[nautilus] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 8 Mar 2015 20:27:05 +0000 (UTC)
commit 2af03cdc5e9bf802ff9fa41758f08007fe8d7c2d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Mar 8 21:26:56 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d377c77..646a528 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Conectar con el servidor"
# components/music/nautilus-music-view.c:198
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2652
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -3876,10 +3876,6 @@ msgstr "Lo tengo"
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1493
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
@@ -4397,7 +4393,6 @@ msgstr "Restaurar los elementos seleccionados a su lugar original"
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209
-#| msgid "Empty"
msgid "_Empty"
msgstr "_Vaciar"
@@ -4715,7 +4710,6 @@ msgid "Copy to…"
msgstr "Copiar a…"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:27
-#| msgid "_Redo Restore from Trash"
msgid "_Delete from Trash"
msgstr "_Eliminar de la papelera"
@@ -4784,41 +4778,44 @@ msgstr "_Propiedades"
msgid "_Format…"
msgstr "_Formatear…"
-#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string
-#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s deleted"
-msgid_plural "%s deleted"
-msgstr[0] "%s eliminado"
-msgstr[1] "%s eliminados"
-
-# libnautilus-private/nautilus-file.c:2595
-#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string
-#: ../src/nautilus-window.c:1548
+# src/file-manager/fm-directory-view.c:1015
+#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
+#: ../src/nautilus-window.c:1544
#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d archivo"
-msgstr[1] "%d archivos"
+#| msgid "“%s” selected"
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "«%s» eliminado"
-#: ../src/nautilus-window.c:1726
+# src/file-manager/fm-directory-view.c:1020
+#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
+#. * is the count.
+#: ../src/nautilus-window.c:1549
+#, c-format
+#| msgid "%'d file left to delete"
+#| msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgid "%d file deleted"
+msgid_plural "%d files deleted"
+msgstr[0] "%d archivo eliminado"
+msgstr[1] "%d archivos eliminados"
+
+#: ../src/nautilus-window.c:1720
msgid "_New Tab"
msgstr "_Pestaña nueva"
-#: ../src/nautilus-window.c:1736
+#: ../src/nautilus-window.c:1730
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover pestaña a la _izquierda"
-#: ../src/nautilus-window.c:1744
+#: ../src/nautilus-window.c:1738
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover pestaña a la _derecha"
-#: ../src/nautilus-window.c:1755
+#: ../src/nautilus-window.c:1749
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Cerrar pestaña"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1105
-#: ../src/nautilus-window.c:2660
+#: ../src/nautilus-window.c:2654
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Acceder a sus archivos y organizarlos."
@@ -4826,7 +4823,7 @@ msgstr "Acceder a sus archivos y organizarlos."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2669
+#: ../src/nautilus-window.c:2663
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel musiteles gmail com>, 2010 - 2014\n"
@@ -4902,7 +4899,6 @@ msgstr "Buscando…"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# components/music/nautilus-music-view.c:198
#: ../src/nautilus-window.ui.h:1
-#| msgid "Files"
msgid "_Files"
msgstr "_Archivos"
@@ -4967,6 +4963,20 @@ msgstr "Contiene fotos y música"
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etiqueta"
+
+#~ msgid "%s deleted"
+#~ msgid_plural "%s deleted"
+#~ msgstr[0] "%s eliminado"
+#~ msgstr[1] "%s eliminados"
+
+# libnautilus-private/nautilus-file.c:2595
+#~ msgid "%d file"
+#~ msgid_plural "%d files"
+#~ msgstr[0] "%d archivo"
+#~ msgstr[1] "%d archivos"
+
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "Indica si se debe activar la eliminación inmediata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]