[epiphany] Updated Swedish translation



commit 7c211500f8fbffdf9ba5862c798a4bdf88b2e6b0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Mar 10 12:34:57 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c1052ce..cc7da8a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -93,6 +93,10 @@ msgstr "Surfa på nätet"
 msgid "web;browser;internet;"
 msgstr "webb;webbläsare;internet;nätet;"
 
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:6
+msgid "New Incognito Window"
+msgstr "Nytt inkognito-fönster"
+
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
 msgid "Browse with caret"
 msgstr "Navigera med markör"
@@ -219,14 +223,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid "Toolbar style"
-msgstr "Stil på verktygsrad"
+msgstr "Stil på verktygsfält"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
 msgid ""
 "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text "
 "and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
 msgstr ""
-"Stil på verktygsraden. Tillåtna värden är \"\" (använd standardstilen i GNOME), "
+"Stil på verktygsfältet. Tillåtna värden är \"\" (använd standardstilen i GNOME), "
 "\"both\" (både text och ikoner), \"both-horiz\" (text bredvid ikoner), \"icons"
 "\" (ikoner) och \"text\"."
 
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgstr "Fel vid hämtning: %s"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1120
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1121
 #: ../src/window-commands.c:275
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
@@ -2609,77 +2613,77 @@ msgstr "_Spara ljud som…"
 msgid "_Copy Audio Address"
 msgstr "_Kopiera ljud-adress"
 
-#: ../src/ephy-window.c:466
+#: ../src/ephy-window.c:467
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Det finns ändringar i formulärelement som inte skickats"
 
-#: ../src/ephy-window.c:467
+#: ../src/ephy-window.c:468
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "Om du ändå stänger dokumentet kommer du att förlora den informationen."
 
-#: ../src/ephy-window.c:469
+#: ../src/ephy-window.c:470
 msgid "Close _Document"
 msgstr "Stäng _dokument"
 
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:485
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Det pågår fortfarande hämtningar i detta fönster"
 
-#: ../src/ephy-window.c:485
+#: ../src/ephy-window.c:486
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "Om du stänger detta fönster så kommer hämtningarna att avbrytas"
 
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:487
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "Stäng fönstret och avbryt hämtningar"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1122
+#: ../src/ephy-window.c:1123
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1124
+#: ../src/ephy-window.c:1125
 msgid "Save As Application"
 msgstr "Spara som applikation"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1126
+#: ../src/ephy-window.c:1127
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1128
+#: ../src/ephy-window.c:1129
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bokmärke"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1130
+#: ../src/ephy-window.c:1131
 msgid "Find"
 msgstr "Sök"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1140
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1142
+#: ../src/ephy-window.c:1143
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1164
+#: ../src/ephy-window.c:1165
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1176
+#: ../src/ephy-window.c:1177
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1188
+#: ../src/ephy-window.c:1189
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1197
+#: ../src/ephy-window.c:1198
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _flik"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1205
+#: ../src/ephy-window.c:1206
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "Gå till mest besökta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]