[gnome-logs] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 20 Nov 2015 19:44:12 +0000 (UTC)
commit b00a8004d8656494fe91350f5398536a13c7f463
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Nov 20 21:43:51 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 58 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 66acf03..8454acb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Peržiūrėti"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatinė įranga"
@@ -66,10 +66,14 @@ msgid "Go back to the event view"
msgstr "Eiti atgal į įvykio vaizdą"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Eksportuoti žurnalus į failą"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Pasirinkite įkėlimą, iš kurio matyti žurnalus"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Ieškoti rodomų žurnalų"
@@ -105,6 +109,10 @@ msgstr "Palaikymas"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
+#: ../data/gl-window.ui.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Naujas langas"
@@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "_Išeiti"
#. Name and summary taken from the desktop file.
#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Žurnalai"
@@ -165,82 +173,110 @@ msgstr "Kaip rikiuoti eilutes įvykių vaizde"
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Rikiuoti eilutes didėjimo arba mažėjimo tvarka pasirinktam tipui"
-#: ../src/gl-application.c:109
+#: ../src/gl-application.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:111
msgid "View and search logs"
msgstr "Rodyti ir ieškoti žurnaluose"
-#: ../src/gl-application.c:237
+#: ../src/gl-application.c:238
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117
msgid "Boot"
msgstr "Įkėlimas"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:575
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:651
msgid "No results"
msgstr "Nėra rezultatų"
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:142
+#: ../src/gl-util.c:144
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:148
+#: ../src/gl-util.c:150
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:154
+#: ../src/gl-util.c:156
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y %b %e %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:167
+#: ../src/gl-util.c:169
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:173
+#: ../src/gl-util.c:175
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:179
+#: ../src/gl-util.c:181
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%Y %b %e %H:%M"
#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
#. * be '08:10 - 08:30'
-#: ../src/gl-util.c:242
+#: ../src/gl-util.c:244
#, c-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
+#: ../src/gl-window.c:186
+msgid "Save logs"
+msgstr "Įrašyti žurnalus"
+
+#: ../src/gl-window.c:189
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
+
+#: ../src/gl-window.c:190
+msgid "_Save"
+msgstr "Įraš_yti"
+
+#: ../src/gl-window.c:195
+msgid "log messages"
+msgstr "žurnalo pranešimai"
+
+#: ../src/gl-window.c:248
+msgid "Unable to export log messages to a file"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti žurnalo pranešimų į failą"
+
+#: ../src/gl-window.c:467
+msgid "Unable to read system logs"
+msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos žurnalų"
+
+#: ../src/gl-window.c:481
+msgid "Unable to read user logs"
+msgstr "Nepavyko perskaityti naudotojo žurnalų"
+
#~ msgid "Not implemented"
#~ msgstr "Nerealizuota"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]