[gnome-documents/gnome-3-16] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-16] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 18:11:38 +0000 (UTC)
commit 7a2854c0ffca627bf5e42c8e74e8a872bc9e8872
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Mar 2 19:11:18 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/sr latin po | 403 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 520 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 18f848f..e6244ab 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,9 +19,123 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/lib/gd-utils.c:418
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Books"
+msgstr "Књиге"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "A document manager application for GNOME"
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "Гномов програм за управљање ел. књигама"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "A simple application to access, organize and share your documents on "
+#| "GNOME. It is meant to be a simple and elegant replacement for using a "
+#| "file manager to deal with documents. Seamless cloud integration is "
+#| "offered through GNOME Online Accounts."
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
+"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with e-books."
+msgstr ""
+"Једноставан програм за приступ и сређивање ел. књига на Гному. Замишљен је "
+"да буде једноставна и пригодна замена управника датотека за рад са ел. "
+"књигама."
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Омогућава вам да:"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "Погледате скорашње ел. књиге"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+#| msgid "Search through documents"
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "Претражујете ел. књиге"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+#| msgid "View documents fullscreen"
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "Прикажете ел. књиге преко целог екрана"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "Штампате ел. књиге"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Омогућава отварање потпунијег уређивача за напредније измене"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+#| msgid "Access, manage and share documents"
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "Приступите, управљајте и делите књиге"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "књиге;стрипови;еПуб;ПДФ;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "Прикажи као"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "Приказивање према врсти"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Величина прозора"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Величина прозора (ширина и висина)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Положај прозора"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Положај прозора (положено и усправно)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Увећан прозор"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Стање увећања прозора"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Ноћни режим"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Да ли је програм у ноћном режиму."
+
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:52
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
@@ -41,10 +155,6 @@ msgstr ""
"датотека за руковање документима. Слично облачно обједињавање се нуди у "
"Гномовим налозима на мрежи."
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Омогућава вам да:"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "Видите скорашње месне и документе на мрежи"
@@ -66,19 +176,13 @@ msgid "View documents fullscreen"
msgstr "Прикажите документе преко целог екрана"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "PDF Documents"
msgid "Print documents"
msgstr "Штампајте документе"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
msgstr "Изаберите омиљене"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "Омогућава отварање потпунијег уређивача за напредније измене"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Приступите, управљајте и делите документе"
@@ -87,129 +191,96 @@ msgstr "Приступите, управљајте и делите докуме
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "документација;пдф;документ;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "Прикажи као"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "Приказивање према врсти"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "Величина прозора"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Величина прозора (ширина и висина)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "Положај прозора"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Положај прозора (положено и усправно)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Увећан прозор"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Стање увећања прозора"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:631
msgid "Failed to print document"
msgstr "Нисам успео да одштампам документ"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:498
msgid "Local"
msgstr "На рачунару"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
msgid "GNOME"
msgstr "Гном"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Започните рад са Документима"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:893 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:1064
msgid "Collection"
msgstr "Збирка"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:772
msgid "Google Docs"
msgstr "Документи Гугла"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:773
msgid "Google"
msgstr "Гугл"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:895 ../src/documents.js:1066
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:897 ../src/documents.js:1068 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:899 ../src/documents.js:1070
+msgid "e-Book"
+msgstr "ел. књига"
+
+#: ../src/documents.js:901 ../src/documents.js:1072
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:935
msgid "ownCloud"
msgstr "Властити облак"
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:998 ../src/documents.js:999
msgid "OneDrive"
msgstr "Један диск"
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1236
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Молим проверите мрежну везу."
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1239
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Молим проверите подешавања мрежног посредника."
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1242
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Не могу да се пријавим на услугу докумената."
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1245
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Не могу да пронађем овај документ."
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1248
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Хмм, нешто овде није како треба (%d)."
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1266
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Упс! Не могу да учитам „%s“"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:176
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "Нема пронађених докумената"
-
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "Можете да додате ваше мрежне налоге у %s"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "Скорашње"
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+msgid "Collections"
+msgstr "Збирке"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
@@ -227,21 +298,20 @@ msgstr "Потребан је Либре офис да прегледате ов
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница бр. %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "Нема обележивача"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавам…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
@@ -253,6 +323,22 @@ msgstr "Нема табеле садржаја"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
+#: ../src/lib/gd-utils.c:412
+msgid "A document manager application"
+msgstr "Програм за управљање документима"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:419
+#| msgid "A document manager application"
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "Програм за управљање ел. књигама"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:427
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — превод на српски језик"
+
#: ../src/mainToolbar.js:79
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
@@ -261,19 +347,19 @@ msgstr "Потражи"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:141
msgid "View items as a list"
msgstr "Прегледајте ставке као списак"
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:147
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Прегледајте ставке као иконице"
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:177
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:179
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -282,25 +368,14 @@ msgstr[1] "%d изабрана"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "%d изабран"
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:203
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:246
msgid "Select Items"
msgstr "Изаберите ставке"
-#: ../src/mainWindow.js:301
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org — превод на српски језик"
-
-#: ../src/mainWindow.js:303
-msgid "A document manager application"
-msgstr "Програм за управљање документима"
-
#: ../src/notifications.js:50
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
@@ -352,33 +427,49 @@ msgstr "Документ „%s“ је закључан и неопходна ј
msgid "_Password"
msgstr "_Лозинка"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Покретање у режиму презентације"
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "У огледалу"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "Главно"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "Искљ."
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "Споредно"
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "Презентација"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:607
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Обележите ову страницу"
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:871 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом %s"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:934
msgid "Find Previous"
msgstr "Нађи претходно"
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:941
msgid "Find Next"
msgstr "Нађи следеће"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
@@ -414,14 +505,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Преко целог екрана"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Ноћни режим"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
@@ -430,7 +525,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@@ -470,63 +565,68 @@ msgstr "Изабери све"
msgid "Select None"
msgstr "Поништи избор"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:189 ../src/search.js:322
+#: ../src/search.js:492
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљени"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
msgid "Shared with you"
msgstr "Дељени с вама"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "Збирке"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:196
msgid "PDF Documents"
msgstr "ПДФ документи"
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:209
msgid "Presentations"
msgstr "Презентације"
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:212
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Таблице"
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:215
msgid "Text Documents"
msgstr "Документи текста"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:220
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "e-Books"
+msgstr "ел. књиге"
+
+#: ../src/search.js:224
+msgid "Comics"
+msgstr "Стрипови"
+
+#: ../src/search.js:319
msgid "Match"
msgstr "Поклопи"
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:325
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Назив"
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:328
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Стваралац"
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:488
msgid "Sources"
msgstr "Извори"
@@ -551,11 +651,11 @@ msgstr "Штампајте"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "Дели"
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "Додај у збирку"
@@ -629,23 +729,37 @@ msgstr "Можете да питате „%s“ за приступ"
msgid "The document was not updated"
msgstr "Документ није освежен"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "Неименован документ"
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Не могу да довучем списак докумената"
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "Учитај још"
+#: ../src/view.js:242
+#| msgid "No Documents Found"
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Нисам пронашао књиге"
+
+#: ../src/view.js:243
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "Нема пронађених докумената"
+
+#: ../src/view.js:265
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Можете да додате ваше мрежне налоге у %s"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:269
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#: ../src/view.js:503
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:505
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -654,11 +768,11 @@ msgstr[1] "Пре %d дана"
msgstr[2] "Пре %d дана"
msgstr[3] "Пре %d дана"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:509
msgid "Last week"
msgstr "Прошле седмице"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:511
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -667,11 +781,11 @@ msgstr[1] "Пре %d недеље"
msgstr[2] "Пре %d недеља"
msgstr[3] "Пре %d недеље"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:515
msgid "Last month"
msgstr "Прошлог месеца"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:517
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -680,11 +794,11 @@ msgstr[1] "Пре %d месеца"
msgstr[2] "Пре %d месеци"
msgstr[3] "Пре %d месеца"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:521
msgid "Last year"
msgstr "Прошле године"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:523
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -693,6 +807,9 @@ msgstr[1] "Пре %d године"
msgstr[2] "Пре %d година"
msgstr[3] "Пре %d године"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Учитај још"
+
#~| msgid ""
#~| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
#~| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 6abf622..1e86939 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,9 +19,123 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/lib/gd-utils.c:418
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Books"
+msgstr "Knjige"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "A document manager application for GNOME"
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "Gnomov program za upravljanje el. knjigama"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "A simple application to access, organize and share your documents on "
+#| "GNOME. It is meant to be a simple and elegant replacement for using a "
+#| "file manager to deal with documents. Seamless cloud integration is "
+#| "offered through GNOME Online Accounts."
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
+"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with e-books."
+msgstr ""
+"Jednostavan program za pristup i sređivanje el. knjiga na Gnomu. Zamišljen je "
+"da bude jednostavna i prigodna zamena upravnika datoteka za rad sa el. "
+"knjigama."
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Omogućava vam da:"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "Pogledate skorašnje el. knjige"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+#| msgid "Search through documents"
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "Pretražujete el. knjige"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+#| msgid "View documents fullscreen"
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "Prikažete el. knjige preko celog ekrana"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "Štampate el. knjige"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Omogućava otvaranje potpunijeg uređivača za naprednije izmene"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+#| msgid "Access, manage and share documents"
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "Pristupite, upravljajte i delite knjige"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "knjige;stripovi;ePub;PDF;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "Prikaži kao"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "Prikazivanje prema vrsti"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Veličina prozora"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Veličina prozora (širina i visina)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Položaj prozora"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Položaj prozora (položeno i uspravno)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Uvećan prozor"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Stanje uvećanja prozora"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Noćni režim"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Da li je program u noćnom režimu."
+
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:52
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -41,10 +155,6 @@ msgstr ""
"datoteka za rukovanje dokumentima. Slično oblačno objedinjavanje se nudi u "
"Gnomovim nalozima na mreži."
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Omogućava vam da:"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "Vidite skorašnje mesne i dokumente na mreži"
@@ -66,19 +176,13 @@ msgid "View documents fullscreen"
msgstr "Prikažite dokumente preko celog ekrana"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "PDF Documents"
msgid "Print documents"
msgstr "Štampajte dokumente"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
msgstr "Izaberite omiljene"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "Omogućava otvaranje potpunijeg uređivača za naprednije izmene"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Pristupite, upravljajte i delite dokumente"
@@ -87,129 +191,96 @@ msgstr "Pristupite, upravljajte i delite dokumente"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "dokumentacija;pdf;dokument;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "Prikaži kao"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "Prikazivanje prema vrsti"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "Veličina prozora"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Veličina prozora (širina i visina)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "Položaj prozora"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Položaj prozora (položeno i uspravno)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Uvećan prozor"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Stanje uvećanja prozora"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:631
msgid "Failed to print document"
msgstr "Nisam uspeo da odštampam dokument"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:498
msgid "Local"
msgstr "Na računaru"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
msgid "GNOME"
msgstr "Gnom"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Započnite rad sa Dokumentima"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:893 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:1064
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:772
msgid "Google Docs"
msgstr "Dokumenti Gugla"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:773
msgid "Google"
msgstr "Gugl"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:895 ../src/documents.js:1066
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tablica"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:897 ../src/documents.js:1068 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:899 ../src/documents.js:1070
+msgid "e-Book"
+msgstr "el. knjiga"
+
+#: ../src/documents.js:901 ../src/documents.js:1072
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:935
msgid "ownCloud"
msgstr "Vlastiti oblak"
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:998 ../src/documents.js:999
msgid "OneDrive"
msgstr "Jedan disk"
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1236
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Molim proverite mrežnu vezu."
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1239
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Molim proverite podešavanja mrežnog posrednika."
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1242
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Ne mogu da se prijavim na uslugu dokumenata."
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1245
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Ne mogu da pronađem ovaj dokument."
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1248
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, nešto ovde nije kako treba (%d)."
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1266
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ups! Ne mogu da učitam „%s“"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:176
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "Nema pronađenih dokumenata"
-
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "Možete da dodate vaše mrežne naloge u %s"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "Skorašnje"
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+msgid "Collections"
+msgstr "Zbirke"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
@@ -227,21 +298,20 @@ msgstr "Potreban je Libre ofis da pregledate ovaj dokument"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica br. %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "Nema obeleživača"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavam…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"
@@ -253,6 +323,22 @@ msgstr "Nema tabele sadržaja"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
+#: ../src/lib/gd-utils.c:412
+msgid "A document manager application"
+msgstr "Program za upravljanje dokumentima"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:419
+#| msgid "A document manager application"
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "Program za upravljanje el. knjigama"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:427
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
+
#: ../src/mainToolbar.js:79
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
@@ -261,19 +347,19 @@ msgstr "Potraži"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:141
msgid "View items as a list"
msgstr "Pregledajte stavke kao spisak"
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:147
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Pregledajte stavke kao ikonice"
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:177
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:179
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -282,25 +368,14 @@ msgstr[1] "%d izabrana"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "%d izabran"
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:203
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:246
msgid "Select Items"
msgstr "Izaberite stavke"
-#: ../src/mainWindow.js:301
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-
-#: ../src/mainWindow.js:303
-msgid "A document manager application"
-msgstr "Program za upravljanje dokumentima"
-
#: ../src/notifications.js:50
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
@@ -352,33 +427,49 @@ msgstr "Dokument „%s“ je zaključan i neophodna je lozinka za njegovo otvara
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Pokretanje u režimu prezentacije"
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "U ogledalu"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "Glavno"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "Isklj."
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sporedno"
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "Prezentacija"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:607
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Obeležite ovu stranicu"
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:871 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvori programom %s"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:934
msgid "Find Previous"
msgstr "Nađi prethodno"
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:941
msgid "Find Next"
msgstr "Nađi sledeće"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
@@ -414,14 +505,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Preko celog ekrana"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Noćni režim"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
@@ -430,7 +525,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -470,63 +565,68 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Select None"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:189 ../src/search.js:322
+#: ../src/search.js:492
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
msgid "Shared with you"
msgstr "Deljeni s vama"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "Zbirke"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:196
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF dokumenti"
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:209
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentacije"
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:212
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Tablice"
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:215
msgid "Text Documents"
msgstr "Dokumenti teksta"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:220
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "e-Books"
+msgstr "el. knjige"
+
+#: ../src/search.js:224
+msgid "Comics"
+msgstr "Stripovi"
+
+#: ../src/search.js:319
msgid "Match"
msgstr "Poklopi"
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:325
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:328
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Stvaralac"
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:488
msgid "Sources"
msgstr "Izvori"
@@ -551,11 +651,11 @@ msgstr "Štampajte"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "Deli"
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "Dodaj u zbirku"
@@ -629,23 +729,37 @@ msgstr "Možete da pitate „%s“ za pristup"
msgid "The document was not updated"
msgstr "Dokument nije osvežen"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "Neimenovan dokument"
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Ne mogu da dovučem spisak dokumenata"
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "Učitaj još"
+#: ../src/view.js:242
+#| msgid "No Documents Found"
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Nisam pronašao knjige"
+
+#: ../src/view.js:243
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "Nema pronađenih dokumenata"
+
+#: ../src/view.js:265
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Možete da dodate vaše mrežne naloge u %s"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:269
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: ../src/view.js:503
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:505
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -654,11 +768,11 @@ msgstr[1] "Pre %d dana"
msgstr[2] "Pre %d dana"
msgstr[3] "Pre %d dana"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:509
msgid "Last week"
msgstr "Prošle sedmice"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:511
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -667,11 +781,11 @@ msgstr[1] "Pre %d nedelje"
msgstr[2] "Pre %d nedelja"
msgstr[3] "Pre %d nedelje"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:515
msgid "Last month"
msgstr "Prošlog meseca"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:517
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -680,11 +794,11 @@ msgstr[1] "Pre %d meseca"
msgstr[2] "Pre %d meseci"
msgstr[3] "Pre %d meseca"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:521
msgid "Last year"
msgstr "Prošle godine"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:523
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -693,6 +807,9 @@ msgstr[1] "Pre %d godine"
msgstr[2] "Pre %d godina"
msgstr[3] "Pre %d godine"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Učitaj još"
+
#~| msgid ""
#~| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
#~| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]