[evince] Translation pa updated for Gnome
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Translation pa updated for Gnome
- Date: Sat, 14 Mar 2015 03:52:04 +0000 (UTC)
commit dca346c2d513cf2c3b1c671fa24dd84052808859
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Mar 13 22:51:58 2015 -0500
Translation pa updated for Gnome
po/pa.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 166 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d60bbbf..5146952 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007,2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 22:51-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -35,34 +35,34 @@ msgstr "ਕੌਮਿਕ ਕਿਤਾਬ ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ
msgid "The command “%s” did not end normally."
msgstr "ਕਮਾਂਡ “%s” ਅਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+#: ../backend/comics/comics-document.c:450
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "ਇੱਕ ਕਾਮਿਕ ਬੁੱਕ MIME ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:433
+#: ../backend/comics/comics-document.c:457
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਾਮਿਕ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਢੁੱਕਵੀ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:488
+#: ../backend/comics/comics-document.c:512
msgid "File corrupted"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+#: ../backend/comics/comics-document.c:525
msgid "No files in archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:540
+#: ../backend/comics/comics-document.c:564
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "ਅਕਾਇਵ %s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:790
+#: ../backend/comics/comics-document.c:814
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "“%s” ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:883
+#: ../backend/comics/comics-document.c:907
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "ਗਲਤੀ %s"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1967
-#: ../properties/ev-properties-view.c:192
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1965
+#: ../properties/ev-properties-view.c:195
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@ -324,12 +324,10 @@ msgid "Shrink the document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੁੰਘੜੋ"
#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:368
-#| msgid "Downloading document (%d%%)"
msgid "Download document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:381
-#| msgid "Print this document"
msgid "Print document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid ""
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਕਰੇਟ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Adjust the zoom level"
msgid "Allow links to change the zoom level."
msgstr "ਲਿੰਕਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਬਦਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
@@ -465,8 +462,8 @@ msgid "of %d"
msgstr ", %d ਵਿੱਚੋਂ"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:904
-#: ../shell/ev-window.c:4708
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:906
+#: ../shell/ev-window.c:4713
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "%s ਸਫ਼ਾ"
@@ -501,7 +498,6 @@ msgid "Printing page %d of %d…"
msgstr "…%2$d ਵਿਚੋਂ %1$d ਸਫ਼ਾ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1214
-#| msgid "PostScript is not supported by this printer."
msgid "Requested format is not supported by this printer."
msgstr "ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਵਲੋਂ ਮੰਗ ਕੀਤਾ ਫਾਰਮੈਟ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -523,19 +519,19 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ
msgid "Print"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1961
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1959
msgid "Page Scaling:"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਕੇਲਿੰਗ:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1968
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1966
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਖੇਤਰ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1969
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1967
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਹੋਣਯੋਗ ਖੇਤਰ ਲਈ ਫਿੱਟ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1972
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1970
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -562,24 +558,24 @@ msgstr ""
"ਪਰਿੰਟਰ ਪੇਜ਼ ਦੇ "
"ਪਰਿੰਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1984
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1982
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "ਆਟੋ ਘੁੰਮਾਓ ਅਤੇ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1987
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1985
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr ""
"ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ ਸਫ਼ਾ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਘੁੰਮਾਉ। "
-"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟਰ ਸਫ਼ੇ ਦੇ "
-"ਸੈਂਟਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟਰ ਸਫ਼ੇ "
+"ਦੇ ਸੈਂਟਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1992
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1990
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1994
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1992
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
@@ -588,7 +584,7 @@ msgstr ""
"ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪੇਜ਼ ਦਾ "
"ਹੈ।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2094
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2092
msgid "Page Handling"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੈਡਲਿੰਗ"
@@ -612,46 +608,46 @@ msgstr "ਝਲਕ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ"
msgid "Document View"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਝਲਕ"
-#: ../libview/ev-view.c:1994
+#: ../libview/ev-view.c:2002
msgid "Go to first page"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:1996
+#: ../libview/ev-view.c:2004
msgid "Go to previous page"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:1998
+#: ../libview/ev-view.c:2006
msgid "Go to next page"
msgstr "ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:2000
+#: ../libview/ev-view.c:2008
msgid "Go to last page"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:2002
+#: ../libview/ev-view.c:2010
msgid "Go to page"
msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:2004
+#: ../libview/ev-view.c:2012
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"
-#: ../libview/ev-view.c:2032
+#: ../libview/ev-view.c:2040
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "ਸਫ਼ੇ %s ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:2038
+#: ../libview/ev-view.c:2046
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "ਫਾਇਲ “%2$s” ਵਿੱਚ %1$s ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:2041
+#: ../libview/ev-view.c:2049
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../libview/ev-view.c:2049
+#: ../libview/ev-view.c:2057
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s ਚਲਾਓ"
@@ -680,7 +676,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3323
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325
msgid "Failed to print document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -721,93 +717,98 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੁਣੋ"
msgid "Document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Title:"
msgstr "ਟਾਈਟਲ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
msgid "Author:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Keywords:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Producer:"
msgstr "ਪਰੋਡਿਊਸਰ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Creator:"
msgstr "ਕਰੀਏਟਰ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Created:"
msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Modified:"
msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Number of Pages:"
msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Optimized:"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Format:"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Security:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+#: ../properties/ev-properties-view.c:74
msgid "Paper Size:"
msgstr "ਪੇਪਰ ਸਾਈਜ਼:"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:75
+#| msgid "Paper Size:"
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:220
+#: ../properties/ev-properties-view.c:223
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:264
+#: ../properties/ev-properties-view.c:267
#, c-format
msgid "%.0f × %.0f mm"
msgstr "%.0f × %.0f mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:268
+#: ../properties/ev-properties-view.c:271
#, c-format
msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr "%.2f × %.2f ਇੰਚ"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:292
+#: ../properties/ev-properties-view.c:295
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, ਪੋਰਟਰੇਟ (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:302
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, ਲੈਡਸਕੇਪ (%s)"
@@ -832,79 +833,96 @@ msgstr "ਖੋਜ ਦੀ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
msgid "Icon:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
msgid "Note"
msgstr "ਨੋਟ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
msgid "Key"
msgstr "ਸਵਿੱਚ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
msgid "New Paragraph"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
msgid "Paragraph"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
msgid "Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
msgid "Cross"
msgstr "ਕਾਂਟਾ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
msgid "Circle"
msgstr "ਚੱਕਰ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:123
+msgid "Markup type:"
+msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:129
+#| msgid "Highlight color"
+msgid "Highlight"
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:130
+msgid "Strike out"
+msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:131
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:153
msgid "Annotation Properties"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
msgid "Color:"
msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:194
msgid "Style:"
msgstr "ਸਟਾਈਲ:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:209
msgid "Transparent"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:216
msgid "Opaque"
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
msgid "Initial window state:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵਿੰਡੋ ਹਾਲਤ:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:232
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:233
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -950,7 +968,6 @@ msgid "Evince"
msgstr "ਈਵਨੇਸ"
#: ../shell/ev-application.c:1026
-#| msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
msgid "© 1996–2014 The Evince authors"
msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੧੪ Evince ਲੇਖਕ"
@@ -961,11 +978,11 @@ msgstr ""
"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ\n"
"Punjabi Open Source Team"
-#: ../shell/ev-history-action.c:224
+#: ../shell/ev-history-action.c:221
msgid "Go to previous history item"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../shell/ev-history-action.c:229
+#: ../shell/ev-history-action.c:226
msgid "Go to next history item"
msgstr "ਅਗਲੀ ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ 'ਤੇ ਜਾਓ"
@@ -1020,19 +1037,19 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗ ਆਉਟ ਹੋਣ ਤੱਕ ਪਾਸਵ
msgid "Remember _forever"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_f)"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:63
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:85
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
msgid "Fonts"
msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:108
msgid "Document License"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਸੰਸ"
@@ -1057,31 +1074,31 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲਸੰਸ"
msgid "Further Information"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:160
msgid "List"
msgstr "ਲਿਸਟ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:535
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:579
msgid "Annotations"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:211
msgid "Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:212
msgid "Add text annotation"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿਆਖਿਆ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:454
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:223 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:458
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:368
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:377
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:400
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:409
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ਸਫ਼ਾ"
@@ -1102,11 +1119,11 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:461
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:465
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:577 ../shell/ev-toolbar.c:160
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:581 ../shell/ev-toolbar.c:160
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
@@ -1126,19 +1143,19 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:204
+#: ../shell/ev-toolbar.c:201
msgid "Open an existing document"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:235
+#: ../shell/ev-toolbar.c:223
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ 'ਚ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਖੋਜੋ"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:247 ../shell/ev-toolbar.c:248
+#: ../shell/ev-toolbar.c:232 ../shell/ev-toolbar.c:233
msgid "File options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:257 ../shell/ev-toolbar.c:258
+#: ../shell/ev-toolbar.c:242 ../shell/ev-toolbar.c:243
msgid "View options"
msgstr "ਵੇਖਣ ਚੋਣਾਂ"
@@ -1146,106 +1163,106 @@ msgstr "ਵੇਖਣ ਚੋਣਾਂ"
msgid "Supported Image Files"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../shell/ev-window.c:1606
+#: ../shell/ev-window.c:1608
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:1609
+#: ../shell/ev-window.c:1611
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ ਹਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:1822 ../shell/ev-window.c:1990
+#: ../shell/ev-window.c:1824 ../shell/ev-window.c:1992
#, c-format
msgid "Unable to open document “%s”."
msgstr "“%s” ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1954
+#: ../shell/ev-window.c:1956
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "“%s”\" ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2105 ../shell/ev-window.c:2432
+#: ../shell/ev-window.c:2107 ../shell/ev-window.c:2434
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%d%%) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2138
+#: ../shell/ev-window.c:2140
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2376
+#: ../shell/ev-window.c:2378
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2408
+#: ../shell/ev-window.c:2410
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2624
+#: ../shell/ev-window.c:2626
msgid "Open Document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../shell/ev-window.c:2695
+#: ../shell/ev-window.c:2697
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ %s ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2698
+#: ../shell/ev-window.c:2700
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2701
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2745 ../shell/ev-window.c:2845
+#: ../shell/ev-window.c:2747 ../shell/ev-window.c:2847
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2776
+#: ../shell/ev-window.c:2778
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%d%%) ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2780
+#: ../shell/ev-window.c:2782
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ (%d%%) ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2784
+#: ../shell/ev-window.c:2786
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ਚਿੱਤਰ (%d%%) ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:2896
+#: ../shell/ev-window.c:2898
msgid "Save a Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../shell/ev-window.c:2972
+#: ../shell/ev-window.c:2974
msgid "Could not send current document"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../shell/ev-window.c:3006
+#: ../shell/ev-window.c:3008
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../shell/ev-window.c:3267
+#: ../shell/ev-window.c:3269
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ %d ਬਾਕੀ ਕੰਮ"
msgstr[1] "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ %d ਕੰਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:3380
+#: ../shell/ev-window.c:3382
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਕੰਮ “%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:3583
+#: ../shell/ev-window.c:3585
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1254,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"ਤਾਂ ਬਦਲਾਅ ਪੱਕੇ ਤੌਰ "
"ਉੱਤੇ ਹੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
-#: ../shell/ev-window.c:3587
+#: ../shell/ev-window.c:3589
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1263,20 +1280,20 @@ msgstr ""
"ਬਦਲਾਅ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹੀ "
"ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
-#: ../shell/ev-window.c:3594
+#: ../shell/ev-window.c:3596
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ “%s” ਦੀ ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲਣੀ ਹੈ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3613
+#: ../shell/ev-window.c:3615
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_w)"
-#: ../shell/ev-window.c:3617
+#: ../shell/ev-window.c:3619
msgid "Save a _Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3691
+#: ../shell/ev-window.c:3693
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਕੰਮ “%s” ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
@@ -1284,7 +1301,7 @@ msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਿੰਟ
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3697
+#: ../shell/ev-window.c:3699
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -1296,54 +1313,50 @@ msgstr[1] ""
"%d ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਕੰਮ ਚਾਲੂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛਪਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3712
+#: ../shell/ev-window.c:3714
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਬਾਕੀ ਛਪਾਈ ਕੰਮ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../shell/ev-window.c:3716
+#: ../shell/ev-window.c:3718
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3720
+#: ../shell/ev-window.c:3722
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ(_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:4248
+#: ../shell/ev-window.c:4253
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5181
+#: ../shell/ev-window.c:5187
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ %d ਮਿਲਿਆ"
msgstr[1] "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ %d ਮਿਲੇ"
-#: ../shell/ev-window.c:5186
+#: ../shell/ev-window.c:5192
msgid "Not found"
msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../shell/ev-window.c:5198
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% ਖੋਜਣ ਲਈ ਬਾਕੀ"
-#: ../shell/ev-window.c:5512
+#: ../shell/ev-window.c:5518
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "ਕਰੇਟ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5514
+#: ../shell/ev-window.c:5520
msgid "_Enable"
msgstr "ਚਾਲੂ(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5517
-#| msgid ""
-#| "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
-#| "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select "
-#| "text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation on?"
+#: ../shell/ev-window.c:5523
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1355,49 +1368,47 @@ msgstr ""
"ਕਰੇਟ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ "
"ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5522
+#: ../shell/ev-window.c:5528
msgid "Don't show this message again"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../shell/ev-window.c:6038 ../shell/ev-window.c:6054
+#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6060
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:6111
+#: ../shell/ev-window.c:6117
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:6314
+#: ../shell/ev-window.c:6320
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
-#: ../shell/ev-window.c:6346
+#: ../shell/ev-window.c:6352
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../shell/ev-window.c:6381
+#: ../shell/ev-window.c:6387
msgid "Save Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../shell/ev-window.c:6532
+#: ../shell/ev-window.c:6546
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
-#: ../shell/ev-window.c:6588
+#: ../shell/ev-window.c:6602
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../shell/ev-window.c:6636
+#: ../shell/ev-window.c:6650
msgid "Save Attachment"
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ../shell/ev-window-title.c:118
-#| msgid "Open Document"
msgid "Recent Documents"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: ../shell/ev-window-title.c:153 ../shell/ev-window-title.c:157
-#| msgid "Password required"
msgid "Password Required"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
@@ -1510,7 +1521,6 @@ msgid "[FILE…]"
msgstr "[ਫਾਇਲ…]"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:1
-#| msgid "Open in New _Window"
msgid "_New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"
@@ -1551,32 +1561,26 @@ msgid "Rotate _Right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:11
-#| msgid "_First Page"
msgid "First Page"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:12
-#| msgid "_Previous Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪਿੱਛੇ"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:13
-#| msgid "_Next Page"
msgid "Next Page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅੱਗੇ"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:14
-#| msgid "_Last Page"
msgid "Last Page"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ਾ"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:15
-#| msgid "Zoom In"
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:16
-#| msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
@@ -1617,7 +1621,6 @@ msgid "_Print…"
msgstr "…ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:26
-#| msgid "P_roperties"
msgid "P_roperties…"
msgstr "...ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_r)"
@@ -1638,7 +1641,6 @@ msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:31
-#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
@@ -1683,7 +1685,6 @@ msgid "Annotation Properties…"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ…"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:47
-#| msgid "Annotations"
msgid "Remove Annotation"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ"
@@ -1700,8 +1701,9 @@ msgid ""
"It supports the following document formats: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, "
"DVI (with SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
msgstr ""
-"ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਸਹਾਇਕ ਹਨ: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, "
-"DVI (SyncTeX ਸਮੇਤ), ਅਤੇ ਹਾਸਰਸ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਕਾਇਵ (CBR, CBT, CBZ, CB7)।"
+"ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਸਹਾਇਕ ਹਨ: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI "
+"(SyncTeX "
+"ਸਮੇਤ), ਅਤੇ ਹਾਸਰਸ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਕਾਇਵ (CBR, CBT, CBZ, CB7)।"
#~ msgid "Open a recently used document"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -2039,9 +2041,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
#~ msgstr "TRUE ਜੇਕਰ ਖੋਜ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਧਿਆਨ 'ਚ ਰੱਖ ਕੇ ਕਰਨੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਰੰਗ"
-
#~ msgid "Color of highlight for all matches"
#~ msgstr "ਸਭ ਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਰੰਗ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]