[iagno] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Czech translation
- Date: Wed, 4 Mar 2015 17:13:11 +0000 (UTC)
commit a216e932306a83e1e02fa67f1d9d20bac6c177a0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Mar 4 18:13:05 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 152 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d84a34d..64ba594 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:92 ../src/iagno.vala:491
+#: ../src/iagno.vala:87 ../src/iagno.vala:179 ../src/iagno.vala:284
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -82,77 +82,118 @@ msgid "Two players game"
msgstr "Hra pro dva hráče"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "Vzhl_ed"
+
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
msgid "_Sound"
msgstr "Zv_uk"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
+#| msgid "_Two Players"
+msgid "Players"
+msgstr "Hráči"
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "Vrátit se do současné hry"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
-msgid "Game Mode"
-msgstr "Režim hry"
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
+msgid "_One"
+msgstr "P_rvní"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
-msgid "Play _Dark"
-msgstr "Hrát jako če_rný"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:6
-msgid "Play _Light"
-msgstr "Hrát jako bí_lý"
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
+msgid "_Two"
+msgstr "_Druhý"
-#: ../data/iagno.ui.h:7
-msgid "_Two Players"
-msgstr "_Dva hráči"
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Obtížnost"
-#: ../data/iagno.ui.h:8
-msgid "Computer Player"
-msgstr "Počítač"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:9
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
msgid "_Easy"
msgstr "Sn_adná"
-#: ../data/iagno.ui.h:10
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
msgid "_Medium"
msgstr "_Střední"
-#: ../data/iagno.ui.h:11
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
msgid "_Hard"
msgstr "Ob_tížná"
-#: ../data/iagno.ui.h:12
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
+#| msgid "Play _Dark"
+msgid "_Dark"
+msgstr "Če_rná"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
+#| msgid "Play _Light"
+msgid "_Light"
+msgstr "Bí_lá"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Výběr motivu"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:1
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Vrátit se do současné hry"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "_Start Game"
msgstr "_Začít hru"
-#: ../data/iagno.ui.h:13
-msgid "Start a game"
-msgstr "Začít hru"
+#: ../data/iagno.ui.h:3
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Start a new game as configured"
+msgstr "Začít novou hru tak, jak je nastavená"
-#: ../data/iagno.ui.h:14
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../data/iagno.ui.h:15
+#: ../data/iagno.ui.h:5
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Configure a new game"
+msgstr "Nastavit novou hru"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:6
msgid "Start a new game"
msgstr "Začít novou hru"
+#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
+
+#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasický"
+
+#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Černá a bílá"
+
+#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+msgid "Sun and Star"
+msgstr "Slunce a hvězdy"
+
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Computer's AI level"
msgstr "Úroveň počítačové UI"
@@ -162,33 +203,54 @@ msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
msgstr "Od 1 pro nejjednoduší umělou inteligenci, do 3 pro nejnáročnější."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
-msgid "Type of game"
-msgstr "Typ hry"
+msgid "Whether to play against the computer or another human."
+msgstr "Zda se hraje proti počítači nebo jinému lidskému hráči."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
-msgid "Choose the type of the next game."
-msgstr "Zvolte typ následující hry."
+msgid "Color to play as"
+msgstr "S jakou hrát barvou"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
+msgstr "Zda hrát jako černý nebo bílý. Ignorováno u her se dvěma hráči."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
+"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
+msgstr ""
+"Název souboru s použitým motivem nebo „default“ pro výchozí motiv. "
+"Poskytovány jsou motivy „adwaita.theme“ (Adwaita), „high_contrast.theme“ (S "
+"vysokým kontrastem) a „sun_and_star.theme“ (Slunce a hvězdy)."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Zda přehrávat nebo nepřehrávat zvuky k událostem."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šířka okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Zapnuto, pokud je okno maximalizováno"
+#: ../src/game-window.vala:141
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
+
#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Začít na alternativní pozici"
@@ -230,69 +292,84 @@ msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:118
+#: ../src/iagno.vala:112
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Velikost musí být nejméně 4."
-#: ../src/iagno.vala:129
+#: ../src/iagno.vala:123
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Úroveň musí být v rozmězí 1 (jednoduchá) až 3 (těžká). Nastavení zůstává "
"nezměněno."
+#: ../src/iagno.vala:292
+msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
+msgstr "Hra s převracením kamenů odvozená z Reversi"
+
+#: ../src/iagno.vala:295
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jirka Lébl\n"
+"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
+"Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
+"Petr Tomeš <ptomes gmail com>\n"
+"Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>\n"
+"Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
+"Jan Parkman <parkmaj users sourceforge net>\n"
+"Petr Kovář <pknbe volny cz>\n"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
+"Marek Lisý <marek lisy centrum cz>\n"
+"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
+"Marek Černocký <marek manet cz>"
+
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:338 ../src/iagno.vala:339
+#: ../src/iagno.vala:357 ../src/iagno.vala:358
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:419
+#: ../src/iagno.vala:430
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Bílý musí vynechat, černý táhne"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:424
+#: ../src/iagno.vala:435
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Černý musí vynechat, bílý táhne"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:433
+#: ../src/iagno.vala:446
msgid "Light wins!"
msgstr "Bílý vyhrává!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:438
+#: ../src/iagno.vala:451
msgid "Dark wins!"
msgstr "Černý vyhrává!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:443
+#: ../src/iagno.vala:456
msgid "The game is draw."
msgstr "Hra skončila nerozhodně."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:469
+#: ../src/iagno.vala:472
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Sem nemůžete táhnout!"
-#: ../src/iagno.vala:496
-msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
-msgstr "Hra s převracením kamenů odvozená z Reversi"
+#~ msgid "Game Mode"
+#~ msgstr "Režim hry"
-#: ../src/iagno.vala:499
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jirka Lébl\n"
-"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
-"Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
-"Petr Tomeš <ptomes gmail com>\n"
-"Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>\n"
-"Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
-"Jan Parkman <parkmaj users sourceforge net>\n"
-"Petr Kovář <pknbe volny cz>\n"
-"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
-"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
-"Marek Lisý <marek lisy centrum cz>\n"
-"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
-"Marek Černocký <marek manet cz>"
+#~ msgid "Computer Player"
+#~ msgstr "Počítač"
+
+#~ msgid "Start a game"
+#~ msgstr "Začít hru"
+
+#~ msgid "Type of game"
+#~ msgstr "Typ hry"
+
+#~ msgid "Choose the type of the next game."
+#~ msgstr "Zvolte typ následující hry."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]