[seahorse] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 22 Mar 2015 14:29:02 +0000 (UTC)
commit 88c8ffd9489170b7b582a1abaf350e034946b97a
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Mar 22 14:28:57 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 53 ++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5ac6e03..0597e66 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# Fatih Demir <kabalak gmx net>, 2000.
# Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz gmail com>, 2007.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2007, 2008, 2009.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-14 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-22 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgid ""
"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
"you don't have to keep typing it and backup your keys and keyring."
msgstr ""
+"Seahorse ile PGP ve SSH anahtarlarını oluşturabilir ve yönetebilirsiniz, "
+"anahtar sunucularına anahtar gönderip alabilirsiniz, yeniden girmenize gerek "
+"kalmaması için parolanızı ön belleğe alabilir ve anahtarlarınızı ve "
+"anahtarlığınızı yedekleyebilirsiniz."
#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:1 ../common/catalog.vala:285
#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
@@ -750,8 +754,11 @@ msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Anahtar Sunucusu adresi geçersiz."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
+#| msgid ""
+#| "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
+#| "server."
msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
+"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
"server."
msgstr ""
"Yardım için sistem yöneticiniz veya anahtar sunucusunun yöneticisi ile "
@@ -1779,7 +1786,6 @@ msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Sahibine _Güven Derecenizi Değiştirin:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-#| msgid "_Export Complete Key:"
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "Gizli Anahtarı _Dışa Aktar:"
@@ -1797,24 +1803,20 @@ msgstr "Son Kullanım"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Alt Anahtarlar"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginally"
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "Değişken"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Fully"
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Tamamen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimately"
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Sınırsız"
@@ -1829,12 +1831,10 @@ msgstr "PGP Genel Anahtarı"
#. Names set on the PGP key.
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Diğer İsimler:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Bu anahtara olan güveniniz"
@@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "_Revoke Signature"
msgstr "İmzayı _Feshet"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "_Bu anahtarı imzalayan kişiler:"
@@ -1888,17 +1887,14 @@ msgstr "Güven"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Parmak İzi:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-#| msgid "Date"
msgid "Dates:"
msgstr "Tarihler:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Güven Dereceniz:"
@@ -1911,12 +1907,10 @@ msgid "Encrypt"
msgstr "Şifrele"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
-#| msgid "Certificate"
msgid "Certify"
msgstr "Sertifikalandır"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
-#| msgid "Certificate"
msgid "Authenticate"
msgstr "Kimlik Doğrula"
@@ -2030,10 +2024,9 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "Bu imzayı ileride _feshedebilirim."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
msgid "Sign key as:"
-msgstr "<b>Şu anahtarımla imzalayacağım:</b>"
+msgstr "Şu anahtarımla imzalayacağım:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
@@ -2221,7 +2214,6 @@ msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgid "_Select the type of item to create:"
msgstr "_Oluşturmak için öge türünü seçin:"
@@ -2286,7 +2278,6 @@ msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Panodan içe aktar"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
-#| msgid "By _keyring"
msgid "By _Keyring"
msgstr "_Anahtarlığa Göre"
@@ -2295,30 +2286,27 @@ msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Anahtarlıkları listeleyen yan çubuğu göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
-#, fuzzy
#| msgid "Show _personal"
msgid "Show _Personal"
-msgstr "_Kişiseli göster"
+msgstr "_Kişiseli Göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Sadece kişisel anahtarlar, sertifikalar ve parolaları göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
-#, fuzzy
#| msgid "Show _trusted"
msgid "Show _Trusted"
-msgstr "_Güveniliri göster"
+msgstr "_Güveniliri Göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Sadece güvenilir anahtarlar, sertifikalar ve parolaları göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
-#, fuzzy
#| msgid "Show _any"
msgid "Show _Any"
-msgstr "_Hepsini göster"
+msgstr "_Hepsini Göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
@@ -2329,7 +2317,6 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
msgid "First time options:"
msgstr "İlk sefer seçenekleri:"
@@ -2477,7 +2464,6 @@ msgstr ""
"bağlanmanızı sağlar."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-#| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"E-posta adresiniz ya da bu anahtarın ne için olduğuna dair bir hatırlatıcı."
@@ -2519,13 +2505,11 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Anahtar için parola metni değiştirilemedi."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-#| msgid "<b>Identifier:</b>"
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
#. Name of key, often a persons name
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#| msgid "Name:"
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
@@ -2544,12 +2528,10 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Bu sadece <i>%s</i> kullanıcısı için geçerlidir."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritma:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Location:</b>"
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
@@ -2620,17 +2602,14 @@ msgstr ""
"için, o bilgisayarda bir giriş hesabınızın olması gerekir."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
msgid "eg: fileserver.example.com:port"
msgstr "örneğin: dosyasunucu.example.com:port"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-#| msgid "Resolving server address: %s"
msgid "_Server address:"
msgstr "_Sunucu adresi:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-#| msgid "_Login Name:"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]