[file-roller] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 20 Mar 2015 06:36:52 +0000 (UTC)
commit 1c325158a4fae8ca1ad8820ce712185fab66d94c
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Mar 20 06:36:47 2015 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 137 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4a3aa24..90e6ac6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Yuhanes Tjandra <yuhanes cbn net id>, 2004.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2006.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012, 2014.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 04:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 10:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-20 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:35+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:1
msgid "Open, modify and create compressed archive files"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "arsip xz (.tar.xz)"
#. set the name and icon
#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-application.c:717
-#: ../src/fr-window.c:1989 ../src/fr-window.c:5316
+#: ../src/fr-window.c:1989 ../src/fr-window.c:5343
msgid "Archive Manager"
msgstr "Manajer Arsip"
@@ -240,49 +240,61 @@ msgstr "Tak dapat menambahkan berkas ke dalam arsip"
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk membaca berkas dari folder \"%s\""
-#: ../src/dlg-add.c:180 ../src/fr-window.c:5596
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/fr-window.c:5623
msgid "Add Files"
msgstr "Tambah Berkas"
-#: ../src/dlg-add.c:191
+#: ../src/dlg-add.c:195
msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
#. load options
-#: ../src/dlg-add.c:199 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+#: ../src/dlg-add.c:204 ../src/dlg-add.c:763
msgid "Load Options"
msgstr "Muat Opsi"
#. save options
-#: ../src/dlg-add.c:206 ../src/dlg-add.c:822
+#: ../src/dlg-add.c:211 ../src/dlg-add.c:855
msgid "Save Options"
msgstr "Simpan Opsi"
#. clear options
-#: ../src/dlg-add.c:213
+#: ../src/dlg-add.c:218
msgid "Reset Options"
msgstr "Atur Ulang Opsi"
-#: ../src/dlg-add.c:823
+#: ../src/dlg-add.c:772
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+#: ../src/dlg-add.c:773 ../src/dlg-delete.c:136
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../src/dlg-add.c:856
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nama _Opsi:"
+#: ../src/dlg-ask-password.c:125
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/dlg-ask-password.c:133
+#: ../src/dlg-ask-password.c:148
#, c-format
msgid "Password required for \"%s\""
msgstr "Diperlukan sandi untuk \"%s\""
-#: ../src/dlg-ask-password.c:142
+#: ../src/dlg-ask-password.c:157
msgid "Wrong password."
msgstr "Sandi salah."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:87 ../src/fr-application.c:226
+#: ../src/dlg-batch-add.c:88 ../src/fr-application.c:226
#: ../src/fr-application.c:569
msgid "Compress"
msgstr "Kompres"
-#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6630
+#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6674
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -293,29 +305,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Buat sekarang?"
-#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6639
+#: ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6682
msgid "Create _Folder"
msgstr "Buat _Folder"
-#: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/dlg-extract.c:141 ../src/dlg-extract.c:168
-#: ../src/fr-window.c:4208 ../src/fr-window.c:6533 ../src/fr-window.c:6538
-#: ../src/fr-window.c:6660 ../src/fr-window.c:6680 ../src/fr-window.c:6685
+#: ../src/dlg-extract.c:122 ../src/dlg-extract.c:139 ../src/dlg-extract.c:166
+#: ../src/fr-window.c:4226 ../src/fr-window.c:6577 ../src/fr-window.c:6582
+#: ../src/fr-window.c:6703 ../src/fr-window.c:6722 ../src/fr-window.c:6727
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ekstraksi tidak dilakukan"
-#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6656
+#: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/fr-window.c:6699
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Tak dapat membuat folder yang dituju: %s."
-#: ../src/dlg-extract.c:169 ../src/fr-window.c:4432 ../src/fr-window.c:4527
+#: ../src/dlg-extract.c:167 ../src/fr-window.c:4454 ../src/fr-window.c:4554
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk mengekstrak arsip di dalam folder \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:282 ../src/fr-window.c:5592
+#: ../src/dlg-extract.c:280 ../src/fr-window.c:5619
#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
@@ -325,9 +337,9 @@ msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Galat sewaktu mencoba mencari aplikasi:"
#: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:744
-#: ../src/fr-window.c:3880 ../src/fr-window.c:7265 ../src/fr-window.c:7622
-#: ../src/fr-window.c:9141
+#: ../src/dlg-package-installer.c:330 ../src/fr-archive.c:744
+#: ../src/fr-window.c:3900 ../src/fr-window.c:7307 ../src/fr-window.c:7664
+#: ../src/fr-window.c:9182
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Jenis arsip tidak didukung."
@@ -340,20 +352,20 @@ msgstr ""
"Tak ada perintah yang terpasang untuk menangani berkas %s.\n"
"Cari perintah untuk membuka berkas ini?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:318
+#: ../src/dlg-package-installer.c:317
msgid "Could not open this file type"
msgstr "Tak dapat membuka jenis berkas ini"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:321
+#: ../src/dlg-package-installer.c:320
msgid "_Search Command"
msgstr "_Cari Perintah"
-#: ../src/dlg-password.c:91
+#: ../src/dlg-password.c:109
#, c-format
msgid "Enter a password for \"%s\""
msgstr "Ketik sandi untuk \"%s\""
-#: ../src/dlg-prop.c:94
+#: ../src/dlg-prop.c:107
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Properti %s"
@@ -471,7 +483,7 @@ msgstr "Anda tidak memiliki hak akses."
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Jenis arsip ini tidak dapat diubah"
-#: ../src/fr-archive.c:1859
+#: ../src/fr-archive.c:1859 ../src/fr-new-archive-dialog.c:483
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan arsip ke dalam dirinya sendiri."
@@ -483,7 +495,7 @@ msgid "Adding \"%s\""
msgstr "Menambahkan \"%s\""
#. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:453 ../src/fr-command-rar.c:557
+#: ../src/fr-command-7z.c:449 ../src/fr-command-rar.c:557
#: ../src/fr-command-tar.c:425
#, c-format
msgid "Extracting \"%s\""
@@ -521,46 +533,47 @@ msgstr "Mendekompres arsip"
msgid "Could not load the location"
msgstr "Tak dapat memuat lokasi"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:343 ../src/fr-new-archive-dialog.c:362
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:378 ../src/fr-new-archive-dialog.c:426
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:444 ../src/fr-window.c:2829
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:358 ../src/fr-new-archive-dialog.c:377
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:393 ../src/fr-new-archive-dialog.c:441
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:459 ../src/fr-new-archive-dialog.c:481
+#: ../src/fr-window.c:2849
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Tak dapat membuat arsip"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:345 ../src/fr-new-archive-dialog.c:364
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:360 ../src/fr-new-archive-dialog.c:379
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Anda harus menentukan nama arsip."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:428
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk membuat arsip di dalam folder ini"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7936
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:461 ../src/fr-window.c:7978
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nama baru sama dengan yang lama, silakan ketik nama lain."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:465
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:504
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Berkas dengan nama \"%s\" sudah ada. Timpa?"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:466
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:505
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Berkas sudah ada di dalam \"%s\". Menimpanya akan mengganti semua isinya."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6459
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:511 ../src/fr-window.c:6504
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:488
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:526
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Tak dapat menghapus arsip lama."
-#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6058
+#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6085
#: ../src/ui/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@@ -664,97 +677,97 @@ msgstr "Mengubah nama berkas dalam \"%s\""
msgid "Updating the files in \"%s\""
msgstr "Memperbaharui berkas dalam \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2430 ../src/ui/app-menu.ui.h:8
+#: ../src/fr-window.c:2438 ../src/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../src/fr-window.c:2431
+#: ../src/fr-window.c:2439
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Buka Arsip"
-#: ../src/fr-window.c:2432
+#: ../src/fr-window.c:2440
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Tampilkan Berkas"
-#: ../src/fr-window.c:2544
+#: ../src/fr-window.c:2564
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
msgstr[0] "%'d berkas lagi"
-#: ../src/fr-window.c:2548 ../src/fr-window.c:3106
+#: ../src/fr-window.c:2568 ../src/fr-window.c:3126
msgid "Please wait…"
msgstr "Mohon tunggu..."
-#: ../src/fr-window.c:2604
+#: ../src/fr-window.c:2624
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Berhasil mengekstrak arsip"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2636 ../src/fr-window.c:6044
+#: ../src/fr-window.c:2656 ../src/fr-window.c:6071
#, c-format
msgid "\"%s\" created successfully"
msgstr "\"%s\" berhasil dibuat"
-#: ../src/fr-window.c:2713 ../src/fr-window.c:2885
+#: ../src/fr-window.c:2733 ../src/fr-window.c:2905
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Perintah berhenti secara abnormal."
-#: ../src/fr-window.c:2834
+#: ../src/fr-window.c:2854
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu mengekstrak berkas."
-#: ../src/fr-window.c:2840
+#: ../src/fr-window.c:2860
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2845
+#: ../src/fr-window.c:2865
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu memuat arsip."
-#: ../src/fr-window.c:2849
+#: ../src/fr-window.c:2869
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menghapus berkas dari arsip."
-#: ../src/fr-window.c:2855
+#: ../src/fr-window.c:2875
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menambah berkas ke dalam arsip."
-#: ../src/fr-window.c:2859
+#: ../src/fr-window.c:2879
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menguji arsip."
-#: ../src/fr-window.c:2864
+#: ../src/fr-window.c:2884
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menyimpan arsip."
-#: ../src/fr-window.c:2868
+#: ../src/fr-window.c:2888
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu mengubah nama berkas."
-#: ../src/fr-window.c:2872
+#: ../src/fr-window.c:2892
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu memperbaharui berkas."
-#: ../src/fr-window.c:2876
+#: ../src/fr-window.c:2896
msgid "An error occurred."
msgstr "Terjadi galat."
-#: ../src/fr-window.c:2882
+#: ../src/fr-window.c:2902
msgid "Command not found."
msgstr "Perintah tidak ditemukan."
-#: ../src/fr-window.c:3038
+#: ../src/fr-window.c:3058
msgid "Test Result"
msgstr "Hasil Pemeriksaan"
-#: ../src/fr-window.c:3998 ../src/fr-window.c:8616 ../src/fr-window.c:8650
-#: ../src/fr-window.c:8930
+#: ../src/fr-window.c:4018 ../src/fr-window.c:8657 ../src/fr-window.c:8691
+#: ../src/fr-window.c:8971
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4043
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -762,107 +775,107 @@ msgstr ""
"Tambahkan berkas ini pada arsip yang telah dibuka atau jadikan sebagai arsip "
"baru?"
-#: ../src/fr-window.c:4054
+#: ../src/fr-window.c:4072
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Buat arsip baru dengan berkas ini?"
-#: ../src/fr-window.c:4057
+#: ../src/fr-window.c:4075
msgid "Create _Archive"
msgstr "Buat _Arsip"
-#: ../src/fr-window.c:4086 ../src/fr-window.c:7073
+#: ../src/fr-window.c:4104 ../src/fr-window.c:7115
msgid "New Archive"
msgstr "Arsip Baru"
-#: ../src/fr-window.c:4787
+#: ../src/fr-window.c:4814
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: ../src/fr-window.c:4825 ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#: ../src/fr-window.c:4852 ../src/ui/file-selector.ui.h:7
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/fr-window.c:4826
+#: ../src/fr-window.c:4853
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../src/fr-window.c:4827 ../src/ui/file-selector.ui.h:8
+#: ../src/fr-window.c:4854 ../src/ui/file-selector.ui.h:8
msgctxt "File"
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
-#: ../src/fr-window.c:4828
+#: ../src/fr-window.c:4855
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../src/fr-window.c:4837 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#: ../src/fr-window.c:4864 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/fr-window.c:5601 ../src/fr-window.c:5631
+#: ../src/fr-window.c:5628 ../src/fr-window.c:5658
msgid "Find files by name"
msgstr "Cari berkas berdasar nama"
-#: ../src/fr-window.c:5648
+#: ../src/fr-window.c:5675
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Menuju lokasi terakhir yang sebelumnya dikunjungi"
-#: ../src/fr-window.c:5653
+#: ../src/fr-window.c:5680
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Menuju lokasi yang selanjutnya sudah dikunjungi"
-#: ../src/fr-window.c:5663
+#: ../src/fr-window.c:5690
msgid "Go to the home location"
msgstr "Kembali ke lokasi semula"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5672 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: ../src/fr-window.c:6447
+#: ../src/fr-window.c:6493
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Timpa berkas \"%s\"?"
-#: ../src/fr-window.c:6450
+#: ../src/fr-window.c:6496
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Berkas lain dengan nama sama sudah ada di \"%s\"."
-#: ../src/fr-window.c:6457
+#: ../src/fr-window.c:6502
msgid "Replace _All"
msgstr "Ganti Semu_a"
-#: ../src/fr-window.c:6458
+#: ../src/fr-window.c:6503
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: ../src/fr-window.c:7257 ../src/fr-window.c:7614
+#: ../src/fr-window.c:7299 ../src/fr-window.c:7656
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Tak dapat menyimpan arsip \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7384
+#: ../src/fr-window.c:7426
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../src/fr-window.c:7708
+#: ../src/fr-window.c:7750
msgid "Last Output"
msgstr "Keluaran Terakhir"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7931
+#: ../src/fr-window.c:7973
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nama baru kosong, silakan ketikkan suatu nama."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7941
+#: ../src/fr-window.c:7983
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -871,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Nama \"%s\" tak valid karena mengandung paling tidak satu dari karakter "
"berikut: %s, silakan ketik nama lain."
-#: ../src/fr-window.c:7977
+#: ../src/fr-window.c:8019
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -882,11 +895,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7977 ../src/fr-window.c:7979
+#: ../src/fr-window.c:8019 ../src/fr-window.c:8021
msgid "Please use a different name."
msgstr "Gunakanlah nama yang lain."
-#: ../src/fr-window.c:7979
+#: ../src/fr-window.c:8021
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -897,51 +910,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:8049
+#: ../src/fr-window.c:8091
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
-#: ../src/fr-window.c:8050
+#: ../src/fr-window.c:8092
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nama folder baru:"
-#: ../src/fr-window.c:8050
+#: ../src/fr-window.c:8092
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nama berkas baru:"
-#: ../src/fr-window.c:8054
+#: ../src/fr-window.c:8096
msgid "_Rename"
msgstr "_Ubah Nama"
-#: ../src/fr-window.c:8071 ../src/fr-window.c:8090
+#: ../src/fr-window.c:8113 ../src/fr-window.c:8131
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Tak dapat menguah nama folder"
-#: ../src/fr-window.c:8071 ../src/fr-window.c:8090
+#: ../src/fr-window.c:8113 ../src/fr-window.c:8131
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Tak dapat mengubah nama berkas"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8523
+#: ../src/fr-window.c:8564
#, c-format
msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Memindahkan berkas dari \"%s\" ke \"%s\""
#. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8526
+#: ../src/fr-window.c:8567
#, c-format
msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Menyalin berkas dari \"%s\" ke \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:8577
+#: ../src/fr-window.c:8618
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tempel Seleksi"
-#: ../src/fr-window.c:8578
+#: ../src/fr-window.c:8619
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Fol_der tujuan:"
-#: ../src/fr-window.c:8582 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12
+#: ../src/fr-window.c:8623 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -952,40 +965,43 @@ msgstr "Tem_pel"
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: ../src/gtk-utils.c:536
+#: ../src/gtk-utils.c:234
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "Ke_luaran Baris Perintah:"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:509
msgid "Could not display help"
msgstr "Tak dapat menampilkan bantuan"
-#: ../src/gtk-utils.c:631
+#: ../src/gtk-utils.c:604
msgid "Change password visibility"
msgstr "Ubah kenampakan sandi"
-#: ../src/gtk-utils.h:34
+#: ../src/gtk-utils.h:29
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../src/gtk-utils.h:35 ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/delete.ui.h:2
-#: ../src/ui/password.ui.h:2
+#: ../src/gtk-utils.h:30
msgid "_Cancel"
msgstr "Bata_l"
-#: ../src/gtk-utils.h:36 ../src/ui/app-menubar.ui.h:8
+#: ../src/gtk-utils.h:31 ../src/ui/app-menubar.ui.h:8
msgid "_Close"
msgstr "T_utup"
-#: ../src/gtk-utils.h:37
+#: ../src/gtk-utils.h:32
msgid "C_reate"
msgstr "B_uat"
-#: ../src/gtk-utils.h:38
+#: ../src/gtk-utils.h:33
msgid "_Extract"
msgstr "_Ekstrak"
-#: ../src/gtk-utils.h:39
+#: ../src/gtk-utils.h:34
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: ../src/gtk-utils.h:40 ../src/ui/password.ui.h:3
+#: ../src/gtk-utils.h:35
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -1117,42 +1133,26 @@ msgstr "Isi"
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../src/ui/ask-password.ui.h:2
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../src/ui/ask-password.ui.h:3 ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Sandi:"
-#: ../src/ui/delete.ui.h:1 ../src/ui/menus.ui.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../src/ui/delete.ui.h:3
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
msgid "_Files:"
msgstr "_Berkas:"
-#: ../src/ui/delete.ui.h:5
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "contoh: *.txt; *.doc"
-#: ../src/ui/delete.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
msgid "_All files"
msgstr "Semu_a berkas"
-#: ../src/ui/delete.ui.h:7 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
msgid "_Selected files"
msgstr "Berka_s yang dipilih"
-#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
-msgid "C_ommand Line Output:"
-msgstr "Ke_luaran Baris Perintah:"
-
#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
msgid "_Keep directory structure"
msgstr "Pertahan_kan struktur direktori"
@@ -1201,6 +1201,10 @@ msgstr "Salin"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
+#: ../src/ui/menus.ui.h:8
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
msgid "_Filename:"
msgstr "Nama _Berkas:"
@@ -1228,10 +1232,6 @@ msgid "_Other Options"
msgstr "_Opsi Lain"
#: ../src/ui/password.ui.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "Sandi"
-
-#: ../src/ui/password.ui.h:4
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Enkripsi daftar berkas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]