[gnome-power-manager] Added Bosnian translation



commit 47741751c0488da56a5075102e06907a206c1837
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Fri Mar 13 23:37:18 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  814 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 815 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4228220..14b4f2c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ be latin
 bg
 bn
 bn_IN
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..64764bc
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:09+0100\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi epn ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "Da li da prikazuje tačke sa podacima u istorijatu"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"Da li da prikazuje tačke sa podacima u istorijatu unutar prozora sa "
+"statistikom."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "Prikazuje uglađene podatke o istorijatu"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "Prikazuje uglađene podatke o istorijatu unutar grafika."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "Podrazumijevani tip grafika koji se prikazuje u istorijatu"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "Podrazumijevani tip grafika koji se prikazuje u prozoru za istorijat."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "Maksimalni vremenski period za istorijat"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "Maksimalni vremenski period prikazan na x-osi grafika istorijata."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "Da li da prikazuje tačke sa podacima u statistici"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"Da li da prikazuje tačke sa podacima u statistici unutar prozora sa "
+"statistikom."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "Prikazuje uglađene podatke o statistici"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "Prikazuje uglađene podatke o statistici unutar grafika."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "Podrazumijevani tip grafika koji se prikazuje u statistikama"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "Podrazumijevani tip grafika koji se prikazuje u prozoru za statistiku."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "Podrazumijevani indeks broja stranice za prikaz"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr ""
+"Indeks broja stranice koji biva podrazumijevano prikazan koji je korišćen za "
+"vraćanje fokusa na odgovarajuću stranicu."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "IB posljednjeg izabranog uređaja"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr ""
+"Identifikator posljednjeg uređaja koji je korišćen za vraćanje fokusa na "
+"odgovarajući uređaj."
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME statistika potrošnje električne energije"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Posmatranji potrošnje električne energije"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Statistike napajanja pokazuju da istorijske i aktuelne informacije o "
+"baterijama i programima koji koriste buđenje pomoću napajanja."
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Vi ćete morati da instalirate ovu aplikaciju samo ako imate problema sa "
+"laptop baterijama, ili pokušavate zaključiti koji programi koriste značajne "
+"količine energije."
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#. TRANSLATORS: the program nami
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372
+#: ../src/gpm-statistics.c:1818
+msgid "Power Statistics"
+msgstr "Dijagram potrošnje električne energije"
+
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+msgid "battery;consumption;charge;"
+msgstr "baterija;zauzeće;punjenje;"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Tip grafika:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "Dužina podataka:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Nema podataka za prikaz."
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Koristi uglađenu liniju"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Show data points"
+msgstr "Prikaži tačke sa podacima"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "Istorijat"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "Broj buđenja procesora u sekundi:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Buđenja"
+
+#. Translators: This is %i days
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#, c-format
+msgid "%id"
+msgstr "%id"
+
+#. Translators: This is %i days %02i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#, c-format
+msgid "%id%02ih"
+msgstr "%id%02ih"
+
+#. Translators: This is %i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%ih"
+msgstr "%ih"
+
+#. Translators: This is %i hours %02i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#, c-format
+msgid "%ih%02im"
+msgstr "%ih%02im"
+
+#. Translators: This is %2i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#, c-format
+msgid "%2im"
+msgstr "%2im"
+
+#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#, c-format
+msgid "%2im%02i"
+msgstr "%2im%02i"
+
+#. Translators: This is %2i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#, c-format
+msgid "%2is"
+msgstr "%2is"
+
+#. Translators: This is %i Percentage
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#, c-format
+msgid "%i%%"
+msgstr "%i%%"
+
+#. Translators: This is %.1f Watts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#, c-format
+msgid "%.1fW"
+msgstr "%.1fW"
+
+#. Translators: This is %.1f Volts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#, c-format
+msgid "%.1fV"
+msgstr "%.1fV"
+
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:83
+msgid "Charge"
+msgstr "Napunjeno"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747
+msgid "Time to full"
+msgstr "Vrijeme do punjenja"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752
+msgid "Time to empty"
+msgstr "Vrijeme do pražnjenja"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuta"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
+msgid "2 hours"
+msgstr "2 sata"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 sata"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:95
+msgid "1 day"
+msgstr "1 dan"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:96
+msgid "1 week"
+msgstr "1 nedjelja"
+
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
+msgid "Charge profile"
+msgstr "Profil punjenja"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "Profil pražnjenja"
+
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:108
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "Preciznosti punjenja"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:109
+msgid "Discharge accuracy"
+msgstr "Preciznosti pražnjenja"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-statistics.c:250
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "Napajanje iz električne mreže"
+msgstr[1] "Napajanja iz električne mreže"
+msgstr[2] "Napajanja iz električne mreže"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:254
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "Baterija računara"
+msgstr[1] "Baterije računara"
+msgstr[2] "Baterije računara"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-statistics.c:258
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "Rezervno napajanje"
+msgstr[1] "Rezervna napajanja"
+msgstr[2] "Rezervna napajanja"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a djevice to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-statistics.c:262
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "Monitor"
+msgstr[1] "Monitori"
+msgstr[2] "Monitori"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-statistics.c:266
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "Miš"
+msgstr[1] "Miševi"
+msgstr[2] "Miševi"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:270
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "Tastatura"
+msgstr[1] "Tastature"
+msgstr[2] "Tastature"
+
+#. TRANSLATORS: portable djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:274
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA uređaj"
+msgstr[1] "PDA uređaji"
+msgstr[2] "PDA uređaji"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-statistics.c:278
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "Mobilni telefon"
+msgstr[1] "Mobilni teltfoni"
+msgstr[2] "Mobilni telefoni"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-statistics.c:283
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "Plejer"
+msgstr[1] "Plejeri"
+msgstr[2] "Plejeri"
+
+#. TRANSLATORS: tablet djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:287
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "Tabla za crtanje"
+msgstr[1] "Table za crtanje"
+msgstr[2] "Tablže za crtanje"
+
+#. TRANSLATORS: tablet djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:291
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "Računar"
+msgstr[1] "Računari"
+msgstr[2] "Računari"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Litijum jonska"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "Litijum polimerna"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:319
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "Litijum gvožđe-fosfatna"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:323
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Olovni akumulator"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:327
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "Nikal kadmijumska"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:331
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "Nikl Metal hibridna"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:335
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "Nepoznata tehnologija"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#: ../src/gpm-statistics.c:355
+msgid "Charging"
+msgstr "Puni se"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#: ../src/gpm-statistics.c:359
+msgid "Discharging"
+msgstr "Prazni se"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#: ../src/gpm-statistics.c:363
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#: ../src/gpm-statistics.c:367
+msgid "Charged"
+msgstr "Napunjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#: ../src/gpm-statistics.c:371
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "Čekam da se napuni"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#: ../src/gpm-statistics.c:375
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "Čekam da se isprazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery stati
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
+msgid "Attribute"
+msgstr "Osobina"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:429
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:468
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:557
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%.0f sekunda"
+msgstr[1] "%.0f sekunde"
+msgstr[2] "%.0f sekundi"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:562
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%.1f minut"
+msgstr[1] "%.1f minuta"
+msgstr[2] "%.1f minuta"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:567
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%.1f sat"
+msgstr[1] "%.1f sata"
+msgstr[2] "%.1f sati"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:571
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "%.1f dan"
+msgstr[1] "%.1f dana"
+msgstr[2] "%.1f dana"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:580
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:580
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. TRANSLATORS: the djevice ID of the current djevice, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:669
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvođač"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:676
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:678
+msgid "Serial number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the djevice is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would bje TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:683
+msgid "Supply"
+msgstr "Zalihe"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:686
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekunde"
+msgstr[2] "%d sekundi"
+
+#. TRANSLATORS: when the djevice was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a djevice is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:690
+msgid "Refreshed"
+msgstr "Osveženo"
+
+#. TRANSLATORS: Present is whether the djevice is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * bje removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:700
+msgid "Present"
+msgstr "Prisutno"
+
+#. TRANSLATORS: If the djevice can bje recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:707
+msgid "Rechargeable"
+msgstr "Punjivo"
+
+#. TRANSLATORS: The stati of the djevice, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:713
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:717
+msgid "Energy"
+msgstr "Energija"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:720
+msgid "Energy when empty"
+msgstr "Energija kada je prazno"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:723
+msgid "Energy when full"
+msgstr "Energija kada je puno"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:726
+msgid "Energy (design)"
+msgstr "Energija (fabrički)"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:740
+msgid "Voltage"
+msgstr "Napon"
+
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:762
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procenat"
+
+#. TRANSLATORS: the capacity of the djevice, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:769
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
+
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:774
+msgid "Technology"
+msgstr "Tehnologija"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the djevice is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:779
+msgid "Online"
+msgstr "U mreži"
+
+#. TRANSLATORS: the command linije was not provided
+#: ../src/gpm-statistics.c:1106
+msgid "No data"
+msgstr "Nema podataka"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a djevice driver
+#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Modul iz kernela"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:1123
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Jezgro kernela"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/gpm-statistics.c:1128
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Međuprocesorsko ometanje"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/gpm-statistics.c:1133
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Ometanje"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse djevice event
+#: ../src/gpm-statistics.c:1180
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 tastatura/miš/tačped"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/gpm-statistics.c:1183
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:1186
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Serijski ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:1189
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/gpm-statistics.c:1192
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intelov bežični adapter"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process nami, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204
+#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214
+#: ../src/gpm-statistics.c:1219
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Tajmer %s"
+
+#. TRANSLATORS: the parameter is the nami of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:1223
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Probuđen %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the nami of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:1226
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Novi zadatak %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the nami of a task that's woken to check stati.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Čeka %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the nami of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to bje donje.
+#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Zakazani poslovi %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/gpm-statistics.c:1241
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Čišćenje mrežne rute %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the nami of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:1244
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB aktivnost %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the nami
+#: ../src/gpm-statistics.c:1247
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Buđenje %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/gpm-statistics.c:1250
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Lokalna ometanja"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/gpm-statistics.c:1253
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Ometanja u prebacivanju"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+msgid "Device Information"
+msgstr "Podaci o uređaju"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+msgid "Device History"
+msgstr "Istorijat uređaja"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1366
+msgid "Device Profile"
+msgstr "Profil uređaja"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1368
+msgid "Processor Wakeups"
+msgstr "Buđenja procesora"
+
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581
+#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593
+msgid "Time elapsed"
+msgstr "Preostalo vrijeme"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1577
+msgid "Power"
+msgstr "Električna energija"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery djevice
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery djevice
+#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626
+#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638
+#: ../src/gpm-statistics.c:1644
+msgid "Cell charge"
+msgstr "Napon ćelije"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595
+msgid "Predicted time"
+msgstr "Procijenjeno vrijeme"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640
+msgid "Correction factor"
+msgstr "Faktor korekcije"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646
+msgid "Prediction accuracy"
+msgstr "Tačnost predviđanja"
+
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1806
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Prikaži dodatne informacije za traženje grešaka"
+
+#. TRANSLATORS: show a djevice by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1809
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr "Izaberi ovaj uređaj pri pokretanju"
+
+#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
+#: ../src/gpm-statistics.c:2059
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]