[gnome-robots] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Updated Czech translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 20:58:25 +0000 (UTC)
commit c454f3bd58c6073bd1ef1bcabd43d05982167547
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Mar 2 21:58:19 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 064216b..4e5921f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -35,29 +35,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Nová hra"
+#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/game.c:151 ../src/gnome-robots.c:231
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nová hra"
-#: ../data/app-menu.ui.h:2 ../src/properties.c:393
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Předvolby"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Scores"
-msgstr "Skóre"
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Skóre"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "UkonÄit"
+#: ../data/app-menu.ui.h:6 ../src/game.c:150
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄit"
#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Robots"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"zabije. Snažte se pÅ™ežÃt jak nejdéle to půjde."
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnome-robots.c:198
-#: ../src/gnome-robots.c:300 ../src/gnome-robots.c:331
+#: ../src/gnome-robots.c:295 ../src/gnome-robots.c:324
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"
@@ -268,14 +268,6 @@ msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Dobrá práce, ale vaÅ¡e skóre se bohužel nedostalo mezi deset nejlepÅ¡Ãch."
-#: ../src/game.c:150
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_konÄit"
-
-#: ../src/game.c:151 ../src/gnome-robots.c:231
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nová hra"
-
#: ../src/game.c:164
msgid "Robots Scores"
msgstr "Skóre Robotů"
@@ -336,6 +328,10 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$d min %2$d sec"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:385
+msgid "New Game"
+msgstr "Nová hra"
+
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
@@ -447,19 +443,19 @@ msgstr "Opravdu chcete zruÅ¡it souÄasnou hru?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "_PokraÄovat ve hÅ™e"
-#: ../src/gnome-robots.c:373
+#: ../src/gnome-robots.c:361
msgid "Teleport _Randomly"
msgstr "Telepo_rtovat se náhodně"
-#: ../src/gnome-robots.c:392
+#: ../src/gnome-robots.c:380
msgid "_Wait for Robots"
msgstr "Č_ekat na roboty"
-#: ../src/gnome-robots.c:420
+#: ../src/gnome-robots.c:408
msgid "No game data could be found."
msgstr "Nebyla nalezena data hry."
-#: ../src/gnome-robots.c:422
+#: ../src/gnome-robots.c:410
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -467,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Program Roboti nemohl najÃt platné soubory nastavenà hry. Zkontrolujte "
"prosÃm, zda je program správnÄ› nainstalován."
-#: ../src/gnome-robots.c:438
+#: ../src/gnome-robots.c:426
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "Některé soubory grafiky chybà nebo jsou poškozeny."
-#: ../src/gnome-robots.c:440
+#: ../src/gnome-robots.c:428
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -484,6 +480,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "Nelze nalézt soubor s bitmapou „%s“\n"
+#: ../src/properties.c:393
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
#: ../src/properties.c:417
msgid "Game Type"
msgstr "Typ hry"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]