[xchat-gnome] Updated Occitan translation



commit 2c705e12bed1f458be97411b077388513d3af864
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Fri May 22 06:44:42 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po | 2978 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1512 insertions(+), 1466 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index bf56cdc..983e607 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,362 +2,359 @@
 # Occitan (post 1500) translation for xchat-gnome
 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 # This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
-#
 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org> - 2006-2008
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 09:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:44+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oci\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 18:05+0000\n"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
-msgstr ""
+msgid "Join channel:"
+msgstr "Rejónher lo canal :"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:2
-msgid "Channel _Name"
-msgstr "_Nom del canal"
+msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Filtratge</span>"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:3
-msgid "Channel _Topic"
-msgstr ""
+msgid "Channel _Name"
+msgstr "_Nom del canal"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:4
-msgid "Channels list"
-msgstr "Tièra de canals"
+msgid "Channel _Topic"
+msgstr "_Subjècte del canal"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:5
-msgid "Join channel:"
-msgstr "Jónher lo canal :"
+msgid "in:"
+msgstr "dins :"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:6
 msgid "Search for text:"
-msgstr ""
+msgstr "Recercar lo tèxte :"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:7
-msgid "Show channels with:"
-msgstr ""
+msgid "users"
+msgstr "utilizaires"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:8
-msgid "_Join Channel"
-msgstr "_Jónher lo canal"
-
-#. Part of channel filtering, to select whether to filter "in  [ ] channel topic  [ ] channel name".  Yes, I 
know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:10
-msgid "in:"
-msgstr "dins :"
-
-#. Part of "Show channels with [  ] to [  ] users".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions 
to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:12
 msgid "to"
 msgstr "cap a"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:13
-msgid "users"
-msgstr "utilizaires"
+#: ../data/channel-list.glade.h:9
+msgid "Show channels with:"
+msgstr "Afichar los canals amb :"
 
-#: ../data/connect-dialog.glade.h:1 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
-msgid "C_onnect"
-msgstr "Se _connectar"
+#: ../data/channel-list.glade.h:10
+msgid "Channels list"
+msgstr "Lista de canals"
+
+#: ../data/channel-list.glade.h:11
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_Jónher lo canal"
 
 #: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
 msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferriment de fichièrs"
+msgstr "Transferiment de fichièrs"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
-msgstr ""
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
-msgstr ""
+msgid "Cycle _until connected"
+msgstr "Tornar ensajar _fins a que siá connectat"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
 msgid "Accept invalid _SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar un certificat SSL _invalid"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr ""
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "_Utilizar una connexion segura (SSL)"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
-msgid "Cycle _until connected"
-msgstr "Tornar ensajar _fins que siá connectat"
+msgid "_Automatically connect to network"
+msgstr "Connexion _automatica a la ret"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Paramètres ret"
+msgid "Nickser_v password:"
+msgstr "Senhal de l'escais ser_vidor :"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
-msgid "Nickser_v password:"
-msgstr "Senhal de nickser_v :"
+msgid "Server _password:"
+msgstr "Se_nhal del servidor :"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
-msgid "Server _password:"
-msgstr "Mot de _pas del servidor :"
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "_Encodatge dels caractèrs :"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidors"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Preferéncias de la ret"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
-msgid "Use _global user settings"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas sus l'utilizaire</span>"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
-msgid "Use _these user settings:"
-msgstr ""
+msgid "Use _global user settings"
+msgstr "Utilizar los paramètres _globals de l'utilizaire"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
-msgid "User and Channels"
-msgstr ""
+msgid "Use _these user settings:"
+msgstr "Utilizar aquestes para_mètres :"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
-msgid "_Automatically connect to network"
-msgstr ""
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
+msgid "_Real Name:"
+msgstr "Nom _vertadièr :"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15 ../data/setup-dialog.glade.h:5
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
 msgid "_Nick name:"
-msgstr "Es_cais :"
+msgstr "Es_cais :"
+
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Canals de rejónher automaticament</span>"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
-msgid "_Real Name:"
-msgstr "Nom _real :"
+msgid "User and Channels"
+msgstr "Utilizaire e canals"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "_Utilizar una connexion segura (SSL)"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidors"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opac</span>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fons</span>"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Escais :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion DCC</span>"
+msgid "Real na_me:"
+msgstr "Nom _vertadièr :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colors suplementàrias</span>"
+msgid "_Quit message:"
+msgstr "Messatge de desconne_xion :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Transferéncias de fichièrs</span>"
+msgid "_Part message:"
+msgstr "Messatge de des_part del canal :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgid "A_way message:"
+msgstr "Messatge d'a_bséncia :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Mesa en susbrilhança</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colors del tèxt</span>"
+msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
+msgstr "Picatz los mots de metre en susbrilhança"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Interfàcia d'utilizaire</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
-msgstr ""
+msgid "Use _system terminal font"
+msgstr "Utilizar la poliça de terminal del _sistèma"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colors mIRC</span>"
+msgid "Use this f_ont:"
+msgstr "Utilizar aquesta _poliça :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "A_way message:"
-msgstr "Messatge d'a_bséncia :"
+msgid "_Log conversations"
+msgstr "_Enregistrar las charradissas"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Auto-accept DCC c_hat"
-msgstr ""
+msgid "Show _timestamps"
+msgstr "Afichar l'_orodatatge"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
-msgstr ""
+msgid "Show m_arker line"
+msgstr "Afichar la linha de marcatge"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Background mark:"
+msgid "Show _user list in main window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Colors del tèxte</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
-msgstr ""
+msgid "_Show colors"
+msgstr "_Afichar las colors"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Display a red line after the last read text"
-msgstr ""
+msgid "_Colorize nicknames"
+msgstr "_Colorar los escaisses"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
-msgstr ""
+msgid "Buil_t-in schemes:"
+msgstr "Tèmas predefinits :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Foreground mark:"
-msgstr ""
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "Color de p_rimièr plan :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Get IP address from _server"
-msgstr ""
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Color de _rèire plan :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "Foreground mark:"
+msgstr "Marca d'avant plan :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "I_mage file:"
-msgstr "FIchièr i_matge :"
+msgid "Background mark:"
+msgstr "Marca de fons :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "In_dividual send KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Colors mIRC</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Colors suplementàrias</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Move co_mpleted files to:"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Rèire plan</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+msgid "_None (use solid color)"
+msgstr "P_as cap (utilizar una color unida)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Real na_me:"
-msgstr "Nom _real :"
+msgid "_Background image"
+msgstr "Imatge de rè_ire plan"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgid "I_mage file:"
+msgstr "Fichièr _imatge :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select A File"
-msgstr "Causissètz un fichièr"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "Rèire plan _transparent"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Select Completed Files Directory"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Select Download Directory"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opac</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Show _timestamps"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Transferiments de fichièrs</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgid "_Download files to:"
+msgstr "_Telecargar los fichièrs cap a :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
+msgid "Move co_mpleted files to:"
+msgstr "Desplaçar los telecargaments aca_bats cap a :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Use _system terminal font"
-msgstr ""
+msgid "Select Download Directory"
+msgstr "Causissètz lo repertòri de telecargament"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Use t_his IP address:"
-msgstr ""
+msgid "Select Completed Files Directory"
+msgstr "Causissètz lo repertòri pels telecargaments acabats"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "Use this f_ont:"
-msgstr ""
+msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
+msgstr "Convertir los espacis en _soslinhaments dins los noms de fichièrs."
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Color de _fons :"
+msgid "Save sender _nickname in filenames"
+msgstr "Enregistrar l'e_scais de l'expeditor dins los noms dels fichièrs"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "_Background image"
-msgstr "Imatge de _fons"
+msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion DCC</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr ""
+msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgstr "Acceptar automaticament las discussions DCC"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
-msgid "_Download files to:"
-msgstr ""
+msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgstr "Acceptar automaticament los _transferiments de fichièr DCC"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44 ../src/fe-gnome/main-window.c:95
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edicion"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+msgid "Get IP address from _server"
+msgstr "Obténer l'adreça IP dempuèi lo servidor"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "_Foreground color:"
-msgstr "Color de _fons :"
+msgid "Use t_his IP address:"
+msgstr "Utilizar aquesta adreça _IP :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Global send KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Limitacion</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Log conversations"
-msgstr ""
+msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgstr "Mandadís in_dividual Kio/s : "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Escais :"
+msgid "_Global send KB/s: "
+msgstr "Mandadís _total Kio/s : "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
-msgid "_None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
+msgstr "Recepcion indi_viduala Kio/s : "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
-msgid "_Part message:"
-msgstr ""
+msgid "Glo_bal receive KB/s: "
+msgstr "_Recepcion totala Kio/s : "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
-msgid "_Quit message:"
-msgstr ""
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edicion"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
-msgid "_Show colors"
-msgstr "_Visualizar las colors"
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "Fons _transparent"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:54
 msgid "spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "correccion ortografica"
 
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:1
+msgid "XChat-GNOME Setup"
+msgstr "Configuracion de XChat-GNOME"
+
+#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
 msgid ""
 "Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
 "application, there are a couple things you'll need to configure before you "
@@ -369,102 +366,107 @@ msgid ""
 "name if you do not want to."
 msgstr ""
 
-#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
-msgid "XChat-GNOME Setup"
-msgstr "Configuracion de XChat-GNOME"
-
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:6
 msgid "_Real name:"
-msgstr "Nom _complet :"
+msgstr "Nom _complet :"
 
 #: ../data/topic-change.glade.h:1
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr ""
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
 
 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion per IRC"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:6
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion per IRC XChat-GNOME"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
-msgid "Apply on all _servers"
-msgstr "Aplicar a totes los _servidors"
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4
+msgid "Chat with people using IRC"
+msgstr "Discutir amb las personas qu'utilizan un canal IRC"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "Cambiar"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1 ../src/common/text.c:888
+#: ../src/common/text.c:894 ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:1089
+#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1101
+#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
+#: ../src/common/text.c:1117 ../src/common/text.c:1122
+#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
+#: ../src/common/text.c:1138 ../src/common/text.c:1184
+#: ../src/common/text.c:1195 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1214
+#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1232
+#: ../src/common/text.c:1238 ../src/common/text.c:1243
+#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1255
+#: ../src/common/text.c:1261 ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277
+#: ../src/common/text.c:1281 ../src/common/text.c:1287
+#: ../src/common/text.c:1295 ../src/common/text.c:1329
+#: ../src/common/text.c:1334
+msgid "Nickname"
+msgstr "Escais"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
 msgid "Change _nickname to:"
-msgstr "Modificar l'_escais en :"
+msgstr "Modificar l'_escais en :"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
 msgid "Mark as _away"
 msgstr "Marcar coma _absent"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5 ../src/common/text.c:887
-#: ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:900 ../src/common/text.c:1088
-#: ../src/common/text.c:1095 ../src/common/text.c:1100
-#: ../src/common/text.c:1105 ../src/common/text.c:1110
-#: ../src/common/text.c:1116 ../src/common/text.c:1121
-#: ../src/common/text.c:1125 ../src/common/text.c:1131
-#: ../src/common/text.c:1137 ../src/common/text.c:1183
-#: ../src/common/text.c:1194 ../src/common/text.c:1199
-#: ../src/common/text.c:1204 ../src/common/text.c:1213
-#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1242
-#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1254
-#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1276
-#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1286
-#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1328
-#: ../src/common/text.c:1333
-msgid "Nickname"
-msgstr "Escais"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+msgid "Apply on all _servers"
+msgstr "Aplicar a totes los _servidors"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:1160
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:447 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+msgid "C_hange"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:466 ../src/fe-gnome/userlist.c:303
 msgid "Users"
 msgstr "Utilizaires"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+msgid "Close this discussion"
+msgstr "Tampar aquesta discussion"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
 msgid "nickname"
 msgstr "escais"
 
 #: ../plugins/autoaway/autoaway.c:216
 msgid "Auto Away"
-msgstr "Auséncia automatica"
+msgstr "Abséncia automatica"
 
 #: ../plugins/autoaway/autoaway.c:217
 msgid "Automatically go away / come back"
-msgstr ""
+msgstr "S'absenta e torna automaticament"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:38
 msgid "Network Monitor"
-msgstr "Network Monitor"
+msgstr "Monitor ret"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
-msgid "NetworkManager connection monitor"
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297
 #, c-format
 msgid "%s loaded successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament de %s capitat\n"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:146
-#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
+#: ../plugins/notification/notification.c:147
+#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
 msgid "Notification"
 msgstr "Notificacion"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:147
+#: ../plugins/notification/notification.c:148
 msgid "A notification area plugin."
 msgstr ""
 
@@ -493,16 +495,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Nivèl de notificacion</span>"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
-msgid "Notify each _event"
-msgstr ""
+msgid "Notify only _private messages"
+msgstr "Messatge _privat unicament"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
 msgid "Notify each _message"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _messatge"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
-msgid "Notify only _private messages"
-msgstr ""
+msgid "Notify each _event"
+msgstr "Cada _eveniment"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
 msgid "_Always display notification icon"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "_Totjorn visualiza l'icòna de notificacion"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
 msgid "On-screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Afichatge en susimpression (OSD)"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:32
 msgid ""
@@ -518,168 +520,202 @@ msgid ""
 "focus"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:77
 #, c-format
 msgid "Error closing notification: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:99
 #, c-format
 msgid "Failed to send notification: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:141
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:167
 #, c-format
 msgid "Message in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge dins %s"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:118
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:144
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:143
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:169
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "Messatge de %s"
+msgstr "Messatge de « %s »"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:163
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:188
 #, c-format
 msgid "Private Message from %s"
 msgstr "Messatge privat de %s"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:209
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:235
 msgid "OSD loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSD cargat\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:213
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:239
 msgid "OSD initialization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl/perl.c:1372
+#: ../plugins/perl/perl.c:1380
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../plugins/perl/perl.c:1373
+#: ../plugins/perl/perl.c:1381
 msgid "Perl scripting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfàcia d'escript Perl"
 
-#: ../plugins/python/python.c:2083
+#: ../plugins/python/python.c:2095
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/python/python.c:2085
+#: ../plugins/python/python.c:2097
 msgid "Python scripting interface"
+msgstr "Interfàcia d'escript Python"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
+msgid "New message received"
+msgstr "Messatge novèl recebut"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
+msgid "Sound Notification"
+msgstr "Notificacion sonòra"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
+msgid ""
+"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:45
-msgid "xchat URL scraper"
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
+msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
+msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
+msgid "tclplugin"
+msgstr "tclplugin"
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
+msgid "Tcl plugin for XChat"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:59 ../src/common/xchat.c:858
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
+msgid "xchat URL scraper"
+msgstr "Caçador d'URL XChat"
+
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:64 ../src/common/text.c:946
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:947
 msgid "Nick"
 msgstr "Escais"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:68 ../src/common/text.c:913
-#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:1348
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:318
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:914
+#: ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:1349
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:321
 msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Salon"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:73
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:72
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adreça Internet"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
 msgid "URL Scraper"
-msgstr ""
+msgstr "Caçador d'URL"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:156
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
 msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:196
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
 msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:202
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
 msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:217
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
 msgid "URL Scraper loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cassador d'URL cargat.\n"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:229
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
 msgid "URL Scraper unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Caçador d'URL déchargé.\n"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
 msgid "URL Scraper history length"
-msgstr ""
+msgstr "Longor de l'istoric del Caçador d'URL"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
 msgid "URL Scraper show timestamps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:55
-msgid "Sound Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
-msgid ""
-"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:87
-msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:96
-msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2232
-msgid "tclplugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
-msgid "Tcl plugin for XChat"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'orodatatge pel Caçador d'URL"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 msgstr "Impossible de crear ~/.xchat2"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Soi ocupat"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
 msgid "Leaving"
-msgstr ""
+msgstr "Partit"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:73
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74
 msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connectar al bus de sesilha"
 
 #. Used for dbus-based single instance app
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:89
 msgid "Detection of running instance failed"
-msgstr ""
+msgstr "La deteccion d'una instància activa a fracassat."
 
 #. Used for dbus-based single instance app
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:111
 msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "remote access"
+msgstr "accès distant"
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'aquerir %s : %s\n"
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
+msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
+msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
+msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
+msgstr "Aviar XChat-GNOME dins un terminal ?"
+
 #: ../src/common/dcc.c:67
 msgid "Waiting"
 msgstr "En espèra"
@@ -697,12 +733,12 @@ msgstr "Error"
 #. red
 #: ../src/common/dcc.c:70
 msgid "Done"
-msgstr "Terminat"
+msgstr "Acabat"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:182
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:183
 msgid "Connect"
-msgstr "Se connectar"
+msgstr "Connectar"
 
 #. black
 #: ../src/common/dcc.c:72
@@ -712,15 +748,15 @@ msgstr "Abandonat"
 #: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'accedir a %s\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1169
-#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
-#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
-#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1170
+#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219
+#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1239
+#: ../src/common/text.c:1256 ../src/common/text.c:1356
+#: ../src/common/util.c:354
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -731,7 +767,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/dcc.c:2586
 msgid "No active DCCs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de DCC actiu\n"
 
 #: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
 #: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
@@ -754,7 +790,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/ignore.c:402
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
+msgid ""
+"You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/notify.c:473
@@ -790,15 +827,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:2185
 msgid "Commands Available:"
-msgstr "Comandas disponiblas :"
+msgstr "Comandas disponiblas :"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2199
 msgid "User defined commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandas definidas per l'utilizaire :"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2215
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandas definidas per l'ensèrt :"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2226
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@@ -807,48 +844,48 @@ msgstr "Per mai d'entresenhas, picatz /HELP <comanda> o /HELP -l"
 #: ../src/common/outbound.c:2301
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre desconegut « %s » ignorat."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: ../src/common/outbound.c:3240
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3240
+#: ../src/common/outbound.c:3245
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: ../src/common/outbound.c:3514
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <nom> <accion> apond un boton jos la tièra d'utilizaires"
+msgstr "ADDBUTTON <nom> <accion> apond un boton jos la lista d'utilizaires"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: ../src/common/outbound.c:3516
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <cmd> envia una comanda a totes los canals que sètz dedins"
+msgstr "ALLCHAN <cmd> manda una comanda a totes los canals qu'i sètz dedins"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3513
+#: ../src/common/outbound.c:3518
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHANL <cmd> envia una comanda a totes los canals que sètz dedins"
+msgstr "ALLCHANL <cmd> manda una comanda a totes los canals qu'i sètz dedins"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: ../src/common/outbound.c:3520
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <cmd> envia una comanda a totes los servidors que sètz dedins"
+msgstr "ALLSERV <cmd> manda una comanda a totes los servidors qu'i sètz dedins"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: ../src/common/outbound.c:3521
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<rason>] vos anóncia coma absent"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: ../src/common/outbound.c:3522
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK vos anóncia coma tornat (pas absent)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: ../src/common/outbound.c:3524
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: ../src/common/outbound.c:3526
 msgid ""
 "Set per channel options\n"
 "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -858,30 +895,32 @@ msgid ""
 "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3528
-msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+#: ../src/common/outbound.c:3533
+msgid ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3532
-msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: ../src/common/outbound.c:3537
+msgid ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: ../src/common/outbound.c:3539
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3536
+#: ../src/common/outbound.c:3541
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3538
+#: ../src/common/outbound.c:3543
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -894,85 +933,85 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: ../src/common/outbound.c:3555
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: ../src/common/outbound.c:3557
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: ../src/common/outbound.c:3559
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: ../src/common/outbound.c:3561
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: ../src/common/outbound.c:3562
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
-msgstr ""
+msgstr "DISCON, se desconnècta del servidor"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: ../src/common/outbound.c:3563
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: ../src/common/outbound.c:3564
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: ../src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: ../src/common/outbound.c:3569
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: ../src/common/outbound.c:3572
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: ../src/common/outbound.c:3574
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: ../src/common/outbound.c:3575
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: ../src/common/outbound.c:3579
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3581
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: ../src/common/outbound.c:3585
 msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: ../src/common/outbound.c:3590
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: ../src/common/outbound.c:3591
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: ../src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!* * aol com\n"
@@ -981,181 +1020,181 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: ../src/common/outbound.c:3600
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: ../src/common/outbound.c:3601
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: ../src/common/outbound.c:3603
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: ../src/common/outbound.c:3608
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3605
+#: ../src/common/outbound.c:3610
 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: ../src/common/outbound.c:3612
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: ../src/common/outbound.c:3615
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: ../src/common/outbound.c:3617
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: ../src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: ../src/common/outbound.c:3623
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: ../src/common/outbound.c:3626
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: ../src/common/outbound.c:3630
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
-msgstr ""
+msgstr "NAMES, fa la lista dels escaisses sul canal corrent"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: ../src/common/outbound.c:3632
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: ../src/common/outbound.c:3633
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: ../src/common/outbound.c:3634
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <escais> definís vòstre escais"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: ../src/common/outbound.c:3637
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3634
+#: ../src/common/outbound.c:3639
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: ../src/common/outbound.c:3641
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3638
+#: ../src/common/outbound.c:3643
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: ../src/common/outbound.c:3645
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: ../src/common/outbound.c:3647
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: ../src/common/outbound.c:3649
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: ../src/common/outbound.c:3651
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTE <tèxte>, transmet lo tèxte jos forma bruta al servidor"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: ../src/common/outbound.c:3654
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: ../src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: ../src/common/outbound.c:3659
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: ../src/common/outbound.c:3662
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: ../src/common/outbound.c:3663
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <escais> [<fichièr>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: ../src/common/outbound.c:3666
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: ../src/common/outbound.c:3669
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: ../src/common/outbound.c:3676
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3673
+#: ../src/common/outbound.c:3678
 msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3674
+#: ../src/common/outbound.c:3679
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr ""
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<posicion>"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3679
+#: ../src/common/outbound.c:3684
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: ../src/common/outbound.c:3686
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -1165,68 +1204,68 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: ../src/common/outbound.c:3694
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
-msgstr ""
+msgstr "UNIGNORE <masqueta> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: ../src/common/outbound.c:3695
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: ../src/common/outbound.c:3696
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3693
+#: ../src/common/outbound.c:3698
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: ../src/common/outbound.c:3701
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: ../src/common/outbound.c:3703
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3700
+#: ../src/common/outbound.c:3705
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: ../src/common/outbound.c:3738
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Sintaxi : %s\n"
+msgstr "Utilizacion[nsbp]: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: ../src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: ../src/common/outbound.c:3749
 msgid "No such command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: ../src/common/outbound.c:4079
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: ../src/common/outbound.c:4235
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: ../src/common/outbound.c:4312
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin.c:356 ../src/common/plugin.c:397
+#: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
@@ -1234,23 +1273,32 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/server.c:1025
+#: ../src/common/server.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/server.c:1030
+#: ../src/common/server.c:1029
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: ../src/common/servlist.c:652
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#. translators: replace #ubuntu by the channel of your LoCo
+#. team so users can have support in their native langage.
+#. You can find a list of LoCo teams channels on:
+#. https://wiki.ubuntu.com/UbuntuLiveChatSupport
+#. If there is no such channel, just let #ubuntu
+#: ../src/common/servlist.c:929
+msgid "#ubuntu"
+msgstr "#ubuntu"
+
+#: ../src/common/servlist.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1258,458 +1306,458 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:292
+#: ../src/common/text.c:293
 msgid "Loaded log from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:310
+#: ../src/common/text.c:311
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** FIN DEL JORNAL A %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:519
+#: ../src/common/text.c:520
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:538
+#: ../src/common/text.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "  permissions on %s/xchatlogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:876
+#: ../src/common/text.c:877
 msgid "Left message"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge d'esquèrra"
 
-#: ../src/common/text.c:877
+#: ../src/common/text.c:878
 msgid "Right message"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge de drecha"
 
-#: ../src/common/text.c:881
+#: ../src/common/text.c:882
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:882
+#: ../src/common/text.c:883
 msgid "The channel being joined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
+#: ../src/common/text.c:884 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:982
 msgid "The host of the person"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:888
+#: ../src/common/text.c:889
 msgid "The action"
 msgstr "L'accion"
 
-#: ../src/common/text.c:889 ../src/common/text.c:895
+#: ../src/common/text.c:890 ../src/common/text.c:896
 msgid "Mode char"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèr de mòde"
 
-#: ../src/common/text.c:894
+#: ../src/common/text.c:895
 msgid "The text"
-msgstr "Lo tèxt"
+msgstr "Lo tèxte"
 
-#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:902
+#: ../src/common/text.c:897 ../src/common/text.c:903
 msgid "Identified text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte identificat"
 
-#: ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:964
+#: ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:959 ../src/common/text.c:965
 msgid "The message"
 msgstr "Lo messatge"
 
-#: ../src/common/text.c:906 ../src/common/text.c:968
+#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
 msgid "Old nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Ancian escais"
 
-#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
+#: ../src/common/text.c:908 ../src/common/text.c:970
 msgid "New nickname"
 msgstr "Escais novèl"
 
-#: ../src/common/text.c:911
+#: ../src/common/text.c:912
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
+#: ../src/common/text.c:913 ../src/common/text.c:919
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:471
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Subjècte"
 
-#: ../src/common/text.c:922 ../src/common/text.c:975
+#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:976
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
+#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:974
 msgid "The person being kicked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:935
-#: ../src/common/text.c:940 ../src/common/text.c:974 ../src/common/text.c:982
-#: ../src/common/text.c:989
+#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:932 ../src/common/text.c:936
+#: ../src/common/text.c:941 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:983
+#: ../src/common/text.c:990
 msgid "The channel"
-msgstr ""
+msgstr "Lo canal"
 
-#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:976 ../src/common/text.c:983
+#: ../src/common/text.c:926 ../src/common/text.c:977 ../src/common/text.c:984
 msgid "The reason"
 msgstr "La rason"
 
-#: ../src/common/text.c:929 ../src/common/text.c:980
+#: ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:936 ../src/common/text.c:942
+#: ../src/common/text.c:937 ../src/common/text.c:943
 msgid "The time"
 msgstr "L'ora"
 
-#: ../src/common/text.c:941
+#: ../src/common/text.c:942
 msgid "The creator"
-msgstr ""
+msgstr "Lo creator"
 
-#: ../src/common/text.c:947 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1201
 msgid "Reason"
 msgstr "Rason"
 
-#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1090
-#: ../src/common/text.c:1173
+#: ../src/common/text.c:949 ../src/common/text.c:1091
+#: ../src/common/text.c:1174
 msgid "Host"
 msgstr "Òste"
 
-#: ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:962
+#: ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:963
 msgid "Who it's from"
 msgstr "De qual ven"
 
-#: ../src/common/text.c:953
+#: ../src/common/text.c:954
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
+#: ../src/common/text.c:964 ../src/common/text.c:1001
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:987
+#: ../src/common/text.c:988
 msgid "The sound"
 msgstr "Lo son"
 
-#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
+#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1000
 msgid "The nick of the person"
-msgstr ""
+msgstr "L'escais de la persona"
 
-#: ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
+#: ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
 msgid "The CTCP event"
-msgstr ""
+msgstr "L'eveniment CTCP"
 
-#: ../src/common/text.c:1004
+#: ../src/common/text.c:1005
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1005
+#: ../src/common/text.c:1006
 msgid "The key"
-msgstr "La clau"
+msgstr "La tòca"
 
-#: ../src/common/text.c:1009
+#: ../src/common/text.c:1010
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1010
+#: ../src/common/text.c:1011
 msgid "The limit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/text.c:1014
-msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Lo limit"
 
 #: ../src/common/text.c:1015
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1019
-msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+#: ../src/common/text.c:1016
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1020
+msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/text.c:1021
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: ../src/common/text.c:1025
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1025
+#: ../src/common/text.c:1026
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1029
+#: ../src/common/text.c:1030
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1057
+#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1058
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1034
+#: ../src/common/text.c:1035
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1038
+#: ../src/common/text.c:1039
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1042
-msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+#: ../src/common/text.c:1043
+msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1043
+#: ../src/common/text.c:1044
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1046
-msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+#: ../src/common/text.c:1047
+msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: ../src/common/text.c:1048
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1051
-msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+#: ../src/common/text.c:1052
+msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1052
+#: ../src/common/text.c:1053
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1056
-msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+#: ../src/common/text.c:1057
+msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1061
+#: ../src/common/text.c:1062
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1062 ../src/common/text.c:1067
+#: ../src/common/text.c:1063 ../src/common/text.c:1068
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1066
-msgid "The nick of the person removed the exempt"
+#: ../src/common/text.c:1067
+msgid "The nick of the person who removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1071
+#: ../src/common/text.c:1072
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1072 ../src/common/text.c:1077
+#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1078
 msgid "The invite mask"
-msgstr ""
+msgstr "La masqueta de convit"
 
-#: ../src/common/text.c:1076
-msgid "The nick of the person removed the invite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/text.c:1081
-msgid "The nick of the person setting the mode"
+#: ../src/common/text.c:1077
+msgid "The nick of the person who removed the invite"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1082
-msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgid "The nick of the person who set the mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1083
+msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgstr "Lo signe del mòde (+/-)"
+
+#: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The mode letter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: ../src/common/text.c:1085
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1089
+#: ../src/common/text.c:1090
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilizaire"
 
-#: ../src/common/text.c:1091
+#: ../src/common/text.c:1092
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: ../src/common/text.c:1096
+#: ../src/common/text.c:1097
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1101
+#: ../src/common/text.c:1102
 msgid "Server Information"
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
+msgstr "Informacions sul servidor"
 
-#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
+#: ../src/common/text.c:1107 ../src/common/text.c:1112
 msgid "Idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Durada d'inactivitat"
 
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: ../src/common/text.c:1113
 msgid "Signon time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora de connexion"
 
-#: ../src/common/text.c:1117
+#: ../src/common/text.c:1118
 msgid "Away reason"
-msgstr "Rason de l'auséncia"
+msgstr "Rason de l'abséncia"
 
-#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
-#: ../src/common/text.c:1140 ../src/common/text.c:1320
+#: ../src/common/text.c:1127 ../src/common/text.c:1133
+#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1321
 msgid "Message"
 msgstr "Messatge"
 
-#: ../src/common/text.c:1133
+#: ../src/common/text.c:1134
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../src/common/text.c:1138
+#: ../src/common/text.c:1139
 msgid "Real user host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: ../src/common/text.c:1140
 msgid "Real IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP vertadièra"
 
-#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
-#: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
-#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:442
+#: ../src/common/text.c:1145 ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1190
+#: ../src/common/text.c:1344 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:461
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nom del canal"
 
-#: ../src/common/text.c:1148 ../src/common/text.c:1306
+#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1307
 msgid "Text"
-msgstr "Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
 
-#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1155
-#: ../src/common/text.c:1184 ../src/common/text.c:1302
-#: ../src/common/text.c:1344
+#: ../src/common/text.c:1150 ../src/common/text.c:1156
+#: ../src/common/text.c:1185 ../src/common/text.c:1303
+#: ../src/common/text.c:1345
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nom del servidor"
 
-#: ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1155
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1164
+#: ../src/common/text.c:1165
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Escais ja utilizat"
 
-#: ../src/common/text.c:1165
+#: ../src/common/text.c:1166
 msgid "Nick being tried"
-msgstr ""
+msgstr "Escais en ensag"
 
-#: ../src/common/text.c:1174 ../src/common/text.c:1310
+#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1311
 msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgstr "Adreça IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1206
+#: ../src/common/text.c:1176 ../src/common/text.c:1207
 msgid "Port"
 msgstr "Pòrt"
 
-#: ../src/common/text.c:1185
+#: ../src/common/text.c:1186
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
 
-#: ../src/common/text.c:1190 ../src/common/text.c:1195
+#: ../src/common/text.c:1191 ../src/common/text.c:1196
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1243
-#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1289
+#: ../src/common/text.c:1206 ../src/common/text.c:1244
+#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1290
 msgid "IP address"
 msgstr "Adreça IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1236
+#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1237
 msgid "DCC Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1217
-#: ../src/common/text.c:1222 ../src/common/text.c:1229
-#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1253
-#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1265
-#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1281
-#: ../src/common/text.c:1287
+#: ../src/common/text.c:1213 ../src/common/text.c:1218
+#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
+#: ../src/common/text.c:1250 ../src/common/text.c:1254
+#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
+#: ../src/common/text.c:1273 ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1288
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichièr"
 
-#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
+#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
 msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del fichièr de destinacion"
 
-#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1261
+#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1262
 msgid "CPS"
-msgstr ""
+msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1268
 msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de camin"
 
-#: ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Position"
 msgstr "Posicion"
 
-#: ../src/common/text.c:1288
+#: ../src/common/text.c:1289
 msgid "Size"
 msgstr "Talha"
 
-#: ../src/common/text.c:1293
+#: ../src/common/text.c:1294
 msgid "DCC String"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1298
+#: ../src/common/text.c:1299
 msgid "Number of notify items"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de notificacions"
 
-#: ../src/common/text.c:1314
+#: ../src/common/text.c:1315
 msgid "Old Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1315
+#: ../src/common/text.c:1316
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nom de fichièr novèl"
 
-#: ../src/common/text.c:1319
+#: ../src/common/text.c:1320
 msgid "Receiver"
 msgstr "Destinatari"
 
-#: ../src/common/text.c:1324
+#: ../src/common/text.c:1325
 msgid "Hostmask"
-msgstr ""
+msgstr "Masqueta de l'òste"
 
-#: ../src/common/text.c:1329
+#: ../src/common/text.c:1330
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom d'òste"
 
-#: ../src/common/text.c:1334
+#: ../src/common/text.c:1335
 msgid "The Packet"
-msgstr ""
+msgstr "Lo paquet"
 
-#: ../src/common/text.c:1338
+#: ../src/common/text.c:1339
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segondas"
 
-#: ../src/common/text.c:1342
+#: ../src/common/text.c:1343
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1349
+#: ../src/common/text.c:1350
 msgid "Banmask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1350
+#: ../src/common/text.c:1351
 msgid "Who set the ban"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1351
+#: ../src/common/text.c:1352
 msgid "Ban time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1391
+#: ../src/common/text.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:2084
+#: ../src/common/text.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1718,11 +1766,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:6
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 apondut a la tièra de notificacion."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 es estat apondut a la lista de notificacion."
 
 #: ../src/common/textevents.h:9
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Lista de bandiment : %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:12
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
@@ -1730,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:18
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 es conegut ara coma $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ara, se nomena $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
 msgid "%C13*%O$t$1 $2%O"
@@ -1746,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tCanal $1 creat lo $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:33
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
@@ -1758,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 lèva la paraula de $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
@@ -1837,7 +1885,8 @@ msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:102
@@ -1872,36 +1921,40 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connexion establida a %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:126
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT fracassat. Connexion a $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O "
+"perduda."
 
 #: ../src/common/textevents.h:129
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecebut una proposicion DCC CHAT de $1"
 
 #: ../src/common/textevents.h:132
 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tProposicion de DCC CHAT a $1"
 
 #: ../src/common/textevents.h:135
 msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tPrepausa ja un CHAT à $1"
 
 #: ../src/common/textevents.h:138
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 temptativa de connexion a %C11$2%O fracassada (err=$3)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:141
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecebut '$1%O' de $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 Type  A/De       Estatut  Talha  Pos     Fichièr         "
 
 #: ../src/common/textevents.h:147
 msgid ""
@@ -1911,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tProposicion de %C11$1%O a %C11$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:153
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
@@ -1919,22 +1972,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:156
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O cap a %C11$1%O interromput."
 
 #: ../src/common/textevents.h:159
 msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O "
+"cps%C14]%O."
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O de %C11$3%O efectuat %C14[%C11$4%O "
+"cps%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:162
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connexion establida a %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:165
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) fracassat. Connexion a $3 perduda."
 
 #: ../src/common/textevents.h:168
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
@@ -1947,17 +2003,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:174
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O cap a %C11$1%O interromput."
 
 #: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O "
+"cps%C14]%O."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:183
@@ -1983,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 suprimit de la tièra de notificacion."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 suprimit de la lista de notificacion."
 
 #: ../src/common/textevents.h:201
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
@@ -2008,7 +2065,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:216
 #, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
-msgstr "%C24,18                                                              "
+msgstr ""
+"%C24,18amp>                                                              "
 
 #: ../src/common/textevents.h:219
 #, c-format
@@ -2028,12 +2086,13 @@ msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz invitat dins %C11$1%C per %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz invitat sus %C11$1%C per %C11$2%C (%C11$3%C)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C a rejonch $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:237
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
@@ -2058,7 +2117,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMOTD Sautat."
 
 #: ../src/common/textevents.h:255
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
@@ -2082,11 +2141,11 @@ msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:273
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tLa tièra de notificacion es voida."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tLa lista de notificacion es voida."
 
 #: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
-msgstr "%C24,18 %B  Tièra de notificacion                           "
+msgstr "%C24,18 %B  Lista de notificacion                           "
 
 #: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
@@ -2094,19 +2153,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:282
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 es desconnectat ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$ttNotificacion : $1 es desconnectat ($2)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 es connectat ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$ttNotificacion : $1 es connectat ($2)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:291
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C a quitat $3"
 
 #: ../src/common/textevents.h:294
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C es partit $3 %C14(%O$4%C14)%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
@@ -2134,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:318
 msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:321
 msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
@@ -2146,7 +2205,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnectat."
 
 #: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecèrca de %C11$1%C..."
 
 #: ../src/common/textevents.h:339
 msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
@@ -2174,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:357
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11Utilizaires dins $1 :%C $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11Utilizaires sus $1 :%C $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
@@ -2182,7 +2241,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
 #: ../src/common/textevents.h:363
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Ces absent %C14(%O$2%O%C14)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:366
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
@@ -2190,7 +2249,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:369
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CFin de la lista WHOIS."
 
 #: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
@@ -2198,11 +2257,13 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:375
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O inactiu %C11$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:378
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O inactiu %C11$2%O, dobertura de sesilha : "
+"%C11$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:381
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
@@ -2219,7 +2280,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
@@ -2239,7 +2300,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz sortit del canal $3 %C14(%O$4%C14)%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tInvitatz %C11$1%C dins %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tConvidatz %C11$1%C dins %C11$2%C (%C11$3%C)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:411
 msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
@@ -2247,1331 +2308,1301 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:414
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz conegut ara coma $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tAra, vòstre nom es $2"
 
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusada"
 
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
 msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de rota cap a l'òste"
 
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
 msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de connexion depassat"
 
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
 msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion reïnicializada per l'òste distant"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Ascension Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illa de l'Ascension"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andòrra"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirats Arabs Units"
+msgstr "Emirats Arabis Units"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua e Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguillà"
+msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Antilhas neerlandesas"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Angola"
 msgstr "Angòla"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
+msgstr "Antartida"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS invèrse"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "American Samoa"
-msgstr "Amèrica, nord"
+msgstr "Samoa Americanas"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr "Àustria"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Nato Fiel"
-msgstr ""
+msgstr "Nato Fiel"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgstr "Austràlia"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Åland, illas"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Turc"
+msgstr "Azerbaitjan"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bòsnia e Ercegovina"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbada"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladèsh"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "Belgium"
-msgstr "Bèlgica"
+msgstr "Belgica"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Bahrain"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bahrain"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Businesses"
-msgstr ""
+msgstr "Businesses"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Sultanat de Brunei"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Botan"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Illa Bouvet"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusia"
+msgstr "Bielorussia"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "Belize"
-msgstr "Bèlgica"
+msgstr "Belize"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Canada"
 msgstr "Canadà"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Cocos"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Republica democratica de Còngo"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centrafrica"
+msgstr "Republica Centrafricana"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "Congo"
-msgstr "Congò"
+msgstr "Còngo"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Soïssa"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Còsta d'Evòri"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Illas Cook"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameron"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgstr "Colómbia"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Còsta Rica"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Republica Dominicana"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Cuba"
-msgstr "Cubà"
+msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap Verd"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Illa Cristmas"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipre"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Republica chèca"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Germany"
 msgstr "Alemanha"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Djibouti"
-msgstr "Jiboti"
+msgstr "Giboti"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danemarc"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Dominica"
-msgstr "Romania"
+msgstr "Dominica"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republica Dominicana"
+msgstr "Republica dominicana"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+msgstr "Argeria"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Eqüator"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Educational Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institucion educativa"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estònia"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipte"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sahara occidental"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrèa"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Spain"
 msgstr "Espanha"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgstr "Etiòpia"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "European Union"
-msgstr ""
+msgstr "Union Europèa"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr "Finlàndia"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Fiji"
-msgstr "Fidji"
+msgstr "Fiji"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Falkland, illas (malvinas)"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Illas Feròe"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "France"
 msgstr "França"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Granda Bretanha"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guiana francesa"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "British Channel Isles"
-msgstr ""
+msgstr "Illas anglonormandas"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
+msgstr "Groenlàndia"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinèa"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
 msgid "Government"
-msgstr ""
+msgstr "Govèrn"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalope"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinèa Eqüatoriala"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Greece"
-msgstr "Grèça"
+msgstr "Grècia"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia del sud e las illas Sandwich del sud"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinèa-Bissau"
+msgstr "Guinèa Bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Guyana"
-msgstr "Guianà"
+msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Head e McDonald"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Honduras"
-msgstr "Hondures"
+msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgstr "Croàcia"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Haiti"
-msgstr "Aïtí"
+msgstr "Haití"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ongria"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Israèl"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Illa de Man"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "India"
 msgstr "Índia"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Informational"
-msgstr "Informacoin"
+msgstr "Informatiu"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "International"
 msgstr "Internacional"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territòris britaniques de l'ocean indian"
+msgstr "Territòris britanics de l'ocean indian"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Iraq"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Iraq"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islàndia"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgstr "Itàlia"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaïca"
+msgstr "Jamaica"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
 msgid "Jordan"
-msgstr "Còrean"
+msgstr "Jordania"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
 msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirguizistan"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
 msgid "Cambodia"
-msgstr "Colòmbia"
+msgstr "Cambòtja"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comòras"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
 msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corèa del Nòrd"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corèa del Sud"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
 msgid "Kuwait"
-msgstr "Koweit"
+msgstr "Kowait"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Illas Caiman"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Cazacstan"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr "Santa Lúcia"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libèria"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
 msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituània"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemborg"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letònia"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marròc"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
 msgid "Monaco"
-msgstr "Monegue"
+msgstr "Mónegue"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldàvia"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
 msgid "United States Medical"
-msgstr ""
+msgstr "Medical Estats Units"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Illas Marshall"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
 msgid "Military"
 msgstr "Militari"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedònia"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
 msgid "Myanmar"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Birmania"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Illas Marianas del Nòrd"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritània"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurici"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivas"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
 msgid "Mexico"
-msgstr "Mèxic"
+msgstr "Mexic"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
 msgid "Malaysia"
-msgstr "Kanu"
+msgstr "Malàisia"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Moçambic"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
 msgid "New Caledonia"
-msgstr "Macedònian"
+msgstr "Nòva Caledònia"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigèr"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
 msgid "Internic Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ret Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfòlk, Illa"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigèria"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
 msgid "Nicaragua"
-msgstr "Paraguai"
+msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
 msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Païses Basses"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvègia"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
 msgid "New Zealand"
-msgstr "Novèla Zelanda"
+msgstr "Nòva Zelanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
 msgid "Panama"
-msgstr "Panamà"
+msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
 msgid "Peru"
 msgstr "Peró"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinesia francesa"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papoa Nòva Guinèa"
+msgstr "Papoa-Nòva Guinèa"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipinas"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Paquistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonha"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "St. Pèire e Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
 msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Territòris palestinians"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguai"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
 msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Reünion"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
 msgid "Old School ARPAnet"
-msgstr ""
+msgstr "Ancian ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
 msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federacion russa"
+msgstr "Federacion de Russia"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia saudita"
+msgstr "Arabia Saudita"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Illas Salomon"
+msgstr "Illas Salamon"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seichèlas"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sodan"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suècia"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapor"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
 msgid "St. Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Elena"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
 msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgstr "Eslovènia"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard e illas Jan Mayen"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
 msgid "Slovak Republic"
-msgstr "Republica eslovaquia"
+msgstr "Republica Eslovaca"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
 msgid "San Marino"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Sant Marin"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tomé e Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
 msgid "Former USSR"
-msgstr ""
+msgstr "Ex URSS"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
 msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr "Lo Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Siria"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Turcas e Caïcas"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Tèrras australas francesas"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
 msgid "Togo"
 msgstr "Tògo"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
 msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgstr "Tailàndia"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
 msgid "Tajikistan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Tatgiquistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
 msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Timòr Èst"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turqmenistan"
+msgstr "Turcmenistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tònga"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquia"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinitat e Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraïna"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
 msgid "Uganda"
 msgstr "Oganda"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Reialme Unit"
 
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
 msgid "United States of America"
 msgstr "Estats Units d'America"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguai"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ozbequistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
 msgid "Vatican City State"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Sant Vincenç e las Grenadinas"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Veneçuèla"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
 msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr "Illas verges britanicas"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
 msgid "US Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Verges americanas"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
 msgid "Yemen"
 msgstr "Iemèn"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
 msgid "Mayotte"
-msgstr "Kanu"
+msgstr "Maiòta"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
 msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+msgstr "Iogoslavia"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
 msgid "South Africa"
-msgstr "Sudafrica"
+msgstr "Africa del Sud"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:425
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895
 msgid "Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:768
+#: ../src/common/xchat.c:770
 msgid "Send a File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar un fichièr"
 
-#: ../src/common/xchat.c:769
+#: ../src/common/xchat.c:771
 msgid "User Info (WHOIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Info utilizaire (WHOIS)"
 
-#: ../src/common/xchat.c:770
+#: ../src/common/xchat.c:772
 msgid "Operator Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
+#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865
 msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
+#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866
 msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
+#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869
 msgid "Give Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Balhar la paraula"
 
-#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
+#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870
 msgid "Take Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Levar la paraula"
 
-#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
+#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874
 msgid "Kick/Ban"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar/Bandir"
 
-#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
-#: ../src/common/xchat.c:922
+#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875
+#: ../src/common/xchat.c:924
 msgid "Kick"
-msgstr "Kick"
+msgstr "Fòrabandir"
 
-#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
 #: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
-#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
-#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
+#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784
+#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876
 #: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
-#: ../src/common/xchat.c:921
+#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:923
 msgid "Ban"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bandir"
 
-#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
 #: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
-#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789
 #: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
+#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884
 msgid "KickBan"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar/Bandir"
 
-#: ../src/common/xchat.c:850
+#: ../src/common/xchat.c:852
 msgid "Direct client-to-client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:851
+#: ../src/common/xchat.c:853
 msgid "Send File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar lo fichièr"
 
-#: ../src/common/xchat.c:852
+#: ../src/common/xchat.c:854
 msgid "Offer Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:853
+#: ../src/common/xchat.c:855
 msgid "Abort Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:854
+#: ../src/common/xchat.c:856
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/common/xchat.c:855
+#: ../src/common/xchat.c:857
 msgid "Userinfo"
-msgstr "Nom d'utilizaire"
+msgstr "Informacion sus l'utilizaire"
 
-#: ../src/common/xchat.c:856
+#: ../src/common/xchat.c:858
 msgid "Clientinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion del client"
 
-#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
-#: ../src/common/xchat.c:939
+#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:941
 msgid "Ping"
-msgstr "Ajuston"
+msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/xchat.c:859
+#: ../src/common/xchat.c:861
 msgid "Finger"
-msgstr "Nigèr"
+msgstr "Finger"
 
-#: ../src/common/xchat.c:860
+#: ../src/common/xchat.c:862
 msgid "Oper"
-msgstr ""
+msgstr "Oper"
 
-#: ../src/common/xchat.c:861
+#: ../src/common/xchat.c:863
 msgid "Kill this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tuar aqueste utilizaire"
 
-#: ../src/common/xchat.c:862
+#: ../src/common/xchat.c:864
 msgid "Mode"
 msgstr "Mòde"
 
-#: ../src/common/xchat.c:865
+#: ../src/common/xchat.c:867
 msgid "Give Half-Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:866
+#: ../src/common/xchat.c:868
 msgid "Take Half-Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
+#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:870
+#: ../src/common/xchat.c:872
 msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Ignorar l'utilizaire"
 
-#: ../src/common/xchat.c:871
+#: ../src/common/xchat.c:873
 msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Ignorar pas l'utilizaire"
 
-#: ../src/common/xchat.c:883
+#: ../src/common/xchat.c:885
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Informacion"
 
-#: ../src/common/xchat.c:884
+#: ../src/common/xchat.c:886
 msgid "Who"
-msgstr ""
+msgstr "Qual"
 
-#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
+#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937
 msgid "WhoIs"
-msgstr ""
+msgstr "Info. sus l'utilizaire (WhoIs)"
 
-#: ../src/common/xchat.c:886
+#: ../src/common/xchat.c:888
 msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca DNS"
 
-#: ../src/common/xchat.c:887
+#: ../src/common/xchat.c:889
 msgid "Trace"
-msgstr "França"
+msgstr "Traçar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:888
+#: ../src/common/xchat.c:890
 msgid "UserHost"
-msgstr "Utilizaires"
+msgstr "Òste de l'utilizaire"
 
-#: ../src/common/xchat.c:889
+#: ../src/common/xchat.c:891
 msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Extèrne"
 
-#: ../src/common/xchat.c:890
+#: ../src/common/xchat.c:892
 msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
 
-#: ../src/common/xchat.c:892
+#: ../src/common/xchat.c:894
 msgid "Telnet"
-msgstr "Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
 
-#: ../src/common/xchat.c:904
+#: ../src/common/xchat.c:906
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Sortir del canal"
 
-#: ../src/common/xchat.c:905
+#: ../src/common/xchat.c:907
 msgid "Join Channel..."
-msgstr "Jónher lo canal..."
+msgstr "Rejónher lo canal..."
 
-#: ../src/common/xchat.c:906
+#: ../src/common/xchat.c:908
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:907
+#: ../src/common/xchat.c:909
 msgid "Server Links"
 msgstr "Servidors"
 
-#: ../src/common/xchat.c:908
+#: ../src/common/xchat.c:910
 msgid "Ping Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Ping sul servidor"
 
-#: ../src/common/xchat.c:909
+#: ../src/common/xchat.c:911
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Amagar la version"
 
-#: ../src/common/xchat.c:919
+#: ../src/common/xchat.c:921
 msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "Balhar los dreches d'operador"
 
-#: ../src/common/xchat.c:920
+#: ../src/common/xchat.c:922
 msgid "DeOp"
-msgstr ""
+msgstr "Prene los dreches d'operador"
 
-#: ../src/common/xchat.c:923
+#: ../src/common/xchat.c:925
 msgid "bye"
 msgstr "a lèu"
 
-#: ../src/common/xchat.c:924
+#: ../src/common/xchat.c:926
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:925
+#: ../src/common/xchat.c:927
 msgid "Sendfile"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar un fichièr"
 
-#: ../src/common/xchat.c:926
+#: ../src/common/xchat.c:928
 msgid "Dialog"
-msgstr "Dialòg"
+msgstr "Bóstia de dialòg"
 
-#: ../src/common/xchat.c:936
+#: ../src/common/xchat.c:938
 msgid "Send"
-msgstr "Segondas"
+msgstr "Mandar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:937
+#: ../src/common/xchat.c:939
 msgid "Chat"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Charrar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:938
+#: ../src/common/xchat.c:940
 msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
-msgid "remote access"
-msgstr "accès distant"
+msgstr "Escafar"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
-msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
-msgstr "Aviar XChat-GNOME dins un terminal ?"
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/about.c:61
+#: ../src/fe-gnome/about.c:62
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3579,7 +3610,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:66
+#: ../src/fe-gnome/about.c:67
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3587,31 +3618,25 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:71
+#: ../src/fe-gnome/about.c:72
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:83
-msgid "Copyright © 2004-2007"
-msgstr "Copyright © 2004-2007"
-
-#. Translators: This is a random, mostly-meaningless
-#. * quotation from Jeeves & Wooster.  Either leave it
-#. * be or replace it with something funny (but inoffensive)
-#. * in your own language, but don't translate it literally.
-#.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:89
-msgid ""
-"It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a "
-"gentleman"
+#. Translators: Don't try to translate this literally.
+#. * It is a running gag from a british comedy television
+#. * programme; either leave it as-is or replace it with
+#. * something comparable but inoffensive in your language.
+#. 
+#: ../src/fe-gnome/about.c:90
+msgid "“Ni cho lyen, yo may yo ?”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:93
+#: ../src/fe-gnome/about.c:94
 msgid "XChat-GNOME Web Site"
-msgstr "Sit web de XChat-GNOME"
+msgstr "Site Web XChat-GNOME"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't
 #. * be translated literally. It is used in the about box
@@ -3621,107 +3646,113 @@ msgstr "Sit web de XChat-GNOME"
 #. * contributed to this translation; in that case, please
 #. * write each of them on a separated line seperated by
 #. * newlines (\n).
-#.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:107
+#. 
+#: ../src/fe-gnome/about.c:108
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n";
+"  David Trowbridge https://launchpad.net/~trowbrds\n";
+"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay";
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgid "xchat configuration version"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
-msgid "Background image filename"
-msgstr "Nom de fichièr de l'imatge de fons"
+msgid "Default nickname used by servers without special options set"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
-msgid "Background transparency"
-msgstr "Transparéncia del fons"
+msgid "Default real name used by servers without special options set"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
-msgid "Colorize nicknames in the main window"
+msgid "Message sent on quit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
-msgid "Default nickname used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on channel part"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
-msgid "Default real name used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on away"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
-msgid "Display redundant nickstamps"
+msgid "Show colors in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
-msgid "Enable spellchecking"
+msgid "Colorize nicknames in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
-msgid "Font for the main window"
+msgid "Show timestamps in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
-msgid "Height of the channel list"
+msgid "Selected color scheme"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
-msgid "Height of the main window"
+msgid "Selected background type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
-"channel, the channel list dialog will be displayed"
-msgstr ""
+msgid "Background image filename"
+msgstr "Nom de fichièr de l'imatge de rèire plan"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
-msgid "Languages to use for spellchecking"
-msgstr ""
+msgid "Background transparency"
+msgstr "Transparéncia del rèire plan"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
-msgid "List of enabled plugins"
-msgstr "Tièra dels ajustons activats"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
-msgid "Message sent on away"
+msgid "Font for the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
-msgid "Message sent on channel part"
-msgstr ""
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Largor de la fenèstra principala"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
-msgid "Message sent on quit"
+msgid "Height of the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
-msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
+msgid "Whether the main window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
+msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
-msgid "Selected background type"
+msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
-msgid "Selected color scheme"
+msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
-msgid "Show colors in the main window"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
-msgid "Show timestamps in the main window"
+msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
+msgid "Display redundant nickstamps"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
+msgid "Show user list in main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
@@ -3729,102 +3760,98 @@ msgid "Width of the channel list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "Largor de la fenèstra principala"
+msgid "Height of the channel list"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
-msgid "X position of the main window on the screen"
+msgid "Automatically display the channel list dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
-msgid "Y position of the main window on the screen"
+msgid ""
+"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
+"channel, the channel list dialog will be displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
-msgid "xchat configuration version"
-msgstr ""
+msgid "List of enabled plugins"
+msgstr "Lista dels ajustons activats"
 
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:410
-#, c-format
-msgid "%s Channel List"
-msgstr ""
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "Activar la verificacion ortografica"
 
-#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:110
-msgid "This network doesn't have a server defined."
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
+msgid "Languages to use for spellchecking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:112
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:428
 #, c-format
-msgid "Please add at least one server to the %s network."
+msgid "%s Channel List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:167
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navigador"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:172
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
 msgid "Se_nd Message To..."
-msgstr "E_nviar un messatge a..."
+msgstr "Ma_ndar un messatge a..."
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_Copiar l'adreça"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:177
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
 msgid "_Send File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "_Mandar un fichièr"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
 msgid "Paste File _Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
 msgid "Paste File_name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anullar"
+msgstr "A_nullar"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:184 ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:781
-#, c-format
-msgid "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812
 #, c-format
 msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:894
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828
 #, c-format
 msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:937
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
 #, c-format
 msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1027
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976
 msgid "Save Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la discussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1053
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1063
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012
 #, c-format
 msgid "Error saving %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1198
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3839,202 +3866,165 @@ msgstr "Fichièr"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Demòra(n)"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:223
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219
 msgid "Incoming File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Arribada d'un transferiment de fichièr"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:224 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:504
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:535
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Acceptar"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:225
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
 "transfer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:245
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<small>from %s</small>\n"
 "%s of %s"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>dempuèi %s</small>\n"
+"%s de %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:256
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:252
 msgid "starting"
-msgstr ""
+msgstr "aviada"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:287
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<small>from %s</small>\n"
 "%s of %s at %s/s"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>dempuèi %s</small>\n"
+"%s de %s a %s/s"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:290
 msgid "queued"
-msgstr ""
+msgstr "en espèra"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:299
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:301
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s from %s failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:302
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:298
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:310
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:306
 msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Interromput"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:309
 msgid "stalled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:317
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
 msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:319
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:315
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d"
 msgstr "%.2d:%.2d"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:440
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:419
 msgid "Send File..."
-msgstr "Enviar un fichièr..."
+msgstr "Mandar un fichièr..."
+
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "Fenèstra en ecran complet"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr "Dobrir una URL irc://"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
 msgid "Show version information"
-msgstr "Visualizar las informacions de version"
+msgstr "Afichar las informacions de version"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:110
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:136
 #, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Ensajatz 'xchat-gnome --help' per mai d'informacions\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Impossible d'analisar los paramètres : %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:502
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:533
 msgid "Incoming DCC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion DCC entranta"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 "connection?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:935
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:973
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
-msgstr "Impossible de visualizar '%s'"
+msgstr "Impossible de far veire « %s »"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:88
 msgid "Find:"
-msgstr "Recercar :"
+msgstr "Recercar :"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:89
 msgid "_Previous"
-msgstr "Precedent"
+msgstr "_Precedent"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:91
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seguent"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
-msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
 msgid ""
-"<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
-"span>"
+"<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from "
+"bottom</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
 msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:313
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:322
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:456
-msgid "New Network"
-msgstr "Ret novèla"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:464
-#, c-format
-msgid "%s Network Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
-msgid "Invalid input"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
-msgid "You must enter a network name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
-msgid "You must enter a nick name"
-msgstr "Debètz picar un escais"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
-msgid "You must enter a real name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
-msgid "No Servers"
-msgstr "Pas cap de servidor"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
-msgid "You must add at least one server for this network"
-msgstr ""
-
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
 msgid "UTF-8 (Unicode)"
 msgstr "UTF-8 (Unicode)"
@@ -4049,19 +4039,19 @@ msgstr "ISO-8859-2 (Euròpa centrala)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:35
 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "ISO-8859-7 (grèc)"
+msgstr "ISO-8859-7 (Grèc)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:36
 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr "ISO-8859-8 (ebrèu)"
+msgstr "ISO-8859-8 (Ebrieu)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:37
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "ISO-8859-9 (turc)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Turc)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:38
 msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
-msgstr "ISO-2022-JP (japonés)"
+msgstr "ISO-2022-JP (Japonés)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:39
 msgid "SJIS (Japanese)"
@@ -4069,150 +4059,202 @@ msgstr "SJIS (japonés)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:40
 msgid "CP949 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "CP949 (Corean)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:41
 msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
-msgstr "KOI8-R (cirillic)"
+msgstr "KOI8-R (Cirillic)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:42
 msgid "CP1251 (Cyrillic)"
-msgstr "CP1251 (cirillic)"
+msgstr "CP1251 (Cirillic)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:43
 msgid "CP1256 (Arabic)"
-msgstr "CP1256 (arab)"
+msgstr "CP1256 (Arabi)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:44
 msgid "CP1257 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "CP1257 (Baltic)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:45
 msgid "GB18030 (Chinese)"
-msgstr "GB18030 (chinés"
+msgstr "GB18030 (Chinés)"
 
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:46
 msgid "TIS-620 (Thai)"
+msgstr "TIS-620 (Tai)"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
+msgid "New Network"
+msgstr "Ret novèla"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
+#, c-format
+msgid "%s Network Properties"
+msgstr "Configuracion de la ret %s"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Picada incorrècta"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+msgid "You must enter a network name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+msgid "You must enter a nick name"
+msgstr "Vos cal picar un escais"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "You must enter a real name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "No Servers"
+msgstr "Pas cap de servidor"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "You must add at least one server for this network"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:94
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "In_sert"
 msgstr "In_serir"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "_Network"
 msgstr "_Ret"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "_Discussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
+msgstr "_Afichatge"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 msgid "_Connect..."
 msgstr "Se _connectar..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "Transferiments de _fichièrs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitar"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 msgid "Cu_t"
-msgstr "_Copar"
+msgstr "Co_par"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+msgstr "Em_pegar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Preferé_ncias"
+msgstr "_Preferéncias"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Tornar connectar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Desconnectar"
+msgstr "Se _desconnectar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tampar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_Canals"
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "_Save Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "_Enregistrar la discussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Leave"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "T_ampar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "_Find"
 msgstr "_Recercar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "Change _Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "_Bans..."
-msgstr "_Fòrabandiments..."
+msgstr "Lista dels _bandits..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utilizaires"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ensenhador"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_About"
 msgstr "_A prepaus"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:137
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Barra _laterala"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:432 ../src/fe-gnome/main-window.c:454
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+msgid "Status_bar"
+msgstr "_Barra d'estat"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Ecran _complet"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
 msgid "Ex-Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Ex-Chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:504
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
 msgid "Error showing help"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'afichatge de l'ajuda"
 
 #: ../src/fe-gnome/migration.c:115
 #, c-format
@@ -4230,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 #. View menu
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:91
 msgid "Pre_vious Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ret prece_denta"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:92
 msgid "Nex_t Network"
@@ -4238,21 +4280,21 @@ msgstr "Ret preceden_ta"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:93
 msgid "_Previous Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion _precedenta"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:94
 msgid "_Next Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion _seguenta"
 
 #. Discussion context menu
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:97
 msgid "_Join"
-msgstr "_Jónher"
+msgstr "Re_jónher"
 
 #. Server context menu
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:102
 msgid "_Auto-connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion _automatica a l'aviada"
 
 #. Discussion context menu
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
@@ -4267,12 +4309,6 @@ msgstr ""
 msgid "<none>"
 msgstr "<pas cap>"
 
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Descargas"
-
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
@@ -4283,7 +4319,7 @@ msgstr "Negre sus blanc"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
 msgid "White on Black"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc sus negre"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
 msgid "Custom"
@@ -4293,7 +4329,7 @@ msgstr "Personalizat"
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
 msgid "File Transfers & DCC"
 msgstr "Transferiments de fichièrs e DCC"
 
@@ -4301,7 +4337,7 @@ msgstr "Transferiments de fichièrs e DCC"
 msgid "Effects"
 msgstr "Efièches"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
 msgid "IRC Preferences"
 msgstr "Preferéncias d'IRC"
 
@@ -4338,22 +4374,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:242
 msgid "Open Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir l'empeuton"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:367
 msgid "Scripts and Plugins"
-msgstr "Escriptes e ajustons"
+msgstr "Escriptes e ensèrts"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:218
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220
 msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activat"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:387
 msgid "Plugin"
-msgstr "Ajuston"
+msgstr "Modul extèrne"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:98
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97
 #, c-format
 msgid "Error in language %s activation: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4363,127 +4399,134 @@ msgstr ""
 msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:180
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Verificacion d'ortografia"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:184
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
 msgid ""
 "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
 "at least one dictionary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
 msgid "_Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "_Correccion ortografica"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:196
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198
 msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225
 msgid "Language"
 msgstr "Lenga"
 
 #: ../src/fe-gnome/status-bar.c:93
 #, c-format
 msgid "%s%.1fs lag"
-msgstr ""
+msgstr "Lag de %s%.1fs"
 
 #: ../src/fe-gnome/status-bar.c:107
 #, c-format
 msgid "%d bytes buffered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:133
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:151
 #, c-format
 msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:352
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176
 msgid "I_nsert Color Code"
-msgstr "I_nserir un còdi de color"
+msgstr "I_nserir un còde de color"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:359
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183
 msgid "Black"
 msgstr "Negre"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:363
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187
 msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau escur"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:367
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191
 msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd escur"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:371
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195
 msgid "Red"
 msgstr "Roge"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:375
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Brun"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:379
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203
 msgid "Purple"
 msgstr "Violet"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:383
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207
 msgid "Orange"
 msgstr "Irange"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:387
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211
 msgid "Yellow"
-msgstr "Rossèl"
+msgstr "Jaune"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:391
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd clar"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:395
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219
 msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Aiga"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:399
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223
 msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau clar"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:403
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:407
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231
 msgid "Violet"
 msgstr "Violet"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:411
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235
 msgid "Grey"
 msgstr "Gris"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:415
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239
 msgid "Light Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Gris clar"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:419
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:265
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:263
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacion del subjècte en %s"
+
+#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299
+#, c-format
+msgid "%d User"
+msgid_plural "%d Users"
+msgstr[0] "%d utilizaire"
+msgstr[1] "%d utilizaires"
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:56
 msgid "_Send File..."
-msgstr "_Enviar lo fichièr..."
+msgstr "_Mandar lo fichièr..."
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:57
 msgid "Private _Chat"
-msgstr ""
+msgstr "_Discussion privada"
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:58
 msgid "_Kick"
-msgstr ""
+msgstr "E_xpulsar"
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:59
 msgid "_Ban"
@@ -4491,46 +4534,49 @@ msgstr "_Fòrabandir"
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:61
 msgid "_Op"
-msgstr ""
+msgstr "Balhar l'estatut d'_operator"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:420
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Nom :</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Country:</span> %s"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">País :</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minute ago"
+msgid_plural ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Darrièra messatge :</span> %d minuta i a"
+"<span weight=\"bold\">Darrièr messatge :</span> I a %d minuta."
+msgstr[1] ""
 "%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Darrièra messatge :</span> %d minutas i a"
+"<span weight=\"bold\">Darrièr messatge :</span> I a %d minutas."
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Messatge d'abséncia :</span>%s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308
-#, c-format
-msgid "%d User"
-msgid_plural "%d Users"
-msgstr[0] "%d utilizaire"
-msgstr[1] "%d utilizaires"
-
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "C_onnectar"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]