[gnome-nibbles] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Polish translation
- Date: Wed, 4 Mar 2015 22:34:48 +0000 (UTC)
commit ad89f4a48763a5e393df713eb11b4b61a603ab8d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 4 23:34:43 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5159bb2..9521034 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,14 +15,14 @@
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
# Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 23:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,6 +39,11 @@ msgid "GNOME Nibbles"
msgstr "Robaki GNOME"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Przeprowadzenie robaka przez labirynt"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -53,7 +58,7 @@ msgstr ""
"bonusy, więc należy być ostrożnym: jeśli staną się za długie, to nie "
"zostanie miejsca na ruch."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Początkowe poziomy są zwykle otwarte z niewieloma ścianami, ale później "
"ciasne miejsca i teleportery czynią grę jeszcze ciekawszą."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
"play with a friend."
@@ -71,19 +76,43 @@ msgstr ""
"Można grać samemu przeciwko do pięciu wrogich robaków, lub podzielić się "
"klawiaturą z innym graczem."
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:685
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
msgid "Nibbles"
msgstr "Robaki"
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Przeprowadzenie robaka przez labirynt"
-
#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
msgid "game;snake;board;"
msgstr "gra;gierka;wąż;snake;planszowa;plansza;"
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nowa gra"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "W_strzymaj"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencje"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Wynik"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_O grze"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Liczba graczy sterowanych przez człowieka"
@@ -164,7 +193,7 @@ msgstr "Ruch względny"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Ruch względny (np. tylko w lewo lub prawo)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
msgid "Move up"
msgstr "Ruch w górę"
@@ -172,7 +201,7 @@ msgstr "Ruch w górę"
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Klawisz ruchu w górę."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
msgid "Move down"
msgstr "Ruch w dół"
@@ -180,7 +209,7 @@ msgstr "Ruch w dół"
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Klawisz ruchu w dół."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
msgid "Move left"
msgstr "Przesunięcie w lewo"
@@ -188,7 +217,7 @@ msgstr "Przesunięcie w lewo"
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Klawisz ruchu w lewo."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
msgid "Move right"
msgstr "Przesunięcie w prawo"
@@ -331,17 +360,11 @@ msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Szybko z fałszywymi"
-#: ../src/main.c:222
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Gra w robaki dla środowiska GNOME.\n"
-"\n"
-"Gra Robaki jest częścią gier GNOME."
+#: ../src/main.c:257
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Gra w robaki dla środowiska GNOME"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -355,107 +378,107 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
-#: ../src/preferences.c:223
+#: ../src/preferences.c:225
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
msgid "Game"
msgstr "Gra"
#. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Robak nowicjusz"
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
msgid "My second day"
msgstr "Mój drugi dzień"
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
msgid "Not too shabby"
msgstr "Nienajnędzniejszy"
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Śmigające palce"
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_Poziomy w losowej kolejności"
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_Fałszywe premie"
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
msgid "E_nable sounds"
msgstr "_Dźwięki"
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
msgid "_Starting level:"
msgstr "P_oziom początkowy:"
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Liczba graczy sterowanych przez _człowieka:"
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Liczba graczy sterowanych przez _komputer:"
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
msgid "Worm"
msgstr "Robak"
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Opcje klawiatury"
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Ruch względny"
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
msgid "_Worm color:"
msgstr "_Kolor robaka:"
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
msgid "Cyan"
msgstr "Cyjanowy"
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]