShield.js:798 ../js/ui/screenShield.js:1274
+#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
@@ -1363,7 +1362,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:600
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
@@ -1766,6 +1765,9 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τον χρήστη"
+#~ msgid "Show the message list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση της λίστας μηνυμάτων"
+
#~ msgid "Captive Portal"
#~ msgstr "Πύλη υποδοχής"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]