[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 18:39:38 +0000 (UTC)
commit bb7a99968f930376d875b0ca4c4a8b1998959002
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 2 19:39:33 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5571c4f..a289499 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -26,8 +26,10 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-msgid "Show the message list"
-msgstr "Mostrar la lista de mensajes"
+#| msgid "%d new notification"
+#| msgid_plural "%d new notifications"
+msgid "Show the notification list"
+msgstr "Mostrar la lista de notificaciones"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
msgid "Focus the active notification"
@@ -209,12 +211,18 @@ msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Asociación de teclas para abrir la Vista de actividades"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
-msgstr "Asociación de teclas cambiar la visibilidad de la bandeja de mensajes"
+#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
+msgstr ""
+"Asociación de teclas para cambiar la visibilidad de la lista de "
+"notificaciones"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-msgstr "Asociación de teclas cambiar la visibilidad de la bandeja de mensajes."
+#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
+msgstr ""
+"Asociación de teclas para cambiar la visibilidad de la lista de "
+"notificaciones."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
@@ -345,17 +353,17 @@ msgstr "Elegir sesión"
msgid "Not listed?"
msgstr "¿No está en la lista?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:822
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ej., usuario o %s)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:827 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
msgid "Username: "
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1159
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
msgid "Login Window"
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
@@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "Todo el día"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
#. \u2236 is a ratio character, similar to : */
-#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1562
+#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1575
msgctxt "event list time"
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
@@ -516,34 +524,33 @@ msgstr "Mes anterior"
msgid "Next month"
msgstr "Siguiente mes"
-#: ../js/ui/calendar.js:1245
+#: ../js/ui/calendar.js:1258
msgid "Clear section"
msgstr "Limpiar la sección"
-#: ../js/ui/calendar.js:1423
+#: ../js/ui/calendar.js:1436
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: ../js/ui/calendar.js:1431
+#: ../js/ui/calendar.js:1444
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B"
-#: ../js/ui/calendar.js:1435
+#: ../js/ui/calendar.js:1448
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:1528
-#| msgid "No Notifications"
+#: ../js/ui/calendar.js:1541
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../js/ui/calendar.js:1665
+#: ../js/ui/calendar.js:1678
msgid "No Notifications"
msgstr "No hay notificaciones"
-#: ../js/ui/calendar.js:1668
+#: ../js/ui/calendar.js:1681
msgid "No Events"
msgstr "No hay eventos"
@@ -1106,7 +1113,7 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:577
+#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -1162,7 +1169,7 @@ msgstr "Ver fuente"
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2092
+#: ../js/ui/messageTray.js:2131
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
@@ -1214,37 +1221,37 @@ msgstr "Reiniciando…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format */
-#: ../js/ui/screenShield.js:88
+#: ../js/ui/screenShield.js:85
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B"
-#: ../js/ui/screenShield.js:147
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
#, javascript-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d mensaje nuevo"
msgstr[1] "%d mensajes nuevos"
-#: ../js/ui/screenShield.js:149
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
#, javascript-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
-#: ../js/ui/screenShield.js:434 ../js/ui/status/system.js:345
+#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: ../js/ui/screenShield.js:670
+#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
-#: ../js/ui/screenShield.js:797 ../js/ui/screenShield.js:1273
+#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "No se pudo bloquear"
-#: ../js/ui/screenShield.js:798 ../js/ui/screenShield.js:1274
+#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
@@ -1354,7 +1361,7 @@ msgstr "No conectado"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:600
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
@@ -1757,6 +1764,9 @@ msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
+#~ msgid "Show the message list"
+#~ msgstr "Mostrar la lista de mensajes"
+
#~ msgctxt "list sunday"
#~ msgid "Su"
#~ msgstr "Dom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]