[gnome-online-accounts/gnome-3-16] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-16] Updated Italian translation
- Date: Tue, 17 Mar 2015 07:36:21 +0000 (UTC)
commit acacf90d51b159104e2e27a3225136a7898202db
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date: Tue Mar 17 07:36:15 2015 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 431 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bc1d501..f6ff7bd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Italian translation for gnome-online-accounts
-# Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 - 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2011.
# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012.
-# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,38 +22,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:783 ../src/daemon/goadaemon.c:1029
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:787 ../src/daemon/goadaemon.c:1048
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Ricerca di un provider non riuscita: %s"
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:976
+#| msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgid "IsLocked property is set for account"
+msgstr "Proprietà IsLocked impostata per l'account"
+
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1036
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Proprietà ProviderType non impostata per l'account"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Codice: %u — risposta dal server inattesa"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:246
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Analisi del contenuto XML nella risposta autodiscover non riuscita"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:257 ../src/goabackend/goaewsclient.c:272
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:287
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Ricerca dell'elemento «%s» non riuscita"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Ricerca di ASUrl e OABUrl nella risposta autodiscover non riuscita"
@@ -65,8 +70,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
#, c-format
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
@@ -77,20 +82,20 @@ msgstr ""
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Password non valida per il nome utente «%s» (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
msgid "_E-mail"
msgstr "_Email"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
@@ -99,53 +104,53 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizza"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
msgid "User_name"
msgstr "Nome _utente"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1113
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnetti"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1130
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione..."
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -155,32 +160,32 @@ msgstr "Il dialogo è stato respinto"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Il dialogo è stato respinto (%s, %d):"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1631
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
msgid "_Try Again"
msgstr "_Riprova"
@@ -192,33 +197,33 @@ msgstr "Errore durante la connessione al server Microsoft Exchange"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:404
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:586
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1704
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:406
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:414
msgid "Use for"
msgstr "Usa per"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:588
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
msgid "_Mail"
msgstr "E_mail"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:593
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ca_lendario"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
msgid "_Contacts"
msgstr "Con_tatti"
@@ -226,12 +231,11 @@ msgstr "Con_tatti"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -239,46 +243,41 @@ msgstr ""
"Atteso stato 200 durante la richiesta dell'identità, ottenuto invece lo "
"stato %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Impossibile elaborare la risposta"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
-msgid "C_hat"
-msgstr "Con_versazione"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:427
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:613
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotografie"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:406
msgid "_Maps"
msgstr "_Mappe"
@@ -287,22 +286,29 @@ msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Ora di sistema non valida. Controllare le impostazioni di data e ora."
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:76
+msgid "Foursquare"
+msgstr "Foursquare"
+
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:603
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
+msgid "C_hat"
+msgstr "Con_versazione"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:608
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
msgid "_Documents"
msgstr "_Documenti"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
-#| msgid "_Printers"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:618
msgid "Prin_ters"
msgstr "S_tampanti"
@@ -330,14 +336,14 @@ msgstr "Il server non supporta PLAIN"
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Il server non supporta STARTTLS"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP e SMTP"
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
@@ -353,8 +359,8 @@ msgstr ""
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Campo %s non valido per il nome utente «%s» (%s, %d): "
@@ -365,125 +371,124 @@ msgstr "Campo %s non valido per il nome utente «%s» (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
msgid "_Encryption"
msgstr "Ci_fratura"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS dopo la connessione"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL su porta dedicata"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Server IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Server SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Errore durante la connessione al server SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:64
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Accesso aziendale (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:432
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Il servizio di identità ha restituito una chiave non valida"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:704
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
"Impossibile trovare nel portachiavi credenziali salvate per il principale "
"«%s»"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
"Non è stata trovata la password per il principale «%s» nelle credenziali"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1101
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Dominio aziendale o nome realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1330
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Accesso a realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Inserire qui sotto la propria password."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1332
msgid "Remember this password"
msgstr "Ricorda questa password"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1471
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Il dominio non è valido"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1626
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Errore durante la connessione al server aziendale dell'identità"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1706
msgid "Network _Resources"
msgstr "Ri_sorse di rete"
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
-#| msgid "IMAP _Server"
msgid "Media Server"
msgstr "Server multimediale"
@@ -504,8 +509,8 @@ msgid "No media servers found"
msgstr "Nessun server mutlimediale trovato"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -513,53 +518,53 @@ msgstr ""
"Atteso stato 200 durante la richiesta del token di accesso, ottenuto invece "
"lo stato %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:842
msgid "Authorization response: "
msgstr "Risposta di autorizzazione: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:912
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Risposta di autorizzazione: \"%s\""
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Errore nell'ottenere il token di accesso: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Errore nell'ottenere l'identità: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "È stato richiesto di accedere come %s, ma l'accesso è avvenuto come %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Le credenziali non contengono access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Aggiornamento del token di accesso non riuscito (%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "Nella risposta manca l'intestazione access_token o access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Errore nell'ottenere un token di richiesta:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -567,41 +572,41 @@ msgstr ""
"Atteso stato 200 per l'ottenimento di un token di richiesta, ottenuto invece "
"lo stato %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
"Nella risposta manca l'intestazione request_token o request_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Le credenziali non contengono access_token o access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Errore durante la connessione al server ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
msgid "_Files"
msgstr "_File"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Nessun nome utente o token di accesso"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:408
msgid "_Read Later"
msgstr "Le_ggi dopo"
@@ -770,26 +775,15 @@ msgid "Invalid certificate."
msgstr "Certificato non valido."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:92
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
-msgstr "Carcamento di «%s»..."
+msgstr "Caricamento di «%s»..."
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Atteso stato 200 durante la richiesta di name, ottenuto invece lo stato %d "
-"(%s)"
-
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "segreto iniziale inserito prima dello scambio della chiave segreta"
@@ -805,57 +799,57 @@ msgstr ""
"Il realm di rete %s necessita di alcune informazioni per consentire "
"l'accesso."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:250
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:259
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:593
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "Impossibile trovare l'identità nella cache delle credenziali: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "Impossibile trovare le credenziali dell'identità nella cache: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:647
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "Impossibile esaminare le credenziali dell'identità nella cache: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:665
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
"Impossibile completare l'esame delle credenziali dell'identità nella cache: "
"%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:960
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna identificazione associata"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1043
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1077
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Impossibile inizializzare la cache delle credenziali: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "Impossibile archiviare le nuove credenziali nella cache: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Impossibile rinnovare l'identità: accesso non eseguito"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1381
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Impossibile rinnovare l'identità: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1398
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "Impossibile ottenere nuove credenziali per rinnovare l'identità %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1427
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1440
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Impossibile cancellare l'identità: %k"
@@ -867,50 +861,3 @@ msgstr "Impossibile trovare l'identità"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali per l'identità"
-#~ msgid ""
-#~ "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
-#~ "page</a>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incollare il codice di autorizzazione ottenuto dalla <a href=\"%s"
-#~ "\">pagina di autorizzazione</a>:"
-
-#~ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incollare il token ottenuto dalla <a href=\"%s\">pagina di "
-#~ "autorizzazione</a>:"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Data e ora"
-
-#~ msgid "Time to fire"
-#~ msgstr "Data e ora di avvio"
-
-#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
-#~ msgstr "Ricerca dell'elemento «Autodiscover» non riuscita"
-
-#~ msgid "Failed to find Account element"
-#~ msgstr "Ricerca dell'elemento «Account» non riuscita"
-
-#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atteso stato 200 durante la richiesta di guid, ottenuto invece lo stato "
-#~ "%d (%s)"
-
-#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stata trovata la password imap associata all'identità «%s» nelle "
-#~ "credenziali"
-
-#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
-#~ msgstr "Password imap associata al nome utente «%s» non valida (%s, %d): "
-
-#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stata trovata la password smtp associata all'identità «%s» nelle "
-#~ "credenziali"
-
-#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
-#~ msgstr "Password smtp associata al nome utente «%s» non valida (%s, %d): "
-
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Twitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]