[gnome-klotski] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Updated Basque language
- Date: Tue, 24 Mar 2015 13:35:06 +0000 (UTC)
commit ae73bd70ba6fea88c8c3d79cf37d59227ea28040
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 24 14:34:58 2015 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 137 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9b4976c..1fd7efa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,14 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-klotski master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"klotski&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 11:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 14:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,25 +20,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Klotski"
msgstr "GNOME Klotski"
#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "Arrastatu blokeak buru-hausgarria ebazteko"
+
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
-"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you'll "
+"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
"moves as possible!"
msgstr ""
-"GNOME Klotski blokeak korritzeko puzzle multzo bat da. Markak dituen dituen "
+"GNOME Klotski blokeak korritzeko puzzle multzo bat da. Markak dituen "
"blokea berde koloreko markatzaileak dauden lekura eramatea da helburua. Hori "
"lortzeko beste blokeak trabatik kendu beharko dituzu. Osatu puzzle bakoitza "
"ahalik eta mugimendu gutxienekin."
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
@@ -46,19 +53,83 @@ msgstr ""
"ditu. Diseinu batzuk antzekoak dira eta bloke baten edo gehiagoren tamainak "
"aldatzen dira. Beste diseinu batzuk aldaera gehiago dituzte."
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../src/gnome-klotski.vala:461
-#: ../src/gnome-klotski.vala:930
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6
+#: ../src/gnome-klotski.vala:493 ../src/gnome-klotski.vala:665
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "Arrastatu blokeak buru-hausgarria ebazteko"
-
#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;move;"
msgstr "jokoa;estrategia;logika;mugimendua;"
+#: ../data/klotski.ui.h:1
+msgid "Huarong Trail"
+msgstr "Huarong bidea"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:2
+msgid "Challenge Pack"
+msgstr "Erronka paketea"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:3
+msgid "Skill Pack"
+msgstr "Trebetasuna paketea"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:4
+msgid "Previous"
+msgstr "Aurrekoa"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:5
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:7
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Hasi berriro"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:8
+msgid "Restart the current puzzle"
+msgstr "Berrabiarazi uneko jokoa"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:9
+msgid "_Change Puzzle"
+msgstr "_Aldatu jokoa"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:10
+msgid "Choose an other puzzle"
+msgstr "Aukeratu beste puzzlea"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:1
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Puntuazioak"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "La_guntza"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "Honi _buruz"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:1
+msgid "Scores"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:2
+msgid "Puzzle:"
+msgstr "Buru-hausgarria:"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:4
+msgid "Moves"
+msgstr "Mugitzen du"
+
#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "Jokoan dagoen buru-hausgarria"
@@ -80,211 +151,187 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "egia leihoa maximizatuta badago"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:61
+#: ../src/gnome-klotski.vala:65
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Soilik 18 urrats"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:74
+#: ../src/gnome-klotski.vala:78
msgid "Daisy"
msgstr "Bitxilorea"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:87
+#: ../src/gnome-klotski.vala:91
msgid "Violet"
msgstr "Bioleta"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:100
+#: ../src/gnome-klotski.vala:104
msgid "Poppy"
msgstr "Mitxoleta"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:113
+#: ../src/gnome-klotski.vala:117
msgid "Pansy"
msgstr "Pentsamendua"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:126
+#: ../src/gnome-klotski.vala:130
msgid "Snowdrop"
msgstr "Negu-txilintxa"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:139
+#: ../src/gnome-klotski.vala:143
msgid "Red Donkey"
msgstr "Asto gorria"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:152
+#: ../src/gnome-klotski.vala:156
msgid "Trail"
msgstr "Aztarna"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:165
+#: ../src/gnome-klotski.vala:169
msgid "Ambush"
msgstr "Segada"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:178
+#: ../src/gnome-klotski.vala:182
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:189
+#: ../src/gnome-klotski.vala:193
msgid "Success"
msgstr "Arrakasta"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:199
+#: ../src/gnome-klotski.vala:203
msgid "Bone"
msgstr "Hezurra"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:212
+#: ../src/gnome-klotski.vala:216
msgid "Fortune"
msgstr "Zortea"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:226
+#: ../src/gnome-klotski.vala:230
msgid "Fool"
msgstr "Eroa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:236
+#: ../src/gnome-klotski.vala:240
msgid "Solomon"
msgstr "Salomon"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:249
+#: ../src/gnome-klotski.vala:253
msgid "Cleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:261
+#: ../src/gnome-klotski.vala:265
msgid "Shark"
msgstr "Marrazoa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:273
+#: ../src/gnome-klotski.vala:277
msgid "Rome"
msgstr "Erroma"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:285
+#: ../src/gnome-klotski.vala:289
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Pennant buru-hausgarria"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:298
+#: ../src/gnome-klotski.vala:302
msgid "Ithaca"
msgstr "Ithaka"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:321
+#: ../src/gnome-klotski.vala:325
msgid "Pelopones"
msgstr "Peloponeso"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:333
+#: ../src/gnome-klotski.vala:337
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:345
+#: ../src/gnome-klotski.vala:349
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:356
+#: ../src/gnome-klotski.vala:360
msgid "Polonaise"
msgstr "Polonesa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:367
+#: ../src/gnome-klotski.vala:371
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Itsaso Baltikoa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:379
+#: ../src/gnome-klotski.vala:383
msgid "American Pie"
msgstr "Pastel amerikarra"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:395
+#: ../src/gnome-klotski.vala:399
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Buxadura"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:406
+#: ../src/gnome-klotski.vala:410
msgid "Sunshine"
msgstr "Eguzki-izpia"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:434
+#: ../src/gnome-klotski.vala:438
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:618
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "Aurreko jokoa"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:624
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "Hurrengo jokoa"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:643
-msgid "_View Puzzles"
-msgstr "_Ikusi buru-hausgarriak"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:667
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr "Puzzle blokea desplazatzea"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:650
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Hasi berriro"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:675
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:835
+#: ../src/gnome-klotski.vala:834
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "Mugimenduak: %d"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:838
+#: ../src/gnome-klotski.vala:837
msgid "Level completed."
msgstr "Maila osatu da."
-#: ../src/gnome-klotski.vala:932
-msgid ""
-"Sliding block puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Bloke irristakorren buru-hausgarria\n"
-"\n"
-"GNOME Games-ekoa da GNOME Klotski."
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:938
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Close"
-msgstr "It_xi"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:29
-msgid "New Game"
-msgstr "Joko berria"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: ../src/score-dialog.vala:33
msgid "_OK"
msgstr "Ado_s"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "Buru-hausgarria:"
+#~ msgid "Next Puzzle"
+#~ msgstr "Hurrengo jokoa"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid ""
+#~ "Sliding block puzzles\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bloke irristakorren buru-hausgarria\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Games-ekoa da GNOME Klotski."
-#: ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Moves"
-msgstr "Mugitzen du"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "It_xi"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Joko berria"
#~ msgid "true if the window is fullscreen"
#~ msgstr "TRUE (egia) leihoa pantaila osoko moduan badago"
@@ -304,15 +351,6 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "J_okoa"
-#~ msgid "HuaRong Trail"
-#~ msgstr "Hua Rong bidea"
-
-#~ msgid "Challenge Pack"
-#~ msgstr "Erronka paketea"
-
-#~ msgid "Skill Pack"
-#~ msgstr "Trebetasuna paketea"
-
#~ msgid "_Restart Puzzle"
#~ msgstr "_Hasi berriro jokoa"
@@ -337,9 +375,6 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "E_zarpenak"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "La_guntza"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Edukia"
@@ -956,9 +991,6 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "Five or more"
#~ msgstr "Bost edo gehiago"
-#~ msgid "Next:"
-#~ msgstr "Hurrengoa:"
-
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
@@ -1166,9 +1198,6 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "Me:"
#~ msgstr "Ni:"
-#~ msgid "Scores"
-#~ msgstr "Puntuazioa"
-
#~ msgid "Drawn:"
#~ msgstr "Berdinketa:"
@@ -2186,18 +2215,9 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Pausarazi"
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Puntuazioak"
-
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Hobespenak"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Honi _buruz"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Irten"
-
#~ msgid "Use the unknown flag"
#~ msgstr "Erabili bandera ezezaguna"
@@ -2667,9 +2687,6 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
#~ msgstr "Errepokerra [50 + totala]"
-#~ msgid "Choose a score slot."
-#~ msgstr "Hautatu konbinazio bat."
-
#~ msgid "5 of a Kind [total]"
#~ msgstr "5 mota berdinekoak [guztira]"
@@ -3000,9 +3017,6 @@ msgstr "Mugitzen du"
#~ msgid "Mahjongg - %s"
#~ msgstr "Mahjongg - %s"
-#~ msgid "Restart the current game"
-#~ msgstr "Uneko jokoa berrabiarazten du"
-
#~ msgid "Redo the last move"
#~ msgstr "Azken mugimendua errepikatzen du"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]