[libsoup] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Updated Occitan translation
- Date: Tue, 10 Nov 2015 14:06:05 +0000 (UTC)
commit ab1d396eaf1e7d7f2706a2f2631ff7b478c62af2
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Tue Nov 10 14:05:59 2015 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a7c6edc..55cdb47 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,17 +1,15 @@
# Occitan translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012-2015 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-#
-#
-# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-27 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-12 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:12+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
"Language: oc\n"
@@ -22,157 +20,157 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais inesperat"
+msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en escondedor"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operacion auriá blocat"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operacion es estada anullada"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Cap d'URI pas provesit"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI « %s » invalid : %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1711
+#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1730
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-server.c:1730
+#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d"
msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4554
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-session.c:4543
+#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4591
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-session.c:4580
+#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4613
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-session.c:4602
+#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Es pas un URI HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4797
+#: ../libsoup/soup-session.c:4788
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
-#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
-#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:508
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:537
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:547
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:560
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'òste invalid"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Pas pro de domenis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]