[accerciser] Updated Bosnian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Bosnian translation
- Date: Wed, 11 Mar 2015 07:22:33 +0000 (UTC)
commit ed4c316e8d6d81187b833178e2514c4d2ebaa44b
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date: Wed Mar 11 07:22:28 2015 +0000
Updated Bosnian translation
po/bs.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index f36d851..a8c78ed 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,18 +6,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 22:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:18+0000\n"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1
msgid "Accerciser"
msgstr "Accerciser"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Dajte svom programu trening iz pristupačnosti"
msgid "accessibility;development;test;"
msgstr "pristupačnost;razvoj;test;"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
msgstr "Accerciser istraživač pristupačnosti"
@@ -161,6 +163,30 @@ msgstr "Kombinacija prečice"
msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr "Kombinacija prečice za povezanu akciju."
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
+msgstr "Accerciser istraživač pristupačnosti"
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+"Accerciser je interaktivni istraživač dostupnosti napisan u jeziku Python za "
+"GNOME desktop. On koristi AT-SPI za inspekciju i provjeru grafičkih "
+"kontrola, omogućavajući vam da provjerite da li aplikacija pruža tačne "
+"podatke za pomoćne tehnologije i automatizirane testne okvire."
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+"Accerciser ima jednostavan okvir dodataka koji možete koristiti za stvaranje "
+"prilagođenih pogleda na informacije o pristupačnosti."
+
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API pregledač"
@@ -191,8 +217,7 @@ msgstr "IPython konzola"
#: ../plugins/console.py:35
msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
-msgstr ""
-"Interaktivna konzola za upravljanje trenutno odabranom pristupačnošću"
+msgstr "Interaktivna konzola za upravljanje trenutno odabranom pristupačnošću"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
msgid "Event monitor"
@@ -257,8 +282,8 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(nema opisa)"
#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -267,17 +292,17 @@ msgid "States"
msgstr "Stanja"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
msgstr "_Pristupačnost"
@@ -360,7 +385,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
@@ -507,7 +532,7 @@ msgstr "Vrije_dnost"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#. Translators: this is a plugin name
+#. Translators: this is a plugin nami
#: ../plugins/interface_view.py:42
msgid "Interface Viewer"
msgstr "Preglednik interfejsa"
@@ -521,8 +546,8 @@ msgstr "Omogućava pregled raznih svojstava interfejsa"
msgid "(not implemented)"
msgstr "(nije implementirano)"
-#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#. add accessible's nami to buffer
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
@@ -553,7 +578,7 @@ msgstr "(Moguće uređivati)"
#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
#. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
#, python-format
msgid "Start: %d"
msgstr "Početak: %d"
@@ -563,7 +588,7 @@ msgstr "Početak: %d"
#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
#. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
#, python-format
msgid "End: %d"
msgstr "Kraj:%d"
@@ -592,59 +617,59 @@ msgstr "Še_ma:"
msgid "V_alidate"
msgstr "V_alidacija"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
msgid "Idle"
msgstr "Neaktivno"
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "AT-SPI validator"
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "Vrši validaciju pristupačnosti aplikacije"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
msgid "Saving"
msgstr "Snimanje"
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
msgid "Validating"
msgstr "Validacija"
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
msgid "EXCEPT"
msgstr "OSIM"
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
msgid "ERROR"
msgstr "GREŠKA"
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
msgid "WARN"
msgstr "UPOZORENJE"
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
@@ -675,9 +700,9 @@ msgstr "više od jednog fokusiranog dodatka"
msgid "%s has no text interface"
msgstr "%s nema tekstualni interfejs"
-#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
+#. Translators: The first variable is the role nami of the object that has an
#. index mismatch.
-#.
+#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:104
#, python-format
msgid "%s index in parent does not match child index"
@@ -688,9 +713,9 @@ msgstr "%s matični indekst se ne podudara sa dijete indeksom"
msgid "Missing reciprocal for %s relation"
msgstr "Nedostaje reciprocitet za %s relaciju"
-#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
-#. the name or label.
-#.
+#. Translators: The first variable is the role nami of the object that is missing
+#. the nami or label.
+#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:199
#, python-format
msgid "%s missing name or label"
@@ -701,18 +726,18 @@ msgstr "za %s nedostaje ime ili natpis"
msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
msgstr "fokus %s ima tabelarni interfejs, ali ga nije moguće odabrati"
-#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
-#. variables are accessible state names.
-#. For example: "button has focused state without focusable state".
-#.
+#. Translators: First variable is an accessible role nami, the next two
+#. variables are accessible stati names.
+#. For example: "button has focused stati without focusable stati".
+#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:246
#, python-format
msgid "%s has %s state without %s state"
msgstr "%s ima %s stanje bez %s stanja"
#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
-#. The first variable is the object's role name.
-#.
+#. The first variable is the object's role nami.
+#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:272
#, python-format
msgid "%s does not belong to a set"
@@ -720,25 +745,25 @@ msgstr "%s ne pripada setu"
#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's
#. object at a certain index is wrong.
-#. The first variable is the role name of the object, the second is the
+#. The first variable is the role nami of the object, the second is the
#. given index.
-#.
+#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:307
#, python-format
msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
msgstr "%(rolename)s indeks %(num)d se ne poklapa sa redom i kolonom"
#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
-#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
+#. the "row and column index" should bje the same value retrieved by the
#. object's location in the table.
-#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
+#. The first variable is the object's role nami, the second and third variables
#. are index numbers.
-#.
+#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:339
#, python-format
msgid ""
-"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
-"%(num2)d"
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
+"(num2)d"
msgstr ""
"%(rolename)s matični indekst %(num1)d se ne poklapa sa redom i kolonom "
"indeksa %(num2)d"
@@ -748,11 +773,11 @@ msgstr ""
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s nema imena ili opisa"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
msgid "_Preferences..."
msgstr "O_pcije..."
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj..."
@@ -773,19 +798,19 @@ msgid "_Refresh Registry"
msgstr "_Osvježi registracijsku bazu"
#. Translators: Appears as tooltip
-#.
+#.
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555
msgid "Refresh all"
msgstr "Osvježi sve"
#. Translators: Refresh current tree node's children.
-#.
+#.
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558
msgid "Refresh _Node"
msgstr "Osvježi _čvor"
#. Translators: Appears as tooltip
-#.
+#.
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561
msgid "Refresh selected node's children"
msgstr "Osvježi djecu odabranog čvora"
@@ -814,17 +839,17 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
msgid "Top panel"
msgstr "Gornja ploča"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
msgid "Bottom panel"
msgstr "Donja ploča"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:38
msgid "accerciser Preferences"
-msgstr "Opcije accercisera"
+msgstr "opcije accercisera"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:45
msgid "Plugins"
@@ -861,8 +886,7 @@ msgstr "Boja ispune okvira za isticanje"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
+" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
@@ -875,58 +899,57 @@ msgstr "accerciser Sva prava zadržana (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
-msgstr ""
-"Nova BSD licenca Za više detalja pogledajte datoteke COPYING i NOTICE."
+msgstr "Nova BSD licenca Za više detalja pogledajte datoteke COPYING i NOTICE."
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
msgid "Web site"
msgstr "Web stranica"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Dodaj zabilješku..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "Zabilješka označena kao pristupačnost."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Izmijeni zabilješke..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Upravljanje zabilješkama."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Izmijeni zabilješke..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Dodaj zabilješku..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
msgid "Application:"
msgstr "Aplikacija:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
msgid "Path:"
msgstr "Putanja:"
@@ -936,7 +959,7 @@ msgstr "Greška plugina"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
-#.
+#.
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
msgctxt "viewport"
msgid "View"
@@ -976,12 +999,12 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Izmijeni"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:25
-msgctxt "menu"
+msgctxt "mijenu"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zabilješke"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:26
-msgctxt "menu"
+msgctxt "mijenu"
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]