[gnome-weather] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 5 Mar 2015 22:18:21 +0000 (UTC)
commit 1d1f260781e99edfc3ee490943612ed2d1088270
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 5 23:18:04 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 43 +++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 43 +++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 38 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 307f880..ba91097 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -55,20 +55,23 @@ msgstr "Данас"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../src/app/main.js:52 ../src/app/window.js:202 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Време"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Прикажите временске прилике и прогнозу"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A small application that allows you to monitor the current weather "
-#| "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
-#| "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "време;прогноза;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Програмче које вам омогућава да надгледате тренутне временске прилике за ваш "
"град, или било где у свету."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
"једночасовним појединостима за текући и наредни дан, користећи разне "
"интернет услуге."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -108,7 +111,6 @@ msgstr ""
"Гваријанта коју даје функција „gweather_location_serialize()“."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Add locations"
msgid "Automatic location"
msgstr "Самостално место"
@@ -121,17 +123,14 @@ msgstr ""
"ли да добави текуће место или не."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
-#| msgid "New Location"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Самостално место"
#: ../data/places-popover.ui.h:2
-#| msgid "Loading…"
msgid "Locating…"
msgstr "Проналазим…"
#: ../data/places-popover.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a city"
msgstr "Потражите град"
@@ -148,7 +147,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a location"
msgstr "Потражите место"
@@ -173,7 +171,6 @@ msgid "Forecast"
msgstr "Прогноза"
#: ../src/app/forecast.js:110
-#| msgid "Forecast for Today"
msgid "Forecast not available"
msgstr "Временска прогноза није доступна"
@@ -186,7 +183,6 @@ msgid "%R"
msgstr "%R"
#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
-#| msgid "Forecast"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Седмична прогноза времена"
@@ -194,19 +190,18 @@ msgstr "Седмична прогноза времена"
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
-#| msgid "New Location"
+#: ../src/app/window.js:116
msgid "Select Location"
msgstr "Изаберите место"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић\n"
"\n"
" http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:203
msgid "A weather application"
msgstr "Програм за временске прилике"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f9402ea..4ce0e26 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -55,20 +55,23 @@ msgstr "Danas"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../src/app/main.js:52 ../src/app/window.js:202 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Prikažite vremenske prilike i prognozu"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A small application that allows you to monitor the current weather "
-#| "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
-#| "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "vreme;prognoza;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Programče koje vam omogućava da nadgledate trenutne vremenske prilike za vaš "
"grad, ili bilo gde u svetu."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
"jednočasovnim pojedinostima za tekući i naredni dan, koristeći razne "
"internet usluge."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -108,7 +111,6 @@ msgstr ""
"Gvarijanta koju daje funkcija „gweather_location_serialize()“."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Add locations"
msgid "Automatic location"
msgstr "Samostalno mesto"
@@ -121,17 +123,14 @@ msgstr ""
"li da dobavi tekuće mesto ili ne."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
-#| msgid "New Location"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Samostalno mesto"
#: ../data/places-popover.ui.h:2
-#| msgid "Loading…"
msgid "Locating…"
msgstr "Pronalazim…"
#: ../data/places-popover.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a city"
msgstr "Potražite grad"
@@ -148,7 +147,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a location"
msgstr "Potražite mesto"
@@ -173,7 +171,6 @@ msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"
#: ../src/app/forecast.js:110
-#| msgid "Forecast for Today"
msgid "Forecast not available"
msgstr "Vremenska prognoza nije dostupna"
@@ -186,7 +183,6 @@ msgid "%R"
msgstr "%R"
#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
-#| msgid "Forecast"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Sedmična prognoza vremena"
@@ -194,19 +190,18 @@ msgstr "Sedmična prognoza vremena"
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
-#| msgid "New Location"
+#: ../src/app/window.js:116
msgid "Select Location"
msgstr "Izaberite mesto"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić\n"
"\n"
" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:203
msgid "A weather application"
msgstr "Program za vremenske prilike"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]