[xchat-gnome] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Updated Occitan translation
- Date: Fri, 22 May 2015 06:44:48 +0000 (UTC)
commit 2c705e12bed1f458be97411b077388513d3af864
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Fri May 22 06:44:42 2015 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 2978 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1512 insertions(+), 1466 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index bf56cdc..983e607 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,362 +2,359 @@
# Occitan (post 1500) translation for xchat-gnome
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
-#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org> - 2006-2008
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 09:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:44+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oci\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 18:05+0000\n"
#: ../data/channel-list.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
-msgstr ""
+msgid "Join channel:"
+msgstr "Rejónher lo canal :"
#: ../data/channel-list.glade.h:2
-msgid "Channel _Name"
-msgstr "_Nom del canal"
+msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Filtratge</span>"
#: ../data/channel-list.glade.h:3
-msgid "Channel _Topic"
-msgstr ""
+msgid "Channel _Name"
+msgstr "_Nom del canal"
#: ../data/channel-list.glade.h:4
-msgid "Channels list"
-msgstr "Tièra de canals"
+msgid "Channel _Topic"
+msgstr "_Subjècte del canal"
#: ../data/channel-list.glade.h:5
-msgid "Join channel:"
-msgstr "Jónher lo canal :"
+msgid "in:"
+msgstr "dins :"
#: ../data/channel-list.glade.h:6
msgid "Search for text:"
-msgstr ""
+msgstr "Recercar lo tèxte :"
#: ../data/channel-list.glade.h:7
-msgid "Show channels with:"
-msgstr ""
+msgid "users"
+msgstr "utilizaires"
#: ../data/channel-list.glade.h:8
-msgid "_Join Channel"
-msgstr "_Jónher lo canal"
-
-#. Part of channel filtering, to select whether to filter "in [ ] channel topic [ ] channel name". Yes, I
know it's hard to translate. Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:10
-msgid "in:"
-msgstr "dins :"
-
-#. Part of "Show channels with [ ] to [ ] users". Yes, I know it's hard to translate. Send suggestions
to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:12
msgid "to"
msgstr "cap a"
-#: ../data/channel-list.glade.h:13
-msgid "users"
-msgstr "utilizaires"
+#: ../data/channel-list.glade.h:9
+msgid "Show channels with:"
+msgstr "Afichar los canals amb :"
-#: ../data/connect-dialog.glade.h:1 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
-msgid "C_onnect"
-msgstr "Se _connectar"
+#: ../data/channel-list.glade.h:10
+msgid "Channels list"
+msgstr "Lista de canals"
+
+#: ../data/channel-list.glade.h:11
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_Jónher lo canal"
#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferriment de fichièrs"
+msgstr "Transferiment de fichièrs"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
-msgstr ""
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
-msgstr ""
+msgid "Cycle _until connected"
+msgstr "Tornar ensajar _fins a que siá connectat"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
msgid "Accept invalid _SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar un certificat SSL _invalid"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr ""
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "_Utilizar una connexion segura (SSL)"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
-msgid "Cycle _until connected"
-msgstr "Tornar ensajar _fins que siá connectat"
+msgid "_Automatically connect to network"
+msgstr "Connexion _automatica a la ret"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Paramètres ret"
+msgid "Nickser_v password:"
+msgstr "Senhal de l'escais ser_vidor :"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
-msgid "Nickser_v password:"
-msgstr "Senhal de nickser_v :"
+msgid "Server _password:"
+msgstr "Se_nhal del servidor :"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
-msgid "Server _password:"
-msgstr "Mot de _pas del servidor :"
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "_Encodatge dels caractèrs :"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidors"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Preferéncias de la ret"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
-msgid "Use _global user settings"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas sus l'utilizaire</span>"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
-msgid "Use _these user settings:"
-msgstr ""
+msgid "Use _global user settings"
+msgstr "Utilizar los paramètres _globals de l'utilizaire"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
-msgid "User and Channels"
-msgstr ""
+msgid "Use _these user settings:"
+msgstr "Utilizar aquestes para_mètres :"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
-msgid "_Automatically connect to network"
-msgstr ""
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
+msgid "_Real Name:"
+msgstr "Nom _vertadièr :"
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15 ../data/setup-dialog.glade.h:5
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
msgid "_Nick name:"
-msgstr "Es_cais :"
+msgstr "Es_cais :"
+
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Canals de rejónher automaticament</span>"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
-msgid "_Real Name:"
-msgstr "Nom _real :"
+msgid "User and Channels"
+msgstr "Utilizaire e canals"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "_Utilizar una connexion segura (SSL)"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidors"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opac</span>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fons</span>"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Escais :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion DCC</span>"
+msgid "Real na_me:"
+msgstr "Nom _vertadièr :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colors suplementàrias</span>"
+msgid "_Quit message:"
+msgstr "Messatge de desconne_xion :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Transferéncias de fichièrs</span>"
+msgid "_Part message:"
+msgstr "Messatge de des_part del canal :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgid "A_way message:"
+msgstr "Messatge d'a_bséncia :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Mesa en susbrilhança</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colors del tèxt</span>"
+msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
+msgstr "Picatz los mots de metre en susbrilhança"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Interfàcia d'utilizaire</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
-msgstr ""
+msgid "Use _system terminal font"
+msgstr "Utilizar la poliça de terminal del _sistèma"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colors mIRC</span>"
+msgid "Use this f_ont:"
+msgstr "Utilizar aquesta _poliça :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "A_way message:"
-msgstr "Messatge d'a_bséncia :"
+msgid "_Log conversations"
+msgstr "_Enregistrar las charradissas"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Auto-accept DCC c_hat"
-msgstr ""
+msgid "Show _timestamps"
+msgstr "Afichar l'_orodatatge"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
-msgstr ""
+msgid "Show m_arker line"
+msgstr "Afichar la linha de marcatge"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Background mark:"
+msgid "Show _user list in main window"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Colors del tèxte</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
-msgstr ""
+msgid "_Show colors"
+msgstr "_Afichar las colors"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Display a red line after the last read text"
-msgstr ""
+msgid "_Colorize nicknames"
+msgstr "_Colorar los escaisses"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
-msgstr ""
+msgid "Buil_t-in schemes:"
+msgstr "Tèmas predefinits :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Foreground mark:"
-msgstr ""
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "Color de p_rimièr plan :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Get IP address from _server"
-msgstr ""
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Color de _rèire plan :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "Foreground mark:"
+msgstr "Marca d'avant plan :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "I_mage file:"
-msgstr "FIchièr i_matge :"
+msgid "Background mark:"
+msgstr "Marca de fons :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "In_dividual send KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Colors mIRC</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Colors suplementàrias</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Move co_mpleted files to:"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Rèire plan</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+msgid "_None (use solid color)"
+msgstr "P_as cap (utilizar una color unida)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Real na_me:"
-msgstr "Nom _real :"
+msgid "_Background image"
+msgstr "Imatge de rè_ire plan"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgid "I_mage file:"
+msgstr "Fichièr _imatge :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select A File"
-msgstr "Causissètz un fichièr"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "Rèire plan _transparent"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Select Completed Files Directory"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Select Download Directory"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opac</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Show _timestamps"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Transferiments de fichièrs</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgid "_Download files to:"
+msgstr "_Telecargar los fichièrs cap a :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
+msgid "Move co_mpleted files to:"
+msgstr "Desplaçar los telecargaments aca_bats cap a :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Use _system terminal font"
-msgstr ""
+msgid "Select Download Directory"
+msgstr "Causissètz lo repertòri de telecargament"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Use t_his IP address:"
-msgstr ""
+msgid "Select Completed Files Directory"
+msgstr "Causissètz lo repertòri pels telecargaments acabats"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "Use this f_ont:"
-msgstr ""
+msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
+msgstr "Convertir los espacis en _soslinhaments dins los noms de fichièrs."
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Color de _fons :"
+msgid "Save sender _nickname in filenames"
+msgstr "Enregistrar l'e_scais de l'expeditor dins los noms dels fichièrs"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "_Background image"
-msgstr "Imatge de _fons"
+msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion DCC</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr ""
+msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgstr "Acceptar automaticament las discussions DCC"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
-msgid "_Download files to:"
-msgstr ""
+msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgstr "Acceptar automaticament los _transferiments de fichièr DCC"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44 ../src/fe-gnome/main-window.c:95
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edicion"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+msgid "Get IP address from _server"
+msgstr "Obténer l'adreça IP dempuèi lo servidor"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "_Foreground color:"
-msgstr "Color de _fons :"
+msgid "Use t_his IP address:"
+msgstr "Utilizar aquesta adreça _IP :"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Global send KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Limitacion</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Log conversations"
-msgstr ""
+msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgstr "Mandadís in_dividual Kio/s : "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Escais :"
+msgid "_Global send KB/s: "
+msgstr "Mandadís _total Kio/s : "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
-msgid "_None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
+msgstr "Recepcion indi_viduala Kio/s : "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
-msgid "_Part message:"
-msgstr ""
+msgid "Glo_bal receive KB/s: "
+msgstr "_Recepcion totala Kio/s : "
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
-msgid "_Quit message:"
-msgstr ""
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edicion"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
-msgid "_Show colors"
-msgstr "_Visualizar las colors"
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "Fons _transparent"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:54
msgid "spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "correccion ortografica"
#: ../data/setup-dialog.glade.h:1
+msgid "XChat-GNOME Setup"
+msgstr "Configuracion de XChat-GNOME"
+
+#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
"application, there are a couple things you'll need to configure before you "
@@ -369,102 +366,107 @@ msgid ""
"name if you do not want to."
msgstr ""
-#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
-msgid "XChat-GNOME Setup"
-msgstr "Configuracion de XChat-GNOME"
-
#: ../data/setup-dialog.glade.h:6
msgid "_Real name:"
-msgstr "Nom _complet :"
+msgstr "Nom _complet :"
#: ../data/topic-change.glade.h:1
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr ""
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
msgid "IRC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion per IRC"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:6
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion per IRC XChat-GNOME"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
-msgid "Apply on all _servers"
-msgstr "Aplicar a totes los _servidors"
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4
+msgid "Chat with people using IRC"
+msgstr "Discutir amb las personas qu'utilizan un canal IRC"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "Cambiar"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1 ../src/common/text.c:888
+#: ../src/common/text.c:894 ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:1089
+#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1101
+#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
+#: ../src/common/text.c:1117 ../src/common/text.c:1122
+#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
+#: ../src/common/text.c:1138 ../src/common/text.c:1184
+#: ../src/common/text.c:1195 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1214
+#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1232
+#: ../src/common/text.c:1238 ../src/common/text.c:1243
+#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1255
+#: ../src/common/text.c:1261 ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277
+#: ../src/common/text.c:1281 ../src/common/text.c:1287
+#: ../src/common/text.c:1295 ../src/common/text.c:1329
+#: ../src/common/text.c:1334
+msgid "Nickname"
+msgstr "Escais"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
msgid "Change _nickname to:"
-msgstr "Modificar l'_escais en :"
+msgstr "Modificar l'_escais en :"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
msgid "Mark as _away"
msgstr "Marcar coma _absent"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5 ../src/common/text.c:887
-#: ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:900 ../src/common/text.c:1088
-#: ../src/common/text.c:1095 ../src/common/text.c:1100
-#: ../src/common/text.c:1105 ../src/common/text.c:1110
-#: ../src/common/text.c:1116 ../src/common/text.c:1121
-#: ../src/common/text.c:1125 ../src/common/text.c:1131
-#: ../src/common/text.c:1137 ../src/common/text.c:1183
-#: ../src/common/text.c:1194 ../src/common/text.c:1199
-#: ../src/common/text.c:1204 ../src/common/text.c:1213
-#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1242
-#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1254
-#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1276
-#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1286
-#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1328
-#: ../src/common/text.c:1333
-msgid "Nickname"
-msgstr "Escais"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+msgid "Apply on all _servers"
+msgstr "Aplicar a totes los _servidors"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:1160
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:447 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+msgid "C_hange"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:466 ../src/fe-gnome/userlist.c:303
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+msgid "Close this discussion"
+msgstr "Tampar aquesta discussion"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
msgid "nickname"
msgstr "escais"
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:216
msgid "Auto Away"
-msgstr "Auséncia automatica"
+msgstr "Abséncia automatica"
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:217
msgid "Automatically go away / come back"
-msgstr ""
+msgstr "S'absenta e torna automaticament"
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:38
msgid "Network Monitor"
-msgstr "Network Monitor"
+msgstr "Monitor ret"
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
-msgid "NetworkManager connection monitor"
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor"
msgstr ""
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297
#, c-format
msgid "%s loaded successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament de %s capitat\n"
-#: ../plugins/notification/notification.c:146
-#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
+#: ../plugins/notification/notification.c:147
+#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
msgid "Notification"
msgstr "Notificacion"
-#: ../plugins/notification/notification.c:147
+#: ../plugins/notification/notification.c:148
msgid "A notification area plugin."
msgstr ""
@@ -493,16 +495,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Nivèl de notificacion</span>"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
-msgid "Notify each _event"
-msgstr ""
+msgid "Notify only _private messages"
+msgstr "Messatge _privat unicament"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
msgid "Notify each _message"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _messatge"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
-msgid "Notify only _private messages"
-msgstr ""
+msgid "Notify each _event"
+msgstr "Cada _eveniment"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
msgid "_Always display notification icon"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "_Totjorn visualiza l'icòna de notificacion"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
msgid "On-screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Afichatge en susimpression (OSD)"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:32
msgid ""
@@ -518,168 +520,202 @@ msgid ""
"focus"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:77
#, c-format
msgid "Error closing notification: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:99
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:141
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:167
#, c-format
msgid "Message in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge dins %s"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:118
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:144
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:143
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:169
#, c-format
msgid "Message from %s"
-msgstr "Messatge de %s"
+msgstr "Messatge de « %s »"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:163
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:188
#, c-format
msgid "Private Message from %s"
msgstr "Messatge privat de %s"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:209
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:235
msgid "OSD loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSD cargat\n"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:213
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:239
msgid "OSD initialization failed\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/perl/perl.c:1372
+#: ../plugins/perl/perl.c:1380
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../plugins/perl/perl.c:1373
+#: ../plugins/perl/perl.c:1381
msgid "Perl scripting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfàcia d'escript Perl"
-#: ../plugins/python/python.c:2083
+#: ../plugins/python/python.c:2095
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../plugins/python/python.c:2085
+#: ../plugins/python/python.c:2097
msgid "Python scripting interface"
+msgstr "Interfàcia d'escript Python"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
+msgid "New message received"
+msgstr "Messatge novèl recebut"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
+msgid "Sound Notification"
+msgstr "Notificacion sonòra"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
+msgid ""
+"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
msgstr ""
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:45
-msgid "xchat URL scraper"
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
+msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
+msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
+msgid "tclplugin"
+msgstr "tclplugin"
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
+msgid "Tcl plugin for XChat"
msgstr ""
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:59 ../src/common/xchat.c:858
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
+msgid "xchat URL scraper"
+msgstr "Caçador d'URL XChat"
+
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860
msgid "Time"
msgstr "Ora"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:64 ../src/common/text.c:946
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:947
msgid "Nick"
msgstr "Escais"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:68 ../src/common/text.c:913
-#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:1348
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:318
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:914
+#: ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:1349
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:321
msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Salon"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:73
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:72
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adreça Internet"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
msgid "URL Scraper"
-msgstr ""
+msgstr "Caçador d'URL"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:156
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
msgstr ""
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:196
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:202
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:217
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
msgid "URL Scraper loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cassador d'URL cargat.\n"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:229
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
msgid "URL Scraper unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Caçador d'URL déchargé.\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
msgid "URL Scraper history length"
-msgstr ""
+msgstr "Longor de l'istoric del Caçador d'URL"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
msgid "URL Scraper show timestamps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:55
-msgid "Sound Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
-msgid ""
-"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:87
-msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:96
-msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2232
-msgid "tclplugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
-msgid "Tcl plugin for XChat"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'orodatatge pel Caçador d'URL"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Impossible de crear ~/.xchat2"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
msgid "I'm busy"
msgstr "Soi ocupat"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
msgid "Leaving"
-msgstr ""
+msgstr "Partit"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:73
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74
msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connectar al bus de sesilha"
#. Used for dbus-based single instance app
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:89
msgid "Detection of running instance failed"
-msgstr ""
+msgstr "La deteccion d'una instància activa a fracassat."
#. Used for dbus-based single instance app
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:111
msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
msgstr ""
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "remote access"
+msgstr "accès distant"
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'aquerir %s : %s\n"
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
+msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
+msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
+msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
+msgstr "Aviar XChat-GNOME dins un terminal ?"
+
#: ../src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "En espèra"
@@ -697,12 +733,12 @@ msgstr "Error"
#. red
#: ../src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
-msgstr "Terminat"
+msgstr "Acabat"
#. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:182
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:183
msgid "Connect"
-msgstr "Se connectar"
+msgstr "Connectar"
#. black
#: ../src/common/dcc.c:72
@@ -712,15 +748,15 @@ msgstr "Abandonat"
#: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'accedir a %s\n"
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1169
-#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
-#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
-#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1170
+#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219
+#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1239
+#: ../src/common/text.c:1256 ../src/common/text.c:1356
+#: ../src/common/util.c:354
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -731,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de DCC actiu\n"
#: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
#: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
@@ -754,7 +790,8 @@ msgstr ""
#: ../src/common/ignore.c:402
#, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
+msgid ""
+"You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr ""
#: ../src/common/notify.c:473
@@ -790,15 +827,15 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:2185
msgid "Commands Available:"
-msgstr "Comandas disponiblas :"
+msgstr "Comandas disponiblas :"
#: ../src/common/outbound.c:2199
msgid "User defined commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandas definidas per l'utilizaire :"
#: ../src/common/outbound.c:2215
msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandas definidas per l'ensèrt :"
#: ../src/common/outbound.c:2226
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@@ -807,48 +844,48 @@ msgstr "Per mai d'entresenhas, picatz /HELP <comanda> o /HELP -l"
#: ../src/common/outbound.c:2301
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre desconegut « %s » ignorat."
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: ../src/common/outbound.c:3240
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3240
+#: ../src/common/outbound.c:3245
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: ../src/common/outbound.c:3514
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <nom> <accion> apond un boton jos la tièra d'utilizaires"
+msgstr "ADDBUTTON <nom> <accion> apond un boton jos la lista d'utilizaires"
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: ../src/common/outbound.c:3516
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <cmd> envia una comanda a totes los canals que sètz dedins"
+msgstr "ALLCHAN <cmd> manda una comanda a totes los canals qu'i sètz dedins"
-#: ../src/common/outbound.c:3513
+#: ../src/common/outbound.c:3518
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHANL <cmd> envia una comanda a totes los canals que sètz dedins"
+msgstr "ALLCHANL <cmd> manda una comanda a totes los canals qu'i sètz dedins"
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: ../src/common/outbound.c:3520
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <cmd> envia una comanda a totes los servidors que sètz dedins"
+msgstr "ALLSERV <cmd> manda una comanda a totes los servidors qu'i sètz dedins"
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: ../src/common/outbound.c:3521
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<rason>] vos anóncia coma absent"
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: ../src/common/outbound.c:3522
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK vos anóncia coma tornat (pas absent)"
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: ../src/common/outbound.c:3524
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: ../src/common/outbound.c:3526
msgid ""
"Set per channel options\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -858,30 +895,32 @@ msgid ""
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3528
-msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+#: ../src/common/outbound.c:3533
+msgid ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: ../src/common/outbound.c:3534
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3532
-msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: ../src/common/outbound.c:3537
+msgid ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: ../src/common/outbound.c:3539
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3536
+#: ../src/common/outbound.c:3541
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3538
+#: ../src/common/outbound.c:3543
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
@@ -894,85 +933,85 @@ msgid ""
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: ../src/common/outbound.c:3555
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: ../src/common/outbound.c:3557
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: ../src/common/outbound.c:3559
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: ../src/common/outbound.c:3561
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: ../src/common/outbound.c:3562
msgid "DISCON, Disconnects from server"
-msgstr ""
+msgstr "DISCON, se desconnècta del servidor"
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: ../src/common/outbound.c:3563
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: ../src/common/outbound.c:3564
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: ../src/common/outbound.c:3567
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: ../src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: ../src/common/outbound.c:3572
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: ../src/common/outbound.c:3574
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: ../src/common/outbound.c:3575
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: ../src/common/outbound.c:3579
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3581
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: ../src/common/outbound.c:3585
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: ../src/common/outbound.c:3590
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: ../src/common/outbound.c:3591
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: ../src/common/outbound.c:3593
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!* * aol com\n"
@@ -981,181 +1020,181 @@ msgid ""
" options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: ../src/common/outbound.c:3600
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: ../src/common/outbound.c:3601
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: ../src/common/outbound.c:3603
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: ../src/common/outbound.c:3608
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3605
+#: ../src/common/outbound.c:3610
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: ../src/common/outbound.c:3612
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: ../src/common/outbound.c:3615
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: ../src/common/outbound.c:3617
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: ../src/common/outbound.c:3619
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: ../src/common/outbound.c:3623
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: ../src/common/outbound.c:3626
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: ../src/common/outbound.c:3627
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: ../src/common/outbound.c:3630
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
-msgstr ""
+msgstr "NAMES, fa la lista dels escaisses sul canal corrent"
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: ../src/common/outbound.c:3632
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: ../src/common/outbound.c:3633
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: ../src/common/outbound.c:3634
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <escais> definís vòstre escais"
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: ../src/common/outbound.c:3637
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3634
+#: ../src/common/outbound.c:3639
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: ../src/common/outbound.c:3641
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3638
+#: ../src/common/outbound.c:3643
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: ../src/common/outbound.c:3645
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: ../src/common/outbound.c:3647
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: ../src/common/outbound.c:3649
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: ../src/common/outbound.c:3651
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTE <tèxte>, transmet lo tèxte jos forma bruta al servidor"
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: ../src/common/outbound.c:3654
msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: ../src/common/outbound.c:3659
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: ../src/common/outbound.c:3662
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: ../src/common/outbound.c:3663
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <escais> [<fichièr>]"
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: ../src/common/outbound.c:3666
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: ../src/common/outbound.c:3669
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: ../src/common/outbound.c:3673
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: ../src/common/outbound.c:3676
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3673
+#: ../src/common/outbound.c:3678
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3674
+#: ../src/common/outbound.c:3679
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr ""
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<posicion>"
-#: ../src/common/outbound.c:3679
+#: ../src/common/outbound.c:3684
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: ../src/common/outbound.c:3686
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -1165,68 +1204,68 @@ msgid ""
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: ../src/common/outbound.c:3694
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
-msgstr ""
+msgstr "UNIGNORE <masqueta> [QUIET]"
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: ../src/common/outbound.c:3695
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: ../src/common/outbound.c:3696
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3693
+#: ../src/common/outbound.c:3698
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: ../src/common/outbound.c:3701
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: ../src/common/outbound.c:3703
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3700
+#: ../src/common/outbound.c:3705
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: ../src/common/outbound.c:3738
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Sintaxi : %s\n"
+msgstr "Utilizacion[nsbp]: %s\n"
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: ../src/common/outbound.c:3743
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: ../src/common/outbound.c:3749
msgid "No such command.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: ../src/common/outbound.c:4079
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: ../src/common/outbound.c:4235
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr ""
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: ../src/common/outbound.c:4312
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/plugin.c:356 ../src/common/plugin.c:397
+#: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
@@ -1234,23 +1273,32 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/server.c:1025
+#: ../src/common/server.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/server.c:1030
+#: ../src/common/server.c:1029
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: ../src/common/servlist.c:652
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#. translators: replace #ubuntu by the channel of your LoCo
+#. team so users can have support in their native langage.
+#. You can find a list of LoCo teams channels on:
+#. https://wiki.ubuntu.com/UbuntuLiveChatSupport
+#. If there is no such channel, just let #ubuntu
+#: ../src/common/servlist.c:929
+msgid "#ubuntu"
+msgstr "#ubuntu"
+
+#: ../src/common/servlist.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1258,458 +1306,458 @@ msgid ""
msgstr ""
#. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:292
+#: ../src/common/text.c:293
msgid "Loaded log from"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:310
+#: ../src/common/text.c:311
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** FIN DEL JORNAL A %s\n"
-#: ../src/common/text.c:519
+#: ../src/common/text.c:520
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:538
+#: ../src/common/text.c:539
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
" permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:876
+#: ../src/common/text.c:877
msgid "Left message"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge d'esquèrra"
-#: ../src/common/text.c:877
+#: ../src/common/text.c:878
msgid "Right message"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge de drecha"
-#: ../src/common/text.c:881
+#: ../src/common/text.c:882
msgid "The nick of the joining person"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:882
+#: ../src/common/text.c:883
msgid "The channel being joined"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
+#: ../src/common/text.c:884 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:982
msgid "The host of the person"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:888
+#: ../src/common/text.c:889
msgid "The action"
msgstr "L'accion"
-#: ../src/common/text.c:889 ../src/common/text.c:895
+#: ../src/common/text.c:890 ../src/common/text.c:896
msgid "Mode char"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèr de mòde"
-#: ../src/common/text.c:894
+#: ../src/common/text.c:895
msgid "The text"
-msgstr "Lo tèxt"
+msgstr "Lo tèxte"
-#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:902
+#: ../src/common/text.c:897 ../src/common/text.c:903
msgid "Identified text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte identificat"
-#: ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:964
+#: ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:959 ../src/common/text.c:965
msgid "The message"
msgstr "Lo messatge"
-#: ../src/common/text.c:906 ../src/common/text.c:968
+#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
msgid "Old nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Ancian escais"
-#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
+#: ../src/common/text.c:908 ../src/common/text.c:970
msgid "New nickname"
msgstr "Escais novèl"
-#: ../src/common/text.c:911
+#: ../src/common/text.c:912
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
+#: ../src/common/text.c:913 ../src/common/text.c:919
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:471
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Subjècte"
-#: ../src/common/text.c:922 ../src/common/text.c:975
+#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:976
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
+#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:974
msgid "The person being kicked"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:935
-#: ../src/common/text.c:940 ../src/common/text.c:974 ../src/common/text.c:982
-#: ../src/common/text.c:989
+#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:932 ../src/common/text.c:936
+#: ../src/common/text.c:941 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:983
+#: ../src/common/text.c:990
msgid "The channel"
-msgstr ""
+msgstr "Lo canal"
-#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:976 ../src/common/text.c:983
+#: ../src/common/text.c:926 ../src/common/text.c:977 ../src/common/text.c:984
msgid "The reason"
msgstr "La rason"
-#: ../src/common/text.c:929 ../src/common/text.c:980
+#: ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:936 ../src/common/text.c:942
+#: ../src/common/text.c:937 ../src/common/text.c:943
msgid "The time"
msgstr "L'ora"
-#: ../src/common/text.c:941
+#: ../src/common/text.c:942
msgid "The creator"
-msgstr ""
+msgstr "Lo creator"
-#: ../src/common/text.c:947 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1201
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
-#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1090
-#: ../src/common/text.c:1173
+#: ../src/common/text.c:949 ../src/common/text.c:1091
+#: ../src/common/text.c:1174
msgid "Host"
msgstr "Òste"
-#: ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:962
+#: ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:963
msgid "Who it's from"
msgstr "De qual ven"
-#: ../src/common/text.c:953
+#: ../src/common/text.c:954
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
+#: ../src/common/text.c:964 ../src/common/text.c:1001
msgid "The Channel it's going to"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:987
+#: ../src/common/text.c:988
msgid "The sound"
msgstr "Lo son"
-#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
+#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1000
msgid "The nick of the person"
-msgstr ""
+msgstr "L'escais de la persona"
-#: ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
+#: ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
msgid "The CTCP event"
-msgstr ""
+msgstr "L'eveniment CTCP"
-#: ../src/common/text.c:1004
+#: ../src/common/text.c:1005
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1005
+#: ../src/common/text.c:1006
msgid "The key"
-msgstr "La clau"
+msgstr "La tòca"
-#: ../src/common/text.c:1009
+#: ../src/common/text.c:1010
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1010
+#: ../src/common/text.c:1011
msgid "The limit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/text.c:1014
-msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Lo limit"
#: ../src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1019
-msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+#: ../src/common/text.c:1016
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1020
+msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/text.c:1021
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: ../src/common/text.c:1025
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1025
+#: ../src/common/text.c:1026
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1029
+#: ../src/common/text.c:1030
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1057
+#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1058
msgid "The ban mask"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1034
+#: ../src/common/text.c:1035
msgid "The nick who removed the key"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1038
+#: ../src/common/text.c:1039
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1042
-msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+#: ../src/common/text.c:1043
+msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1043
+#: ../src/common/text.c:1044
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1046
-msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+#: ../src/common/text.c:1047
+msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: ../src/common/text.c:1048
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1051
-msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+#: ../src/common/text.c:1052
+msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1052
+#: ../src/common/text.c:1053
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1056
-msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+#: ../src/common/text.c:1057
+msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1061
+#: ../src/common/text.c:1062
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1062 ../src/common/text.c:1067
+#: ../src/common/text.c:1063 ../src/common/text.c:1068
msgid "The exempt mask"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1066
-msgid "The nick of the person removed the exempt"
+#: ../src/common/text.c:1067
+msgid "The nick of the person who removed the exempt"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1071
+#: ../src/common/text.c:1072
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1072 ../src/common/text.c:1077
+#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1078
msgid "The invite mask"
-msgstr ""
+msgstr "La masqueta de convit"
-#: ../src/common/text.c:1076
-msgid "The nick of the person removed the invite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/text.c:1081
-msgid "The nick of the person setting the mode"
+#: ../src/common/text.c:1077
+msgid "The nick of the person who removed the invite"
msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1082
-msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgid "The nick of the person who set the mode"
msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1083
+msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgstr "Lo signe del mòde (+/-)"
+
+#: ../src/common/text.c:1084
msgid "The mode letter"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: ../src/common/text.c:1085
msgid "The channel it's being set on"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1089
+#: ../src/common/text.c:1090
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
-#: ../src/common/text.c:1091
+#: ../src/common/text.c:1092
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: ../src/common/text.c:1096
+#: ../src/common/text.c:1097
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1101
+#: ../src/common/text.c:1102
msgid "Server Information"
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
+msgstr "Informacions sul servidor"
-#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
+#: ../src/common/text.c:1107 ../src/common/text.c:1112
msgid "Idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Durada d'inactivitat"
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: ../src/common/text.c:1113
msgid "Signon time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora de connexion"
-#: ../src/common/text.c:1117
+#: ../src/common/text.c:1118
msgid "Away reason"
-msgstr "Rason de l'auséncia"
+msgstr "Rason de l'abséncia"
-#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
-#: ../src/common/text.c:1140 ../src/common/text.c:1320
+#: ../src/common/text.c:1127 ../src/common/text.c:1133
+#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1321
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
-#: ../src/common/text.c:1133
+#: ../src/common/text.c:1134
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: ../src/common/text.c:1138
+#: ../src/common/text.c:1139
msgid "Real user host"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: ../src/common/text.c:1140
msgid "Real IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP vertadièra"
-#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
-#: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
-#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:442
+#: ../src/common/text.c:1145 ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1190
+#: ../src/common/text.c:1344 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:461
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom del canal"
-#: ../src/common/text.c:1148 ../src/common/text.c:1306
+#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1307
msgid "Text"
-msgstr "Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
-#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1155
-#: ../src/common/text.c:1184 ../src/common/text.c:1302
-#: ../src/common/text.c:1344
+#: ../src/common/text.c:1150 ../src/common/text.c:1156
+#: ../src/common/text.c:1185 ../src/common/text.c:1303
+#: ../src/common/text.c:1345
msgid "Server Name"
msgstr "Nom del servidor"
-#: ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1155
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1164
+#: ../src/common/text.c:1165
msgid "Nickname in use"
msgstr "Escais ja utilizat"
-#: ../src/common/text.c:1165
+#: ../src/common/text.c:1166
msgid "Nick being tried"
-msgstr ""
+msgstr "Escais en ensag"
-#: ../src/common/text.c:1174 ../src/common/text.c:1310
+#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1311
msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgstr "Adreça IP"
-#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1206
+#: ../src/common/text.c:1176 ../src/common/text.c:1207
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"
-#: ../src/common/text.c:1185
+#: ../src/common/text.c:1186
msgid "Network"
msgstr "Ret"
-#: ../src/common/text.c:1190 ../src/common/text.c:1195
+#: ../src/common/text.c:1191 ../src/common/text.c:1196
msgid "Modes string"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1243
-#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1289
+#: ../src/common/text.c:1206 ../src/common/text.c:1244
+#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1290
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
-#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1236
+#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1237
msgid "DCC Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe DCC"
-#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1217
-#: ../src/common/text.c:1222 ../src/common/text.c:1229
-#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1253
-#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1265
-#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1281
-#: ../src/common/text.c:1287
+#: ../src/common/text.c:1213 ../src/common/text.c:1218
+#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
+#: ../src/common/text.c:1250 ../src/common/text.c:1254
+#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
+#: ../src/common/text.c:1273 ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1288
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichièr"
-#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
+#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del fichièr de destinacion"
-#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1261
+#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1262
msgid "CPS"
-msgstr ""
+msgstr "CPS"
-#: ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1268
msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de camin"
-#: ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1283
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#: ../src/common/text.c:1288
+#: ../src/common/text.c:1289
msgid "Size"
msgstr "Talha"
-#: ../src/common/text.c:1293
+#: ../src/common/text.c:1294
msgid "DCC String"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena DCC"
-#: ../src/common/text.c:1298
+#: ../src/common/text.c:1299
msgid "Number of notify items"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de notificacions"
-#: ../src/common/text.c:1314
+#: ../src/common/text.c:1315
msgid "Old Filename"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1315
+#: ../src/common/text.c:1316
msgid "New Filename"
msgstr "Nom de fichièr novèl"
-#: ../src/common/text.c:1319
+#: ../src/common/text.c:1320
msgid "Receiver"
msgstr "Destinatari"
-#: ../src/common/text.c:1324
+#: ../src/common/text.c:1325
msgid "Hostmask"
-msgstr ""
+msgstr "Masqueta de l'òste"
-#: ../src/common/text.c:1329
+#: ../src/common/text.c:1330
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'òste"
-#: ../src/common/text.c:1334
+#: ../src/common/text.c:1335
msgid "The Packet"
-msgstr ""
+msgstr "Lo paquet"
-#: ../src/common/text.c:1338
+#: ../src/common/text.c:1339
msgid "Seconds"
msgstr "Segondas"
-#: ../src/common/text.c:1342
+#: ../src/common/text.c:1343
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1349
+#: ../src/common/text.c:1350
msgid "Banmask"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1350
+#: ../src/common/text.c:1351
msgid "Who set the ban"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1351
+#: ../src/common/text.c:1352
msgid "Ban time"
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:1391
+#: ../src/common/text.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
-#: ../src/common/text.c:2084
+#: ../src/common/text.c:2085
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
@@ -1718,11 +1766,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 apondut a la tièra de notificacion."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 es estat apondut a la lista de notificacion."
#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Lista de bandiment : %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
@@ -1730,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 es conegut ara coma $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ara, se nomena $2"
#: ../src/common/textevents.h:21
msgid "%C13*%O$t$1 $2%O"
@@ -1746,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:30
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tCanal $1 creat lo $2"
#: ../src/common/textevents.h:33
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
@@ -1758,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:39
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 lèva la paraula de $2"
#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
@@ -1837,7 +1885,8 @@ msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:102
@@ -1872,36 +1921,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connexion establida a %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
#: ../src/common/textevents.h:126
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT fracassat. Connexion a $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O "
+"perduda."
#: ../src/common/textevents.h:129
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecebut una proposicion DCC CHAT de $1"
#: ../src/common/textevents.h:132
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tProposicion de DCC CHAT a $1"
#: ../src/common/textevents.h:135
msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tPrepausa ja un CHAT à $1"
#: ../src/common/textevents.h:138
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 temptativa de connexion a %C11$2%O fracassada (err=$3)."
#: ../src/common/textevents.h:141
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecebut '$1%O' de $2"
#: ../src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 Type A/De Estatut Talha Pos Fichièr "
#: ../src/common/textevents.h:147
msgid ""
@@ -1911,7 +1964,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:150
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tProposicion de %C11$1%O a %C11$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:153
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
@@ -1919,22 +1972,25 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:156
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O cap a %C11$1%O interromput."
#: ../src/common/textevents.h:159
msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O "
+"cps%C14]%O."
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O de %C11$3%O efectuat %C14[%C11$4%O "
+"cps%C14]%O."
#: ../src/common/textevents.h:162
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connexion establida a %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
#: ../src/common/textevents.h:165
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) fracassat. Connexion a $3 perduda."
#: ../src/common/textevents.h:168
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
@@ -1947,17 +2003,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:174
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:177
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O cap a %C11$1%O interromput."
#: ../src/common/textevents.h:180
msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O "
+"cps%C14]%O."
msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:183
@@ -1983,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:198
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 suprimit de la tièra de notificacion."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 suprimit de la lista de notificacion."
#: ../src/common/textevents.h:201
msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
@@ -2008,7 +2065,8 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18 "
-msgstr "%C24,18 "
+msgstr ""
+"%C24,18amp> "
#: ../src/common/textevents.h:219
#, c-format
@@ -2028,12 +2086,13 @@ msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz invitat dins %C11$1%C per %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz invitat sus %C11$1%C per %C11$2%C (%C11$3%C)"
#: ../src/common/textevents.h:234
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C a rejonch $2"
#: ../src/common/textevents.h:237
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
@@ -2058,7 +2117,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
#: ../src/common/textevents.h:252
msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMOTD Sautat."
#: ../src/common/textevents.h:255
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
@@ -2082,11 +2141,11 @@ msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:273
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tLa tièra de notificacion es voida."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tLa lista de notificacion es voida."
#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B Notify List "
-msgstr "%C24,18 %B Tièra de notificacion "
+msgstr "%C24,18 %B Lista de notificacion "
#: ../src/common/textevents.h:279
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
@@ -2094,19 +2153,19 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:282
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 es desconnectat ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$ttNotificacion : $1 es desconnectat ($2)."
#: ../src/common/textevents.h:285
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 es connectat ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$ttNotificacion : $1 es connectat ($2)."
#: ../src/common/textevents.h:291
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C a quitat $3"
#: ../src/common/textevents.h:294
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C es partit $3 %C14(%O$4%C14)%O"
#: ../src/common/textevents.h:297
msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
@@ -2134,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:318
msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:321
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
@@ -2146,7 +2205,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnectat."
#: ../src/common/textevents.h:330
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecèrca de %C11$1%C..."
#: ../src/common/textevents.h:339
msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
@@ -2174,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:357
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11Utilizaires dins $1 :%C $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11Utilizaires sus $1 :%C $2"
#: ../src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
@@ -2182,7 +2241,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
#: ../src/common/textevents.h:363
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Ces absent %C14(%O$2%O%C14)"
#: ../src/common/textevents.h:366
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
@@ -2190,7 +2249,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
#: ../src/common/textevents.h:369
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CFin de la lista WHOIS."
#: ../src/common/textevents.h:372
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
@@ -2198,11 +2257,13 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
#: ../src/common/textevents.h:375
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O inactiu %C11$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:378
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O inactiu %C11$2%O, dobertura de sesilha : "
+"%C11$3%O"
#: ../src/common/textevents.h:381
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
@@ -2219,7 +2280,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
#: ../src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
#: ../src/common/textevents.h:393
msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
@@ -2239,7 +2300,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz sortit del canal $3 %C14(%O$4%C14)%O"
#: ../src/common/textevents.h:408
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tInvitatz %C11$1%C dins %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tConvidatz %C11$1%C dins %C11$2%C (%C11$3%C)"
#: ../src/common/textevents.h:411
msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
@@ -2247,1331 +2308,1301 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:414
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tSètz conegut ara coma $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tAra, vòstre nom es $2"
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
msgid "Remote host closed socket"
msgstr ""
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusada"
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de rota cap a l'òste"
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de connexion depassat"
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
msgid "Cannot assign that address"
msgstr ""
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion reïnicializada per l'òste distant"
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
msgid "Ascension Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illa de l'Ascension"
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
msgid "Andorra"
msgstr "Andòrra"
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirats Arabs Units"
+msgstr "Emirats Arabis Units"
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguillà"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Antilhas neerlandesas"
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
msgid "Angola"
msgstr "Angòla"
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
+msgstr "Antartida"
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
msgid "Reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS invèrse"
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amèrica, nord"
+msgstr "Samoa Americanas"
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr "Àustria"
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
msgid "Nato Fiel"
-msgstr ""
+msgstr "Nato Fiel"
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgstr "Austràlia"
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Åland, illas"
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Turc"
+msgstr "Azerbaitjan"
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia e Ercegovina"
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
msgid "Barbados"
msgstr "Barbada"
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladèsh"
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
msgid "Belgium"
-msgstr "Bèlgica"
+msgstr "Belgica"
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
msgid "Bahrain"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bahrain"
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
msgid "Businesses"
-msgstr ""
+msgstr "Businesses"
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanat de Brunei"
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
msgid "Bhutan"
msgstr "Botan"
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusia"
+msgstr "Bielorussia"
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
msgid "Belize"
-msgstr "Bèlgica"
+msgstr "Belize"
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
msgid "Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Cocos"
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Republica democratica de Còngo"
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centrafrica"
+msgstr "Republica Centrafricana"
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
msgid "Congo"
-msgstr "Congò"
+msgstr "Còngo"
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
msgid "Switzerland"
msgstr "Soïssa"
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Còsta d'Evòri"
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illas Cook"
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameron"
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgstr "Colómbia"
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
msgid "Internic Commercial"
msgstr ""
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
msgid "Costa Rica"
msgstr "Còsta Rica"
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Republica Dominicana"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
msgid "Cuba"
-msgstr "Cubà"
+msgstr "Cuba"
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Cristmas"
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica chèca"
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
msgid "Djibouti"
-msgstr "Jiboti"
+msgstr "Giboti"
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarc"
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
msgid "Dominica"
-msgstr "Romania"
+msgstr "Dominica"
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republica Dominicana"
+msgstr "Republica dominicana"
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+msgstr "Argeria"
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
msgid "Ecuador"
msgstr "Eqüator"
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
msgid "Educational Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institucion educativa"
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sahara occidental"
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrèa"
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgstr "Etiòpia"
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
msgid "European Union"
-msgstr ""
+msgstr "Union Europèa"
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr "Finlàndia"
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
msgid "Fiji"
-msgstr "Fidji"
+msgstr "Fiji"
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Falkland, illas (malvinas)"
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia"
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illas Feròe"
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Granda Bretanha"
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Grenada"
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana francesa"
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
msgid "British Channel Isles"
-msgstr ""
+msgstr "Illas anglonormandas"
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
+msgstr "Groenlàndia"
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guinea"
msgstr "Guinèa"
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
msgid "Government"
-msgstr ""
+msgstr "Govèrn"
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalope"
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinèa Eqüatoriala"
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
msgid "Greece"
-msgstr "Grèça"
+msgstr "Grècia"
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia del sud e las illas Sandwich del sud"
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinèa-Bissau"
+msgstr "Guinèa Bissau"
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
msgid "Guyana"
-msgstr "Guianà"
+msgstr "Guyana"
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Head e McDonald"
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
msgid "Honduras"
-msgstr "Hondures"
+msgstr "Honduras"
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgstr "Croàcia"
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
msgid "Haiti"
-msgstr "Aïtí"
+msgstr "Haití"
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
msgid "Hungary"
msgstr "Ongria"
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Israèl"
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Illa de Man"
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
msgid "India"
msgstr "Índia"
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
msgid "Informational"
-msgstr "Informacoin"
+msgstr "Informatiu"
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
msgid "International"
msgstr "Internacional"
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territòris britaniques de l'ocean indian"
+msgstr "Territòris britanics de l'ocean indian"
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
msgid "Iraq"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Iraq"
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgstr "Itàlia"
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaïca"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
msgid "Jordan"
-msgstr "Còrean"
+msgstr "Jordania"
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgstr "Kenya"
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
msgid "Cambodia"
-msgstr "Colòmbia"
+msgstr "Cambòtja"
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
msgid "Comoros"
msgstr "Comòras"
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corèa del Nòrd"
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corèa del Sud"
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kuwait"
-msgstr "Koweit"
+msgstr "Kowait"
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illas Caiman"
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Cazacstan"
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr "Santa Lúcia"
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgstr "Lesotho"
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemborg"
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
msgid "Morocco"
msgstr "Marròc"
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
msgid "Monaco"
-msgstr "Monegue"
+msgstr "Mónegue"
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldàvia"
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
msgid "United States Medical"
-msgstr ""
+msgstr "Medical Estats Units"
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illas Marshall"
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
msgid "Military"
msgstr "Militari"
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
msgid "Myanmar"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Birmania"
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illas Marianas del Nòrd"
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Mexico"
-msgstr "Mèxic"
+msgstr "Mexic"
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Malaysia"
-msgstr "Kanu"
+msgstr "Malàisia"
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Macedònian"
+msgstr "Nòva Caledònia"
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Niger"
msgstr "Nigèr"
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Internic Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ret Internic"
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfòlk, Illa"
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Paraguai"
+msgstr "Nicaragua"
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Païses Basses"
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Norway"
msgstr "Norvègia"
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
msgid "New Zealand"
-msgstr "Novèla Zelanda"
+msgstr "Nòva Zelanda"
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr ""
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
msgid "Panama"
-msgstr "Panamà"
+msgstr "Panama"
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Peru"
msgstr "Peró"
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia francesa"
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papoa Nòva Guinèa"
+msgstr "Papoa-Nòva Guinèa"
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistan"
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Poland"
msgstr "Polonha"
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
msgid "St. Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "St. Pèire e Miquelon"
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Pitcairn"
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Territòris palestinians"
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Reünion"
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Old School ARPAnet"
-msgstr ""
+msgstr "Ancian ARPAnet"
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federacion russa"
+msgstr "Federacion de Russia"
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia saudita"
+msgstr "Arabia Saudita"
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Illas Salomon"
+msgstr "Illas Salamon"
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Seychelles"
msgstr "Seichèlas"
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Sudan"
msgstr "Sodan"
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
msgid "St. Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Elena"
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgstr "Eslovènia"
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard e illas Jan Mayen"
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
msgid "Slovak Republic"
-msgstr "Republica eslovaquia"
+msgstr "Republica Eslovaca"
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
msgid "San Marino"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Sant Marin"
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tomé e Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Former USSR"
-msgstr ""
+msgstr "Ex URSS"
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr "Lo Salvador"
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Siria"
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Turcas e Caïcas"
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Tèrras australas francesas"
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Togo"
msgstr "Tògo"
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgstr "Tailàndia"
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Tatgiquistan"
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Timòr Èst"
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turqmenistan"
+msgstr "Turcmenistan"
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Tonga"
msgstr "Tònga"
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat e Tobago"
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
msgid "Uganda"
msgstr "Oganda"
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reialme Unit"
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
msgid "United States of America"
msgstr "Estats Units d'America"
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ozbequistan"
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Vatican City State"
msgstr ""
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Sant Vincenç e las Grenadinas"
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuèla"
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr "Illas verges britanicas"
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
msgid "US Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Verges americanas"
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yemen"
msgstr "Iemèn"
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
msgid "Mayotte"
-msgstr "Kanu"
+msgstr "Maiòta"
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+msgstr "Iogoslavia"
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
msgid "South Africa"
-msgstr "Sudafrica"
+msgstr "Africa del Sud"
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:425
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895
msgid "Open Dialog Window"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:768
+#: ../src/common/xchat.c:770
msgid "Send a File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar un fichièr"
-#: ../src/common/xchat.c:769
+#: ../src/common/xchat.c:771
msgid "User Info (WHOIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Info utilizaire (WHOIS)"
-#: ../src/common/xchat.c:770
+#: ../src/common/xchat.c:772
msgid "Operator Actions"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
+#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865
msgid "Give Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
+#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866
msgid "Take Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
+#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869
msgid "Give Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Balhar la paraula"
-#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
+#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870
msgid "Take Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Levar la paraula"
-#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
+#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874
msgid "Kick/Ban"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar/Bandir"
-#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
-#: ../src/common/xchat.c:922
+#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875
+#: ../src/common/xchat.c:924
msgid "Kick"
-msgstr "Kick"
+msgstr "Fòrabandir"
-#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
#: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
-#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
-#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
+#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784
+#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876
#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
-#: ../src/common/xchat.c:921
+#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:923
msgid "Ban"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bandir"
-#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
-#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789
#: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
+#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884
msgid "KickBan"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar/Bandir"
-#: ../src/common/xchat.c:850
+#: ../src/common/xchat.c:852
msgid "Direct client-to-client"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:851
+#: ../src/common/xchat.c:853
msgid "Send File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar lo fichièr"
-#: ../src/common/xchat.c:852
+#: ../src/common/xchat.c:854
msgid "Offer Chat"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:853
+#: ../src/common/xchat.c:855
msgid "Abort Chat"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:854
+#: ../src/common/xchat.c:856
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../src/common/xchat.c:855
+#: ../src/common/xchat.c:857
msgid "Userinfo"
-msgstr "Nom d'utilizaire"
+msgstr "Informacion sus l'utilizaire"
-#: ../src/common/xchat.c:856
+#: ../src/common/xchat.c:858
msgid "Clientinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion del client"
-#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
-#: ../src/common/xchat.c:939
+#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:941
msgid "Ping"
-msgstr "Ajuston"
+msgstr "Ping"
-#: ../src/common/xchat.c:859
+#: ../src/common/xchat.c:861
msgid "Finger"
-msgstr "Nigèr"
+msgstr "Finger"
-#: ../src/common/xchat.c:860
+#: ../src/common/xchat.c:862
msgid "Oper"
-msgstr ""
+msgstr "Oper"
-#: ../src/common/xchat.c:861
+#: ../src/common/xchat.c:863
msgid "Kill this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tuar aqueste utilizaire"
-#: ../src/common/xchat.c:862
+#: ../src/common/xchat.c:864
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
-#: ../src/common/xchat.c:865
+#: ../src/common/xchat.c:867
msgid "Give Half-Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:866
+#: ../src/common/xchat.c:868
msgid "Take Half-Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
+#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../src/common/xchat.c:870
+#: ../src/common/xchat.c:872
msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Ignorar l'utilizaire"
-#: ../src/common/xchat.c:871
+#: ../src/common/xchat.c:873
msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Ignorar pas l'utilizaire"
-#: ../src/common/xchat.c:883
+#: ../src/common/xchat.c:885
msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Informacion"
-#: ../src/common/xchat.c:884
+#: ../src/common/xchat.c:886
msgid "Who"
-msgstr ""
+msgstr "Qual"
-#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
+#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937
msgid "WhoIs"
-msgstr ""
+msgstr "Info. sus l'utilizaire (WhoIs)"
-#: ../src/common/xchat.c:886
+#: ../src/common/xchat.c:888
msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca DNS"
-#: ../src/common/xchat.c:887
+#: ../src/common/xchat.c:889
msgid "Trace"
-msgstr "França"
+msgstr "Traçar"
-#: ../src/common/xchat.c:888
+#: ../src/common/xchat.c:890
msgid "UserHost"
-msgstr "Utilizaires"
+msgstr "Òste de l'utilizaire"
-#: ../src/common/xchat.c:889
+#: ../src/common/xchat.c:891
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Extèrne"
-#: ../src/common/xchat.c:890
+#: ../src/common/xchat.c:892
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
-#: ../src/common/xchat.c:892
+#: ../src/common/xchat.c:894
msgid "Telnet"
-msgstr "Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
-#: ../src/common/xchat.c:904
+#: ../src/common/xchat.c:906
msgid "Leave Channel"
msgstr "Sortir del canal"
-#: ../src/common/xchat.c:905
+#: ../src/common/xchat.c:907
msgid "Join Channel..."
-msgstr "Jónher lo canal..."
+msgstr "Rejónher lo canal..."
-#: ../src/common/xchat.c:906
+#: ../src/common/xchat.c:908
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:907
+#: ../src/common/xchat.c:909
msgid "Server Links"
msgstr "Servidors"
-#: ../src/common/xchat.c:908
+#: ../src/common/xchat.c:910
msgid "Ping Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Ping sul servidor"
-#: ../src/common/xchat.c:909
+#: ../src/common/xchat.c:911
msgid "Hide Version"
msgstr "Amagar la version"
-#: ../src/common/xchat.c:919
+#: ../src/common/xchat.c:921
msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "Balhar los dreches d'operador"
-#: ../src/common/xchat.c:920
+#: ../src/common/xchat.c:922
msgid "DeOp"
-msgstr ""
+msgstr "Prene los dreches d'operador"
-#: ../src/common/xchat.c:923
+#: ../src/common/xchat.c:925
msgid "bye"
msgstr "a lèu"
-#: ../src/common/xchat.c:924
+#: ../src/common/xchat.c:926
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:925
+#: ../src/common/xchat.c:927
msgid "Sendfile"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar un fichièr"
-#: ../src/common/xchat.c:926
+#: ../src/common/xchat.c:928
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialòg"
+msgstr "Bóstia de dialòg"
-#: ../src/common/xchat.c:936
+#: ../src/common/xchat.c:938
msgid "Send"
-msgstr "Segondas"
+msgstr "Mandar"
-#: ../src/common/xchat.c:937
+#: ../src/common/xchat.c:939
msgid "Chat"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Charrar"
-#: ../src/common/xchat.c:938
+#: ../src/common/xchat.c:940
msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
-msgid "remote access"
-msgstr "accès distant"
+msgstr "Escafar"
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
-msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
-msgstr "Aviar XChat-GNOME dins un terminal ?"
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/about.c:61
+#: ../src/fe-gnome/about.c:62
msgid ""
"X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3579,7 +3610,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/about.c:66
+#: ../src/fe-gnome/about.c:67
msgid ""
"X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3587,31 +3618,25 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/about.c:71
+#: ../src/fe-gnome/about.c:72
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/about.c:83
-msgid "Copyright © 2004-2007"
-msgstr "Copyright © 2004-2007"
-
-#. Translators: This is a random, mostly-meaningless
-#. * quotation from Jeeves & Wooster. Either leave it
-#. * be or replace it with something funny (but inoffensive)
-#. * in your own language, but don't translate it literally.
-#.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:89
-msgid ""
-"It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a "
-"gentleman"
+#. Translators: Don't try to translate this literally.
+#. * It is a running gag from a british comedy television
+#. * programme; either leave it as-is or replace it with
+#. * something comparable but inoffensive in your language.
+#.
+#: ../src/fe-gnome/about.c:90
+msgid "“Ni cho lyen, yo may yo ?”"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/about.c:93
+#: ../src/fe-gnome/about.c:94
msgid "XChat-GNOME Web Site"
-msgstr "Sit web de XChat-GNOME"
+msgstr "Site Web XChat-GNOME"
#. Translators: This is a special message that shouldn't
#. * be translated literally. It is used in the about box
@@ -3621,107 +3646,113 @@ msgstr "Sit web de XChat-GNOME"
#. * contributed to this translation; in that case, please
#. * write each of them on a separated line seperated by
#. * newlines (\n).
-#.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:107
+#.
+#: ../src/fe-gnome/about.c:108
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n"
+" David Trowbridge https://launchpad.net/~trowbrds\n"
+" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgid "xchat configuration version"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
-msgid "Background image filename"
-msgstr "Nom de fichièr de l'imatge de fons"
+msgid "Default nickname used by servers without special options set"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
-msgid "Background transparency"
-msgstr "Transparéncia del fons"
+msgid "Default real name used by servers without special options set"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
-msgid "Colorize nicknames in the main window"
+msgid "Message sent on quit"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
-msgid "Default nickname used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on channel part"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
-msgid "Default real name used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on away"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
-msgid "Display redundant nickstamps"
+msgid "Show colors in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
-msgid "Enable spellchecking"
+msgid "Colorize nicknames in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
-msgid "Font for the main window"
+msgid "Show timestamps in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
-msgid "Height of the channel list"
+msgid "Selected color scheme"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
-msgid "Height of the main window"
+msgid "Selected background type"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
-"channel, the channel list dialog will be displayed"
-msgstr ""
+msgid "Background image filename"
+msgstr "Nom de fichièr de l'imatge de rèire plan"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
-msgid "Languages to use for spellchecking"
-msgstr ""
+msgid "Background transparency"
+msgstr "Transparéncia del rèire plan"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
-msgid "List of enabled plugins"
-msgstr "Tièra dels ajustons activats"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
-msgid "Message sent on away"
+msgid "Font for the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
-msgid "Message sent on channel part"
-msgstr ""
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Largor de la fenèstra principala"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
-msgid "Message sent on quit"
+msgid "Height of the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
-msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
+msgid "Whether the main window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
+msgid "X position of the main window on the screen"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
-msgid "Selected background type"
+msgid "Y position of the main window on the screen"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
-msgid "Selected color scheme"
+msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
-msgid "Show colors in the main window"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
-msgid "Show timestamps in the main window"
+msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
+msgid "Display redundant nickstamps"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
+msgid "Show user list in main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
@@ -3729,102 +3760,98 @@ msgid "Width of the channel list"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "Largor de la fenèstra principala"
+msgid "Height of the channel list"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
-msgid "X position of the main window on the screen"
+msgid "Automatically display the channel list dialog"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
-msgid "Y position of the main window on the screen"
+msgid ""
+"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
+"channel, the channel list dialog will be displayed"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
-msgid "xchat configuration version"
-msgstr ""
+msgid "List of enabled plugins"
+msgstr "Lista dels ajustons activats"
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:410
-#, c-format
-msgid "%s Channel List"
-msgstr ""
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "Activar la verificacion ortografica"
-#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:110
-msgid "This network doesn't have a server defined."
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
+msgid "Languages to use for spellchecking"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:112
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:428
#, c-format
-msgid "Please add at least one server to the %s network."
+msgid "%s Channel List"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:167
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navigador"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:172
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
msgid "Se_nd Message To..."
-msgstr "E_nviar un messatge a..."
+msgstr "Ma_ndar un messatge a..."
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar l'adreça"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:177
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
msgid "_Send File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "_Mandar un fichièr"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
msgid "Paste File _Contents"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
msgid "Paste File_name"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anullar"
+msgstr "A_nullar"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:184 ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:114
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:781
-#, c-format
-msgid "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:894
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828
#, c-format
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:937
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
#, c-format
msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1027
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976
msgid "Save Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la discussion"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1053
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1063
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012
#, c-format
msgid "Error saving %s"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1198
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr ""
@@ -3839,202 +3866,165 @@ msgstr "Fichièr"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Demòra(n)"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:223
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219
msgid "Incoming File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Arribada d'un transferiment de fichièr"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:224 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:504
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:535
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptar"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:225
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:221
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
"transfer?"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:245
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:241
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"<small>from %s</small>\n"
"%s of %s"
msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>dempuèi %s</small>\n"
+"%s de %s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:256
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:252
msgid "starting"
-msgstr ""
+msgstr "aviada"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:287
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:283
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"<small>from %s</small>\n"
"%s of %s at %s/s"
msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>dempuèi %s</small>\n"
+"%s de %s a %s/s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:290
msgid "queued"
-msgstr ""
+msgstr "en espèra"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:299
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
#, c-format
msgid "Transfer of %s to %s failed"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:301
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
#, c-format
msgid "Transfer of %s from %s failed"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:302
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:298
msgid "Transfer failed"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:310
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:306
msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Interromput"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:309
msgid "stalled"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:317
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:319
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:315
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:440
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:419
msgid "Send File..."
-msgstr "Enviar un fichièr..."
+msgstr "Mandar un fichièr..."
+
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "Fenèstra en ecran complet"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
msgid "Use directory instead of the default config dir"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
msgid "Don't auto-connect to servers"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
msgid "Don't auto-load plugins"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
msgid "Open an irc:// url"
msgstr "Dobrir una URL irc://"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
msgid "Show version information"
-msgstr "Visualizar las informacions de version"
+msgstr "Afichar las informacions de version"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:110
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:136
#, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Ensajatz 'xchat-gnome --help' per mai d'informacions\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Impossible d'analisar los paramètres : %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:502
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:533
msgid "Incoming DCC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion DCC entranta"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
"connection?"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:935
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:973
#, c-format
msgid "Unable to show '%s'"
-msgstr "Impossible de visualizar '%s'"
+msgstr "Impossible de far veire « %s »"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:88
msgid "Find:"
-msgstr "Recercar :"
+msgstr "Recercar :"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:89
msgid "_Previous"
-msgstr "Precedent"
+msgstr "_Precedent"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:91
msgid "_Next"
msgstr "_Seguent"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
-msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
msgid ""
-"<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
-"span>"
+"<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from "
+"bottom</span>"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:313
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:322
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:456
-msgid "New Network"
-msgstr "Ret novèla"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:464
-#, c-format
-msgid "%s Network Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
-msgid "Invalid input"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
-msgid "You must enter a network name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
-msgid "You must enter a nick name"
-msgstr "Debètz picar un escais"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
-msgid "You must enter a real name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
-msgid "No Servers"
-msgstr "Pas cap de servidor"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
-msgid "You must add at least one server for this network"
-msgstr ""
-
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
msgid "UTF-8 (Unicode)"
msgstr "UTF-8 (Unicode)"
@@ -4049,19 +4039,19 @@ msgstr "ISO-8859-2 (Euròpa centrala)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:35
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "ISO-8859-7 (grèc)"
+msgstr "ISO-8859-7 (Grèc)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:36
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr "ISO-8859-8 (ebrèu)"
+msgstr "ISO-8859-8 (Ebrieu)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:37
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "ISO-8859-9 (turc)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Turc)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:38
msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
-msgstr "ISO-2022-JP (japonés)"
+msgstr "ISO-2022-JP (Japonés)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:39
msgid "SJIS (Japanese)"
@@ -4069,150 +4059,202 @@ msgstr "SJIS (japonés)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:40
msgid "CP949 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "CP949 (Corean)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:41
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
-msgstr "KOI8-R (cirillic)"
+msgstr "KOI8-R (Cirillic)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:42
msgid "CP1251 (Cyrillic)"
-msgstr "CP1251 (cirillic)"
+msgstr "CP1251 (Cirillic)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:43
msgid "CP1256 (Arabic)"
-msgstr "CP1256 (arab)"
+msgstr "CP1256 (Arabi)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:44
msgid "CP1257 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "CP1257 (Baltic)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:45
msgid "GB18030 (Chinese)"
-msgstr "GB18030 (chinés"
+msgstr "GB18030 (Chinés)"
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:46
msgid "TIS-620 (Thai)"
+msgstr "TIS-620 (Tai)"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
+msgid "New Network"
+msgstr "Ret novèla"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
+#, c-format
+msgid "%s Network Properties"
+msgstr "Configuracion de la ret %s"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Picada incorrècta"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+msgid "You must enter a network name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+msgid "You must enter a nick name"
+msgstr "Vos cal picar un escais"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "You must enter a real name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "No Servers"
+msgstr "Pas cap de servidor"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "You must add at least one server for this network"
msgstr ""
#. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:94
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
msgid "In_sert"
msgstr "In_serir"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
msgid "_Network"
msgstr "_Ret"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
msgid "_Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "_Discussion"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
+msgstr "_Afichatge"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
msgid "_Connect..."
msgstr "Se _connectar..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
msgid "_File Transfers"
msgstr "Transferiments de _fichièrs"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
msgid "_Quit"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitar"
#. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
msgid "Cu_t"
-msgstr "_Copar"
+msgstr "Co_par"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+msgstr "Em_pegar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Preferé_ncias"
+msgstr "_Preferéncias"
#. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Tornar connectar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Desconnectar"
+msgstr "Se _desconnectar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
msgid "_Channels..."
msgstr "_Canals"
#. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
msgid "_Save Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "_Enregistrar la discussion"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
msgid "_Leave"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "Cl_ose"
msgstr "T_ampar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "_Find"
msgstr "_Recercar"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
msgid "Change _Topic"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
msgid "_Bans..."
-msgstr "_Fòrabandiments..."
+msgstr "Lista dels _bandits..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
msgid "_Users"
msgstr "_Utilizaires"
#. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:137
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
msgid "_Sidebar"
msgstr "Barra _laterala"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:432 ../src/fe-gnome/main-window.c:454
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+msgid "Status_bar"
+msgstr "_Barra d'estat"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Ecran _complet"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
msgid "Ex-Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Ex-Chat"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:504
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
msgid "Error showing help"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'afichatge de l'ajuda"
#: ../src/fe-gnome/migration.c:115
#, c-format
@@ -4230,7 +4272,7 @@ msgstr ""
#. View menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:91
msgid "Pre_vious Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ret prece_denta"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:92
msgid "Nex_t Network"
@@ -4238,21 +4280,21 @@ msgstr "Ret preceden_ta"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:93
msgid "_Previous Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion _precedenta"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:94
msgid "_Next Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion _seguenta"
#. Discussion context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:97
msgid "_Join"
-msgstr "_Jónher"
+msgstr "Re_jónher"
#. Server context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:102
msgid "_Auto-connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion _automatica a l'aviada"
#. Discussion context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
@@ -4267,12 +4309,6 @@ msgstr ""
msgid "<none>"
msgstr "<pas cap>"
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Descargas"
-
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@@ -4283,7 +4319,7 @@ msgstr "Negre sus blanc"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
msgid "White on Black"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc sus negre"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
msgid "Custom"
@@ -4293,7 +4329,7 @@ msgstr "Personalizat"
msgid "System Theme Colors"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
msgid "File Transfers & DCC"
msgstr "Transferiments de fichièrs e DCC"
@@ -4301,7 +4337,7 @@ msgstr "Transferiments de fichièrs e DCC"
msgid "Effects"
msgstr "Efièches"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
msgid "IRC Preferences"
msgstr "Preferéncias d'IRC"
@@ -4338,22 +4374,22 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:242
msgid "Open Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir l'empeuton"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:367
msgid "Scripts and Plugins"
-msgstr "Escriptes e ajustons"
+msgstr "Escriptes e ensèrts"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:218
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220
msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activat"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:387
msgid "Plugin"
-msgstr "Ajuston"
+msgstr "Modul extèrne"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:98
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97
#, c-format
msgid "Error in language %s activation: %s\n"
msgstr ""
@@ -4363,127 +4399,134 @@ msgstr ""
msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:180
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificacion d'ortografia"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:184
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
msgid ""
"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
"at least one dictionary."
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
msgid "_Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "_Correccion ortografica"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:196
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198
msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: ../src/fe-gnome/status-bar.c:93
#, c-format
msgid "%s%.1fs lag"
-msgstr ""
+msgstr "Lag de %s%.1fs"
#: ../src/fe-gnome/status-bar.c:107
#, c-format
msgid "%d bytes buffered"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:133
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:151
#, c-format
msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:352
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176
msgid "I_nsert Color Code"
-msgstr "I_nserir un còdi de color"
+msgstr "I_nserir un còde de color"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:359
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:363
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187
msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau escur"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:367
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd escur"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:371
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195
msgid "Red"
msgstr "Roge"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:375
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Brun"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:379
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:383
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207
msgid "Orange"
msgstr "Irange"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:387
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211
msgid "Yellow"
-msgstr "Rossèl"
+msgstr "Jaune"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:391
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215
msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd clar"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:395
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219
msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Aiga"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:399
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau clar"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:403
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:407
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:411
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:415
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239
msgid "Light Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Gris clar"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:419
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:265
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:263
#, c-format
msgid "Changing topic for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacion del subjècte en %s"
+
+#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299
+#, c-format
+msgid "%d User"
+msgid_plural "%d Users"
+msgstr[0] "%d utilizaire"
+msgstr[1] "%d utilizaires"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:56
msgid "_Send File..."
-msgstr "_Enviar lo fichièr..."
+msgstr "_Mandar lo fichièr..."
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:57
msgid "Private _Chat"
-msgstr ""
+msgstr "_Discussion privada"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:58
msgid "_Kick"
-msgstr ""
+msgstr "E_xpulsar"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:59
msgid "_Ban"
@@ -4491,46 +4534,49 @@ msgstr "_Fòrabandir"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:61
msgid "_Op"
-msgstr ""
+msgstr "Balhar l'estatut d'_operator"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:420
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Nom :</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Country:</span> %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">País :</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minute ago"
+msgid_plural ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Darrièra messatge :</span> %d minuta i a"
+"<span weight=\"bold\">Darrièr messatge :</span> I a %d minuta."
+msgstr[1] ""
"%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Darrièra messatge :</span> %d minutas i a"
+"<span weight=\"bold\">Darrièr messatge :</span> I a %d minutas."
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Messatge d'abséncia :</span>%s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308
-#, c-format
-msgid "%d User"
-msgid_plural "%d Users"
-msgstr[0] "%d utilizaire"
-msgstr[1] "%d utilizaires"
-
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "C_onnectar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]