[gnome-logs] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Finnish translation update
- Date: Wed, 11 Mar 2015 14:59:51 +0000 (UTC)
commit b8558143b572f7314c417d8b2f11e8345f0fda7d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Wed Mar 11 16:59:42 2015 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f297269..da3141c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -20,22 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/appmenu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Uusi ikkuna"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
msgstr "Tärkeät"
@@ -76,7 +60,9 @@ msgstr "Päivitykset"
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
@@ -88,7 +74,60 @@ msgstr "Siirry takaisin tapahtumanäkymään"
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Etsi näytetyistä lokeista"
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Auditointi-istunto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Kernel-laite"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteetti"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Määrittänyt"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Tuki"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaatio"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Uusi ikkuna"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Katsele järjestelmän yksityiskohtaisia tapahtumalokeja"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -96,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Lokit näyttää systemd:n tapahtumasanomia ja jakaa ne luokkiin, kuten "
"laitteisto ja sovellukset."
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -104,96 +143,82 @@ msgstr ""
"Lokisovelluksen avulla voit etsiä tapahtumia lokeista, ja tarkastella "
"yksittäisiä tapahtumia napsauttamalla niitä."
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Lokikatselin"
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Katsele järjestelmän yksityiskohtaisia tapahtumalokeja"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "log;journal;debug;error;loki;vianetsintä;virhe;"
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr "Kuinka luettelon rivit järjestetään tapahtumanäkymäluettelossa"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr ""
+"Järjestä luettelon rivit nousevassa tai laskevassa järjestyksessä valitulle "
+"tyypille"
+
+#: ../src/gl-application.c:103
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/gl-application.c:101
+#: ../src/gl-application.c:104
msgid "View and search logs"
msgstr "Katsele lokeja ja etsi lokien sisällöstä"
-#: ../src/gl-application.c:223
+#: ../src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:216
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:280
msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../src/gl-eventview.c:594 ../src/gl-eventview.c:604
-#: ../src/gl-eventview.c:735 ../src/gl-eventview.c:745
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Ei toteutettu"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
-#| msgid "Usage"
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteetti"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
-msgid "Kernel Device"
-msgstr "Kernel-laite"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
-msgid "Audit Session"
-msgstr "Auditointi-istunto"
-
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
msgid "%b %e %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %Bta %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%e. %Bta %Y %H:%M"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Ei toteutettu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]