[gnome-tetravex] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tetravex] Updated Italian translation
- Date: Mon, 16 Mar 2015 20:42:41 +0000 (UTC)
commit 687f28f6a78e319d6792bf097897fe70fba5b51c
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Mon Mar 16 20:42:36 2015 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 113 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4761bbe..0675e11 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Italian translation for gnome-tetravex
-# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-tetravex package.
# Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tetravex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-12 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,13 +21,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Tetravex"
msgstr "GNOME Tetravex"
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Reorder tiles to fit a square"
+msgstr "Riordina i riquadri all'interno del quadrato"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Each square piece has a number on each side. Position the pieces on the left "
"side of the board so that the same numbers are next to each other. If the "
@@ -39,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Se i numeri non coincidono, non puoi posizionare il pezzo. Fai in fretta, "
"c'è un tempo limite!"
-#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You can make the game easier or harder by changing the size of the board."
msgstr ""
@@ -47,8 +51,8 @@ msgstr ""
"tavolo di gioco."
#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:70 ../src/gnome-tetravex.vala:116
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:398
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:71 ../src/gnome-tetravex.vala:106
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:382
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
@@ -126,62 +130,57 @@ msgstr "I_nformazioni"
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:37
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:38
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Stampa la versione ed esce"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:38
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:39
msgid "Start the game paused"
msgstr "Avvia la partita in pausa"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:39
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:40
msgid "Set size of board (2-6)"
msgstr "Imposta la dimensione della tavola (2-6)"
#. not a typo
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:139
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:129
msgid "Resume the game"
msgstr "Riprende la partita"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:141
msgid "Pause the game"
msgstr "Mette la partita in pausa"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:168
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:158
msgid "Start a new game"
msgstr "Avvia una nuova partita"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:180
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:170
msgid "Give up and view the solution"
msgstr "Arrenditi e vedi la soluzione"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:251
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:240
msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
msgstr "La dimensione può essere solo tra 2 e 6.\n"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:364
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:348
msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
msgstr "Vuoi arrenderti e vedere la soluzione?"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:366
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:350 ../src/gnome-tetravex.vala:411
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continua partita"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:367
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:351
msgid "_Give Up"
msgstr "_Arrenditi"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:401
-msgid ""
-"Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:385
+msgid "Position pieces so that the same numbers are touching each other"
msgstr ""
-"Posiziona i pezzi in modo che i numeri simili siano a contatto tra di loro.\n"
-"\n"
-"Tetravex fa parte dei Giochi di GNOME."
+"Posiziona i pezzi in modo che i numeri simili siano a contatto tra di loro"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:408
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:392
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
@@ -189,7 +188,17 @@ msgstr ""
"Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
"Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
-#: ../src/puzzle-view.vala:337
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:410
+msgid "Are you sure you want to start a new game with a different board size?"
+msgstr ""
+"Vuoi avviare una nuova partita con una dimensione diversa del tavolo di "
+"gioco?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:412
+msgid "_Start New Game"
+msgstr "Avvia _nuova partita"
+
+#: ../src/puzzle-view.vala:356
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
@@ -216,49 +225,3 @@ msgstr "Data"
#: ../src/score-dialog.vala:73
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-
-#~ msgid "Play _Again"
-#~ msgstr "Ri_gioca"
-
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pausa"
-
-#~| msgid "_Solve"
-#~ msgid "_Resolve"
-#~ msgstr "_Risolvi"
-
-#~ msgid "Res_ume"
-#~ msgstr "Ripr_endi"
-
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "_Sposta"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Su"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "Si_nistra"
-
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "_Destra"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Giù"
-
-#~ msgid "true if the window is fullscren"
-#~ msgstr "VERO se la finestra è a schermo intero"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nuovo"
-
-#~ msgid "Solve"
-#~ msgstr "Risolvi"
-
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "Schermo _intero"
-
-#~ msgid "_Leave Fullscreen"
-#~ msgstr "_Finestra normale"
-
-#~ msgid "GNOME Games web site"
-#~ msgstr "Sito web di GNOME Games"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]