[gimp] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated German translation
- Date: Sat, 28 Nov 2015 12:20:55 +0000 (UTC)
commit a5ba340d5a3b6ef6fd577fd0f2c9171e27ec67e6
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sat Nov 28 12:20:49 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 1127 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 542 insertions(+), 585 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 643596e..7680c9f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,17 +18,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-22 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-22 15:29+0100\n"
-"Last-Translator: <dev hmt im>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-28 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 23:03+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
@@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1049
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
@@ -391,12 +392,12 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1069
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1084
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -431,13 +432,13 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1059
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1090
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
@@ -564,16 +565,14 @@ msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
-msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Den Ordner mit der Pinseldatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
@@ -864,52 +863,46 @@ msgid "Add current background color"
msgstr "Die aktuelle Hintergrundfarbe einfügen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Select this Color"
-msgstr "Farbe auswählen"
+msgstr "Diese Farbe _wählen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Select all pixels with this color"
-msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen"
+msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe wählen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
-msgstr "Diesen Kanal der Auswahl hinzufügen"
+msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe zur aktuellen Auswahl hinzufügen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
-msgstr "Diesen Kanal von der Auswahl abziehen"
+msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe von der aktuellen Auswahl abziehen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Intersect with Selection"
-msgstr "Schnittmenge _bilden"
+msgstr "Schnittmenge mit Auswahl _bilden"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
-msgstr "Die Schnittmenge dieses Kanals mit der Auswahl bilden"
+msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe zur aktuellen Auswahl hinzufügen"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
@@ -1083,10 +1076,10 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:549
+#: ../app/actions/file-commands.c:538
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
@@ -1439,7 +1432,6 @@ msgid "About GIMP"
msgstr "Über GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
-#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "_Info"
@@ -1450,12 +1442,12 @@ msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "dialogs-action"
+msgctxt "help-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "dialogs-action"
+msgctxt "help-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
@@ -1682,16 +1674,14 @@ msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
-msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Den Ordner mit dem Bild in der Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
@@ -1802,22 +1792,23 @@ msgstr "Automatischer Weißabgleich"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "_Erweitern"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Hellere Bildbereiche vergrößern"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "E_rode"
-msgstr ""
+msgstr "E_rodieren"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Dunklere Bildbereiche vergrößern"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
@@ -1931,11 +1922,12 @@ msgstr "Der Weißabgleich funktioniert nur bei RGB-Ebenen."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
msgid "Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitern"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
+#, fuzzy
msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "Erodieren"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
@@ -1973,16 +1965,15 @@ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
-msgstr "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr ""
+"Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
@@ -2505,18 +2496,17 @@ msgstr "Speicher_ort des Bild kopieren"
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
-msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Den Speicherort der Bilddatei in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/file-actions.c:118
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Den Ort der Bilddatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
@@ -2618,7 +2608,7 @@ msgstr "%s ü_berschreiben"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:561
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
msgid "Open Image"
msgstr "Bild öffnen"
@@ -2627,49 +2617,51 @@ msgstr "Bild öffnen"
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
+#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
msgstr ""
+"Das Bild verwendet Funktionen aus %s und kann nicht für eine ältere Version "
+"vom GIMP gespeichert werden."
-#: ../app/actions/file-commands.c:308
+#: ../app/actions/file-commands.c:297
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
+#: ../app/actions/file-commands.c:304 ../app/actions/file-commands.c:775
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:321
+#: ../app/actions/file-commands.c:310
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:386
msgid "Create New Template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:390
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:431
+#: ../app/actions/file-commands.c:420
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem "
"Bild verknüpft ist."
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:430
msgid "Revert Image"
msgstr "Bild wiederherstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:465
+#: ../app/actions/file-commands.c:454
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:470
+#: ../app/actions/file-commands.c:459
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2677,11 +2669,11 @@ msgstr ""
"Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
"alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
-#: ../app/actions/file-commands.c:817
+#: ../app/actions/file-commands.c:806
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:866
+#: ../app/actions/file-commands.c:855
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2738,21 +2730,19 @@ msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Schachbrett …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance..."
-msgstr "Farb_abgleich …"
+msgstr "Farb_verbesserung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "Farb_abgleich …"
+msgstr "Farb_vertauschung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:98
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "_Farbreduktion …"
+msgstr "Farb_reduktion …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:103
msgctxt "filters-action"
@@ -2791,19 +2781,18 @@ msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Differenz der Normalverteilung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:138
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
-msgstr "Muster _bearbeiten …"
+msgstr "Beugungsmuster …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:143
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
-msgstr "_Entflackern …"
+msgstr "Verschieben …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:148
#, fuzzy
+#| msgid "Distance:"
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Abstand:"
@@ -2814,10 +2803,9 @@ msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Schlagschatten …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:158
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
-msgstr "_Verblassen …"
+msgstr "_Kante …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:163
msgctxt "filters-action"
@@ -2835,10 +2823,9 @@ msgid "_Emboss..."
msgstr "_Relief …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:178
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_En_grave..."
-msgstr "_Belichtung …"
+msgstr "_Gravur …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:183
msgctxt "filters-action"
@@ -2863,7 +2850,7 @@ msgstr "_Grid..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
-msgstr ""
+msgstr "Optische _Täuschung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
@@ -2878,18 +2865,17 @@ msgstr "Objektivfehler …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
-msgstr ""
+msgstr "Linsenreflex …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:223
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
-msgstr "_Verblassen …"
+msgstr "_Labyrinth …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "Mono Mixer..."
-msgstr ""
+msgstr "Mono-Mischer …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
@@ -2909,10 +2895,12 @@ msgstr "_Lineare Bewegungsunschärfe …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Bewegungsunschärfe bei _Vergrößerung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:253
#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_RGB Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen …"
@@ -2934,6 +2922,8 @@ msgstr "Ver_wirbeln …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:273
#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Druckgröße …"
@@ -2955,6 +2945,8 @@ msgstr "_Rauschreduktion …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "HSV Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen …"
@@ -2965,10 +2957,9 @@ msgid "_Slur..."
msgstr "Ver_schleifen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:303
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "_Druckgröße …"
+msgstr "_Plastisches Rauschen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
@@ -2978,7 +2969,7 @@ msgstr "_Verstreuen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
-msgstr ""
+msgstr "Öl_gemälde …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
@@ -3026,10 +3017,10 @@ msgid "_Shift..."
msgstr "_Verschieben …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:363
-#, fuzzy
+#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
-msgstr "_Kurven …"
+msgstr "_Sinus..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
@@ -3049,7 +3040,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "_Super_nova..."
-msgstr ""
+msgstr "_Super_nova..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
@@ -3062,10 +3053,9 @@ msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasbausteine …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:398
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "_Glasbausteine …"
+msgstr "_Papierschnipsel …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
@@ -3079,12 +3069,15 @@ msgstr "_Unscharf maskieren …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:413
#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Scale Image..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Bild _skalieren"
#: ../app/actions/filters-actions.c:418
#, fuzzy
+#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_GEGL-Operationen …"
@@ -3523,16 +3516,14 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
-msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
@@ -3620,10 +3611,9 @@ msgid "_Precision"
msgstr "_Genauigkeit"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Color Management"
-msgstr "Farbverwaltung"
+msgstr "_Farbverwaltung"
#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgctxt "image-action"
@@ -3676,40 +3666,34 @@ msgid "Create a new image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
#: ../app/actions/image-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "Farbprofil _zuweisen …"
#: ../app/actions/image-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
+msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen"
#: ../app/actions/image-actions.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
+msgstr "In Farbprofil umwandeln …"
#: ../app/actions/image-actions.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
-msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
+msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden"
#: ../app/actions/image-actions.c:90
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "Farbprofil _verwerfen"
#: ../app/actions/image-actions.c:91
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
-msgstr "Die Prüfpunkte des Bildes anzeigen"
+msgstr "Das Farbprofil des Bildes entfernen"
#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgctxt "image-action"
@@ -4838,16 +4822,14 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Speicherort der Palettendatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
-msgstr "Speicherort der Palettendatei in Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Den Speicherort der Palettendatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
@@ -4933,16 +4915,14 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
-msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
@@ -5707,29 +5687,26 @@ msgstr ""
"Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Modulverwaltung"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr ""
-"Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in Zwischenablage kopieren"
+"Den Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in der Dateiverwaltung "
+"anzeigen"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _wiederherstellen"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
-msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung löschen"
+msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
@@ -6087,9 +6064,8 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_Vergrößerung"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "_Flip & Rotate"
+msgid "_Rotate"
msgstr "_Drehen"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
@@ -6144,22 +6120,20 @@ msgstr ""
"Die Vergrößerung so anpassen, dass das Fenster vollständig ausgefüllt ist"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
-#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
-msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden"
+msgstr "Auf _Auswahl vergrößern"
#: ../app/actions/view-actions.c:103
-#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr ""
-"Die Vergrößerung so anpassen, dass das Fenster vollständig ausgefüllt ist"
+"Die Vergrößerung so anpassen, dass die Auswahl das Fenster vollständig füllt"
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
-msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
+msgstr "_Vergrößerung zurücknehmen"
#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
@@ -6496,177 +6470,145 @@ msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
msgctxt "view-action"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "_Horizontal spiegeln"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
#: ../app/actions/view-actions.c:406
-#, fuzzy
-msgctxt "view-action"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "_Vertikal spiegeln"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset Flip & Rotate"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:422
-#, fuzzy
-msgctxt "view-action"
-msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:430
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:414
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
-msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
+msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:431
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
-msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
+msgstr "Um 15° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:436
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:437
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:442
+#: ../app/actions/view-actions.c:426
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:443
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:432
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:449
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:438
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
-msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
+msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:455
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
-msgstr "Um 90° nach links drehen"
+msgstr "Um 15° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:463
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dem _Thema entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:464
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:469
+#: ../app/actions/view-actions.c:453
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "H_elle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:470
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:475
+#: ../app/actions/view-actions.c:459
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:476
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe wählen …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:487
+#: ../app/actions/view-actions.c:471
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:489
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:703
+#: ../app/actions/view-actions.c:678
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:711
+#: ../app/actions/view-actions.c:686
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:877
+#: ../app/actions/view-actions.c:846
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "A_ndere (%s) …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:886
+#: ../app/actions/view-actions.c:855
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Vergrößerung (%s)"
-#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:907
-msgid "(H+V) "
-msgstr ""
-
-#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:912
-msgid "(H) "
-msgstr ""
-
-#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:917
-msgid "(V) "
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
+#: ../app/actions/view-actions.c:871
+#, c-format
+msgid "_Rotate (%d°)"
msgstr "_Drehen (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:723
+#: ../app/actions/view-commands.c:682
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
-#: ../app/actions/view-commands.c:725
+#: ../app/actions/view-commands.c:684
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
@@ -7226,6 +7168,9 @@ msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""
+"Wenn diese Option gewählt ist versucht GIMP die Fenster auf dem Bildschirm "
+"wieder herzustellen, auf dem Sie zuvor geöffnet waren. Wenn abgewählt "
+"erscheinen die Fenster auf dem aktuellen Bildschirm."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
@@ -7369,6 +7314,8 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Den Dialog »Zeigerinformationen« anzeigen"
@@ -7664,25 +7611,22 @@ msgstr "Nur Aufhellen"
#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue (HSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Farbton (HSV)"
#: ../app/core/core-enums.c:303
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Sättigung"
+msgstr "Sättigung (HSV)"
#: ../app/core/core-enums.c:304
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color (HSV)"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe (HSV)"
#: ../app/core/core-enums.c:305
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Wert"
+msgstr "Wert (HSV)"
#: ../app/core/core-enums.c:306
msgctxt "layer-mode-effects"
@@ -7732,7 +7676,7 @@ msgstr "Überlagern"
#: ../app/core/core-enums.c:315
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue (LCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Farbton (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:316
msgctxt "layer-mode-effects"
@@ -7740,16 +7684,14 @@ msgid "Chroma (LCH)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:317
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:318
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Helligkeit"
+msgstr "Helligkeit (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:319
msgctxt "layer-mode-effects"
@@ -7816,599 +7758,640 @@ msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:497
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke line"
+msgstr "Nachziehen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:498
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke with a paint tool"
+msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:527
+msgctxt "join-style"
+msgid "Miter"
+msgstr "Gehrung"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:528
+msgctxt "join-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Rund"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:529
+msgctxt "join-style"
+msgid "Bevel"
+msgstr "Schräg"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:558
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Butt"
+msgstr "Stumpf"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:559
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Rund"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:560
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Square"
+msgstr "Quadratisch"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:597
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Durchgezogen"
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Lange Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:509
+#: ../app/core/core-enums.c:600
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:510
+#: ../app/core/core-enums.c:601
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Kurze Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:511
+#: ../app/core/core-enums.c:602
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Wenig Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:512
+#: ../app/core/core-enums.c:603
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:604
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Viele Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:605
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Getüpfelt"
-#: ../app/core/core-enums.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:606
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strich, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:516
+#: ../app/core/core-enums.c:607
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:638
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:639
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Alle Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:640
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Ebenen in Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:551
+#: ../app/core/core-enums.c:642
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:586
+#: ../app/core/core-enums.c:677
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:678
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:679
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:680
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:681
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:682
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:683
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:684
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:685
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:713
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:714
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:652
+#: ../app/core/core-enums.c:743
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: ../app/core/core-enums.c:653
+#: ../app/core/core-enums.c:744
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:745
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groß (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:845
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:595
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:966
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Position sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:994
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:998
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:1001
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:1002
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:1008
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:1009
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:1012
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1125
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1126
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1066
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Härte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
-msgstr "Erzwingen"
+msgstr "Kraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Zittern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Die Auswahl als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Die gesamte Ebene als Eingabe verwenden"
@@ -8423,32 +8406,32 @@ msgid "Internal Procedures"
msgstr "Interne Prozeduren"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1045
+#: ../app/core/gimp.c:1035
msgid "Looking for data files"
msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht"
-#: ../app/core/gimp.c:1045
+#: ../app/core/gimp.c:1035
msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1074
+#: ../app/core/gimp.c:1064
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1094 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1098
+#: ../app/core/gimp.c:1088
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt"
@@ -8531,9 +8514,8 @@ msgid "FG to Transparent"
msgstr "VG nach Transparent"
#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
-#, fuzzy
msgid "Color History"
-msgstr "Journal sä_ubern"
+msgstr "Farbchronik"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
@@ -8671,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"anscheinend unvollständig:"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
@@ -8770,10 +8752,9 @@ msgid "Select by Color"
msgstr "Nach Farbe auswählen"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
-msgstr "Nach Farbe auswählen"
+msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
@@ -9123,9 +9104,9 @@ msgid "No linear gradients found."
msgstr "Keine linearen Farbverläufe gefunden"
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgstr "Schreiben der POV-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style used for the grid."
@@ -9214,57 +9195,57 @@ msgstr "(überschrieben)"
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2401
+#: ../app/core/gimpimage.c:2398
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2453
+#: ../app/core/gimpimage.c:2450
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3366
+#: ../app/core/gimpimage.c:3363
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3407
+#: ../app/core/gimpimage.c:3404
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4116
+#: ../app/core/gimpimage.c:4113
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
+#: ../app/core/gimpimage.c:4163 ../app/core/gimpimage.c:4183
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4180
+#: ../app/core/gimpimage.c:4177
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4345
+#: ../app/core/gimpimage.c:4342
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
+#: ../app/core/gimpimage.c:4380 ../app/core/gimpimage.c:4393
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4450
+#: ../app/core/gimpimage.c:4447
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4481
+#: ../app/core/gimpimage.c:4478
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
@@ -9286,26 +9267,29 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:154
msgid "ICC profile validation failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: "
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250
+#, fuzzy
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""
+"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an ein ?"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
+"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den "
+"RGB-Farbraum"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
+msgstr "Umwandeln von »%s« nach »%s«"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
-#, fuzzy
msgid "Color profile conversion"
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "Farbprofilumwandlung"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
@@ -9857,11 +9841,11 @@ msgstr ""
"Wertebereiches."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr ""
-"Fehler beim Laden der Palette »%s«: RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des "
-"Wertebereiches."
+"Fehler beim Laden der Palettendatei »%s«: Es wurden %d Farben von einer "
+"abgeschnittenen Datei gelesen: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
#, c-format
@@ -9878,9 +9862,8 @@ msgid "Premature end of file."
msgstr "Unerwartetes Ende der Datei."
#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
-#, fuzzy
msgid "History Color"
-msgstr "Journal"
+msgstr "Farbchronik"
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
msgid "File appears truncated: "
@@ -10006,9 +9989,9 @@ msgstr ""
"Gehrungslimit*Linienbreite überschreitet."
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s\n"
#: ../app/core/gimptemplate.c:135
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
@@ -10118,11 +10101,13 @@ msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP wurde Ihnen gebracht von"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
-msgstr "Dies ist eine instabile Entwicklerversion."
+msgstr ""
+"Dies ist eine instabile Entwicklerversion.\n"
+"Einbringung %s"
#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
msgid "Search Actions"
@@ -10137,115 +10122,101 @@ msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Aus _Auswahl initialisieren"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:163
-#, fuzzy
msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
+msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:166
-#, fuzzy
msgid "Convert the image to a color profile"
-msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
+msgstr "Das Bild in ein Farbprofil umwandeln"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
-#, fuzzy
msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:183
-#, fuzzy
msgid "Assign a color profile to the image"
-msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
+msgstr "Dem Bild ein Farbprofil zuweisen"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:189
-#, fuzzy
msgid "_Assign"
-msgstr "Design"
+msgstr "_Zuweisen"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:214
-#, fuzzy
msgid "Current Color Profile"
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "Aktuelles Farbprofil"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "Convert to"
-msgstr "_Umwandeln"
+msgstr "Umwandeln nach"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "Assign"
-msgstr "Design"
+msgstr "Zuweisen"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:236
msgid "Profile _details"
-msgstr ""
+msgstr "Profile_details"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
-#, fuzzy
msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
+msgstr "_Wiedergabe-Ziel:"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:281
msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrektur für _Schwarzpunkt"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:304
-#, fuzzy
msgid "Select destination profile"
-msgstr "Rotationswinkel wählen"
+msgstr "Zielprofil wählen"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
-msgstr "Richtung (%s)"
+msgstr "Internes RGB (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
-msgstr "Bild nach %s umwandeln"
+msgstr "Umwandeln nach »%s«"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413
-#, fuzzy
msgid "Assign color profile"
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "Farbprofil zuweisen"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
-#, fuzzy
msgid "Convert to RGB Working Space?"
-msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
+msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
-#, fuzzy
msgid "Import the image from a color profile"
-msgstr "Einstellungen aus Datei importieren"
+msgstr "Das Bild von einem Farbprofil importieren"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Behalten"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
-#, fuzzy
msgid "Convert"
-msgstr "_Umwandeln"
+msgstr "Umwandeln"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Das Bild »%s« enthält ein eingebettetes Farbprofil"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
-#, fuzzy
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
-msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
+msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125
msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "_Nicht wieder nachfragen"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
#, c-format
@@ -11156,22 +11127,25 @@ msgid "Playground"
msgstr "Spielplatz"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-#, fuzzy
msgid "Insane Options"
-msgstr "Ausblendoptionen"
+msgstr "Verrückte Einstellungen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Zeigerinformationen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Transform Tools"
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "_Transformationen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
#, fuzzy
+#| msgid "Paint tool:"
msgid "_MyPaint Brush tool"
msgstr "Malwerkzeug:"
@@ -11387,9 +11361,8 @@ msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
-#, fuzzy
msgid "Show entire image"
-msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
+msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Initial zoom _ratio:"
@@ -11467,6 +11440,7 @@ msgstr "Bildgröße anzeigen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
#, fuzzy
+#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
@@ -11516,7 +11490,7 @@ msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:205
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
@@ -11553,9 +11527,8 @@ msgid "Color Management"
msgstr "Farbverwaltung"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
-#, fuzzy
msgid "Preferred _RGB profile:"
-msgstr "_RGB-Profil:"
+msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Select RGB Color Profile"
@@ -11773,16 +11746,19 @@ msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pinsel"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
#, fuzzy
+#| msgid "Brush Folders"
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
#, fuzzy
+#| msgid "Select Brush Folders"
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
@@ -12136,51 +12112,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linienabstand"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:221
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240 ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 ../app/display/gimpcursorview.c:271
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:287 ../app/display/gimpcursorview.c:294
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:665 ../app/display/gimpcursorview.c:667
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:669 ../app/display/gimpcursorview.c:671
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:784 ../app/display/gimpcursorview.c:785
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:786 ../app/display/gimpcursorview.c:787
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:243
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:268
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:274
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:230
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:255
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Begrenzung der Auswahl"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:291
msgid "W"
msgstr "B"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:298
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:327
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
@@ -12206,7 +12182,7 @@ msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
@@ -12217,8 +12193,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<big>Instabile Entwicklungsversion</big>\n"
"\n"
-"<small>Bitte übersetzen Sie den letzten git-master-Zweig, bevor Sie Fehler "
-"in dieser Version berichten</small>"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Bitte übersetzen Sie den letzten git-master-Zweig\n"
+"bevor Sie Fehler in dieser Version berichten</small>"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
@@ -12440,7 +12418,7 @@ msgstr "Unbekannter Dateityp"
#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernten Datenträger einhängen"
#: ../app/file/file-remote.c:289
msgid "Opening remote file"
@@ -12628,11 +12606,11 @@ msgstr "keine GIMP-Kurvendatei"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeitungsfehler. Es konnten keine zwei Ganzzahlen gefunden werden"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
msgid "Writing curves file failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Schreiben der Kurven-Datei fehlgeschlagen: "
#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
msgid "Desaturate mode"
@@ -12792,6 +12770,7 @@ msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
#, fuzzy
+#| msgid "Airbrush"
msgid "Mybrush"
msgstr "Sprühpistole"
@@ -12819,17 +12798,18 @@ msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
-#, fuzzy
msgid "Brush Force"
-msgstr "Pinselordner"
+msgstr "Pinseldruck"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
#, fuzzy
+#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
#, fuzzy
+#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
@@ -12839,6 +12819,7 @@ msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
#, fuzzy
+#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
@@ -13067,9 +13048,9 @@ msgstr ""
"keine schwebende Auswahl ist."
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgstr "Schreiben der PDB-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:314 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
@@ -13281,7 +13262,7 @@ msgstr "Bild »%s« (%d) darf nicht von Genauigkeit »%s« sein"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
-msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
+msgstr "Bild »%s« (%d) besitzt keine Führung mit der Kennung %d"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:726
#, c-format
@@ -13297,7 +13278,7 @@ msgstr ""
"Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d "
"aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Kanten glätten"
@@ -13396,12 +13377,15 @@ msgstr "Freie Auswahl"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Bump Map..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr "_Bump-Map …"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
#, fuzzy
+#| msgid "Display"
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Anzeige"
@@ -13485,10 +13469,9 @@ msgid "Deinterlace"
msgstr "Entflackern"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr "Muster _duplizieren"
+msgstr "Beugungsmuster"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
@@ -13501,10 +13484,9 @@ msgid "Engrave"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
-msgstr "Farbverwaltung"
+msgstr "Farbvertauschung"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
msgctxt "undo-type"
@@ -13522,14 +13504,13 @@ msgid "Noise HSV"
msgstr "HSV-Rauschen"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
-#, fuzzy
msgid "Set color profile"
-msgstr "Farbprofil"
+msgstr "Farbprofil festlegen"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
-msgstr ""
+msgstr "Illusion"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
msgctxt "undo-type"
@@ -13565,13 +13546,12 @@ msgstr "Mosaik"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Supernova"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
-msgstr "Glasbaustein"
+msgstr "Papierschnipsel"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
msgctxt "undo-type"
@@ -13629,19 +13609,19 @@ msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3652
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
-msgstr "_Sinusförmig"
+msgstr "Sinusförmig"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
-msgstr "_Sobel …"
+msgstr "Sobel"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3761
#, fuzzy
+#| msgctxt "fill-style"
+#| msgid "Solid color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Vollfarbe"
@@ -13659,7 +13639,7 @@ msgstr "Alpha-Schwellwert"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3892
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3929
msgctxt "undo-type"
@@ -13692,10 +13672,10 @@ msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290
-#, fuzzy
+#| msgid "Windows"
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
-msgstr "Fenster"
+msgstr "Wind"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
@@ -14677,70 +14657,71 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurven …"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Import Curves"
msgstr "Kurven importieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
msgid "Export Curves"
msgstr "Kurven exportieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
#, fuzzy
+#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#, c-format
msgid "%s: add control point"
-msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
+msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
+#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
-msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
+msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanal _zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:542 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurven_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
msgid "Could not read header: "
msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden"
@@ -14933,6 +14914,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
#, fuzzy
+#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
@@ -14941,9 +14923,8 @@ msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-#, fuzzy
msgid "Number of iterations to perform"
-msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
+msgstr "Zahl zu wiederholender Iterationen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
msgid "Draw Mode"
@@ -15037,27 +15018,27 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "_Freie Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes "
"Segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
"um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
@@ -15107,21 +15088,27 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Channel"
msgid "Move transform handles"
msgstr "Kanal transformieren"
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Parasite from Image"
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
#, fuzzy
+#| msgid "Cage Transform"
msgid "Handle Transform"
msgstr "Käfig-Transformation"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
#, fuzzy
+#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr ""
"Vereinheitlichtes Transformationswerkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad "
@@ -15129,11 +15116,13 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
#, fuzzy
+#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Handle Transform"
msgstr "_Käfig-Transformation"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -15144,6 +15133,7 @@ msgstr "Transformationsmatrix"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
#, fuzzy
+#| msgid "Cage transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Käfig-Transformation"
@@ -15318,9 +15308,8 @@ msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Intelligente _Schere"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
-#, fuzzy
msgid "Click to remove this point"
-msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
+msgstr "Klicken zum Entfernen des Punktes"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
@@ -15332,9 +15321,9 @@ msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: automatisches Einrasten ausschalten"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: remove this point"
-msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
+msgstr "%s: Diesen Punkt entfernen"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to close the curve"
@@ -15378,34 +15367,28 @@ msgid "Export Levels"
msgstr "Farbwerte exportieren"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
-#, fuzzy
msgid "Pick black point for all channels"
-msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
+msgstr "Schwarzpunkt für alle Kanäle wählen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
-#, fuzzy
msgid "Pick black point for the selected channel"
-msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
+msgstr "Schwarzpunkt für gewählten Kanal wählen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
-#, fuzzy
msgid "Pick gray point for all channels"
-msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
+msgstr "Graupunkt für alle Kanäle wählen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
-#, fuzzy
msgid "Pick gray point for the selected channel"
-msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
+msgstr "Graupunkt für gewählten Kanal wählen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
-#, fuzzy
msgid "Pick white point for all channels"
-msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
+msgstr "Weißpunkt für alle Kanäle wählen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
-#, fuzzy
msgid "Pick white point for the selected channel"
-msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
+msgstr "Weißpunkt für gewählten Kanal wählen"
#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
@@ -15428,6 +15411,7 @@ msgstr "_Automatisch"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
#, fuzzy
+#| msgid "Adjust levels automatically"
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Werte automatisch anpassen"
@@ -15626,24 +15610,26 @@ msgstr "Pinsel"
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "Pinsel"
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
#, fuzzy
+#| msgid "_Paintbrush"
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "_Pinsel"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
-#, fuzzy
msgid "Density"
-msgstr "Empfindlichkeit"
+msgstr "Dichte"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
@@ -15653,6 +15639,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
#, fuzzy
+#| msgid "Desaturate mode"
msgid "Deformation mode"
msgstr "Entsättigungsmodus"
@@ -15660,7 +15647,7 @@ msgstr "Entsättigungsmodus"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
#, fuzzy
msgid "Use weights"
-msgstr "Texteditor benutzen"
+msgstr "Gewichtungen berücksichtigen"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
@@ -15670,6 +15657,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
#, fuzzy
+#| msgid "Show _tooltips"
msgid "Show lattice"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
@@ -15687,6 +15675,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Zeigerinformationen"
@@ -15696,6 +15685,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Zeigerinformationen"
@@ -15757,23 +15747,23 @@ msgstr "Abstand"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
#, fuzzy
+#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
-#, fuzzy
msgid "Reset hardness to default"
-msgstr "Auf die Standardwerte zurücksetzen"
+msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Erzwingen"
+msgstr "Druck"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
#, fuzzy
msgid "Reset force to default"
-msgstr "Auf die Standardwerte zurücksetzen"
+msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
msgid "Lock brush size to zoom"
@@ -16031,7 +16021,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rechteckige Auswahl"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rechteck: "
@@ -16049,6 +16039,7 @@ msgstr "Auswahlkriterium"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:111
#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben"
@@ -16119,6 +16110,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
#, fuzzy
+#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgid "Refinement scale"
msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren"
@@ -16137,6 +16129,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
#, fuzzy
+#| msgid "Dialog for foreground select"
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
@@ -16486,10 +16479,9 @@ msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Constrain (%s)"
-msgstr "Un-Radieren (%s)"
+msgstr "Beschränkung (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
-#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@@ -16501,7 +16493,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
#, c-format
@@ -16544,6 +16536,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type (%s)"
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
@@ -16553,12 +16546,13 @@ msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
-#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr "Sperre:"
+msgstr "Sperre"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Die Position des _Kanals sperren"
@@ -16568,6 +16562,7 @@ msgstr "Transformieren"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr ""
"Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
@@ -16587,6 +16582,7 @@ msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
#, fuzzy
+#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
@@ -16813,6 +16809,8 @@ msgstr "Effektstärke"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Number of lines"
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Anzahl der Linien"
@@ -16823,6 +16821,8 @@ msgstr "Stärke"
#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "An_imation"
msgid "Animate"
msgstr "A_nimation"
@@ -16831,32 +16831,28 @@ msgid "Frames"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
-#, fuzzy
msgid "Create Animation"
-msgstr "A_nimation"
+msgstr "Animation erstellen"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
-#, fuzzy
msgid "Warp Transform"
-msgstr "Käfig-Transformation"
+msgstr "Warp-Transformation"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
-#, fuzzy
msgid "_Warp Transform"
-msgstr "_Käfig-Transformation"
+msgstr "_Warp-Transformation"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710
-#, fuzzy
msgid "Warp transform"
-msgstr "Käfig-Transformation"
+msgstr "Warp-Transformation"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847
msgid "Please add some warp strokes first."
@@ -16878,21 +16874,21 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Transformation"
#: ../app/tools/tools-enums.c:90
-#, fuzzy
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: ../app/tools/tools-enums.c:91
-#, fuzzy
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
-msgstr "Objekt entfernen"
+msgstr "Entfernen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
@@ -17109,6 +17105,7 @@ msgstr "Pfad transformieren"
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -17888,7 +17885,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "All images"
msgstr "Alle Bilder"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:916
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Datei_typ: %s"
@@ -18101,6 +18098,7 @@ msgstr "Aus Datei …"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
#, fuzzy
+#| msgid "From Stock Icons..."
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Von Standard-Symbolen …"
@@ -18251,9 +18249,8 @@ msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden"
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
-#, fuzzy
msgid "Select an image in the left pane"
-msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
+msgstr "Wählen Sie ein Bild in der linken Leiste"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
@@ -18269,33 +18266,31 @@ msgstr "Im Uhrzeigersinn"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
#, fuzzy
+#| msgid "Source"
msgid "Source Range"
msgstr "Quelle"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
-#, fuzzy
msgid "Destination Range"
-msgstr "Bereich _zurücksetzen"
+msgstr "Zielbereich"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:409
#, fuzzy
+#| msgid "Drag Handle"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Marker ziehen"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547
-#, fuzzy
msgid "Red channel"
-msgstr "Neuer Kanal"
+msgstr "Roter Kanal"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
-#, fuzzy
msgid "Green channel"
-msgstr "Neuer Kanal"
+msgstr "Grüner Kanal"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
-#, fuzzy
msgid "Blue channel"
-msgstr "Neuer Kanal"
+msgstr "Blauer Kanal"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
msgid "New Seed"
@@ -18331,8 +18326,9 @@ msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Studiolampen, etc."
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#, fuzzy
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
-msgstr ""
+msgstr "3,350 K – Studiolicht"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
msgid "4,100 K – Moonlight"
@@ -18344,9 +18340,8 @@ msgstr "5,000 K – D50"
# Kaltkathodenlampe?
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
-#, fuzzy
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
-msgstr "5,000 K – Cool white/Tageslicht kompakte fluoreszierende Lampen"
+msgstr "5,000 K – Kühles weiß/Tageslicht kompakter fluoreszierender Lampen"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
@@ -18565,11 +18560,9 @@ msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Das äußerste Element im Text muss <markup> und nicht <%s> sein"
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
-msgstr ""
-"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei »%s«: Datei scheint nicht "
-"vollständig zu sein."
+msgstr "Die Eingabedatei »%s« scheint abgeschnitten zu sein: %s"
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467
#, c-format
@@ -19004,9 +18997,9 @@ msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«:"
#: ../app/xcf/xcf.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
-msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von »%s«: "
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
#, c-format
@@ -19069,46 +19062,10 @@ msgstr "Rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "unscharf"
-#~ msgctxt "view-action"
-#~ msgid "_Reset to 0°"
-#~ msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
-
#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Farbton"
-#~ msgctxt "stroke-method"
-#~ msgid "Stroke line"
-#~ msgstr "Nachziehen"
-
-#~ msgctxt "stroke-method"
-#~ msgid "Stroke with a paint tool"
-#~ msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
-
-#~ msgctxt "join-style"
-#~ msgid "Miter"
-#~ msgstr "Gehrung"
-
-#~ msgctxt "join-style"
-#~ msgid "Round"
-#~ msgstr "Rund"
-
-#~ msgctxt "join-style"
-#~ msgid "Bevel"
-#~ msgstr "Schräg"
-
-#~ msgctxt "cap-style"
-#~ msgid "Butt"
-#~ msgstr "Stumpf"
-
-#~ msgctxt "cap-style"
-#~ msgid "Round"
-#~ msgstr "Rund"
-
-#~ msgctxt "cap-style"
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Quadratisch"
-
#~ msgid "Could not open '%s' for writing: "
#~ msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]