[zenity] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Greek translation
- Date: Sat, 3 Oct 2015 10:37:29 +0000 (UTC)
commit 4f78a429efbc00f89d283ff197b22e72b1d40204
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sat Oct 3 13:37:07 2015 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 606 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 300 insertions(+), 306 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2f0c9bb..facfe89 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,57 +12,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-12 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-13 11:46+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-03 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:36+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/about.c:63
+#: src/about.c:63
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
-"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version.\n"
-msgstr "Αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. ΕπιτÏÎπεται η αναδιανομή ή/και "
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any "
+"later version.\n"
+msgstr ""
+"Αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. ΕπιτÏÎπεται η αναδιανομή ή/και "
"Ï„Ïοποποίησή του υπό τους ÏŒÏους της Γενικής Άδειας Δημόσιας ΧÏήσης GNU (GNU "
"General Public License) όπως αυτή δημοσιεÏεται από το ΊδÏυμα ΕλεÏθεÏου "
"Î›Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (Free Software Foundation) - είτε της Îκδοσης 2 της άδειας, είτε "
"(κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενÎστεÏης Îκδοσης.\n"
-#: ../src/about.c:67
+#: src/about.c:67
msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
-"for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
msgstr ""
"Αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα διανÎμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χÏήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ "
-"ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωÏίς ακόμη και την Îμμεση εγγÏηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ "
-"ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕÎΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την Γενική Άδεια Δημόσιας "
-"ΧÏήσης GNU (GNU General Public License) για πεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες.\n"
+"ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωÏίς ακόμη και την Îμμεση εγγÏηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή "
+"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕÎΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την Γενική Άδεια Δημόσιας ΧÏήσης "
+"GNU (GNU General Public License) για πεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες.\n"
-#: ../src/about.c:71
+#: src/about.c:71
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along "
+"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Θα Ï€ÏÎπει να Îχετε λάβει Îνα αντίγÏαφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας ΧÏήσης "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα. Αν όχι, "
-"επικοινωνήστε γÏαπτώς με το ΊδÏυμα ΕλεÏθεÏου Î›Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (Free Software "
-"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
+"Θα Ï€ÏÎπει να Îχετε λάβει Îνα αντίγÏαφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας ΧÏήσης GNU "
+"(GNU General Public License) μαζί με αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα. Αν όχι, επικοινωνήστε "
+"γÏαπτώς με το ΊδÏυμα ΕλεÏθεÏου Î›Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (Free Software Foundation, Inc.), 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/about.c:263
+#: src/about.c:263
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME\n"
@@ -75,25 +75,21 @@ msgstr ""
"Για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/";
-#: ../src/about.c:275
+#: src/about.c:275
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δÎσμες ενεÏγειών κελÏφους"
-#: ../src/main.c:105
-#, c-format
+#: src/main.c:105
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε Îνα Ï„Ïπο διαλόγου. Δείτε zenity --help για "
"λεπτομÎÏειες\n"
-#: ../src/notification.c:51
-#, c-format
-#| msgid "Could not parse message from stdin\n"
+#: src/notification.c:51
msgid "Could not parse message\n"
msgstr "ΑδÏνατη η ανάλυση του μηνÏματος\n"
-#: ../src/notification.c:140
-#, c-format
+#: src/notification.c:140
msgid ""
"Invalid value for a boolean typed hint.\n"
"Supported values are 'true' or 'false'.\n"
@@ -102,230 +98,299 @@ msgstr ""
"Οι υποστηÏιζόμενες τιμÎÏ‚ είναι 'true' ή 'false'.\n"
#. (iibiiay)
-#: ../src/notification.c:156
-#, c-format
+#: src/notification.c:156
msgid "Unsupported hint. Skipping.\n"
msgstr "ΑνυποστήÏικτη υπόδειξη. ΠαÏαβλÎπεται.\n"
#. unknown hints
-#: ../src/notification.c:173
-#, c-format
+#: src/notification.c:173
msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
msgstr "Άγνωστο όνομα υπόδειξης. ΠαÏαβλÎπεται.\n"
-#: ../src/notification.c:228
-#, c-format
+#: src/notification.c:228
msgid "Could not parse command from stdin\n"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης εντολής από την τυπική είσοδο\n"
-#: ../src/notification.c:326
+#: src/notification.c:326
msgid "Zenity notification"
msgstr "Ειδοποίηση Zenity"
-#: ../src/password.c:55
+#: src/password.c:55
msgid "_Cancel"
msgstr "A_κÏÏωση"
-#: ../src/password.c:58
+#: src/password.c:58
msgid "_OK"
msgstr "Ε_ντάξει"
#. Checks if username has been passed as a parameter
-#: ../src/password.c:73
+#: src/password.c:73
msgid "Type your password"
msgstr "ΠληκτÏολογήστε τον κωδικό Ï€Ïόσβασής σας"
-#: ../src/password.c:76
+#: src/password.c:76
msgid "Type your username and password"
msgstr "ΠληκτÏολογήστε το όνομα χÏήστη και τον κωδικό Ï€Ïόσβασής σας"
-#: ../src/password.c:113
+#: src/password.c:113
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χÏήστη:"
-#: ../src/password.c:127
+#: src/password.c:127
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
-#: ../src/scale.c:57
-#, c-format
+#: src/scale.c:57
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Η μÎγιστη τιμή θα Ï€ÏÎπει να είναι μεγαλÏτεÏη από την ελάχιστη.\n"
-#: ../src/scale.c:64
-#, c-format
+#: src/scale.c:64
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Η τιμή είναι εκτός εÏÏους.\n"
-#: ../src/tree.c:376
-#, c-format
+#: src/tree.c:376
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Δεν καθοÏίστηκαν τίτλοι στήλης για το διάλογο λίστας\n"
-#: ../src/tree.c:382
-#, c-format
+#: src/tree.c:382
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Θα Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσετε μόνο Îνα Ï„Ïπο διαλόγου λίστας.\n"
-#: ../src/option.c:169
+#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "Î ÏοσαÏμογή της τιμής κλιμάκωσης"
+
+#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378
+#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970
+msgid "Cancel"
+msgstr "AκÏÏωση"
+
+#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392
+#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798
+#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: src/zenity.ui:117
+msgid "Text View"
+msgstr "Î Ïοβολή κειμÎνου"
+
+#: src/zenity.ui:231
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Επιλογή ημεÏολογίου"
+
+#: src/zenity.ui:298
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Επιλογή της ημεÏομηνίας από παÏακάτω."
+
+#: src/zenity.ui:319
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Η_μεÏολόγιο:"
+
+#: src/zenity.ui:361
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Î Ïοσθήκη νÎας καταχώÏισης"
+
+#: src/zenity.ui:428
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Εισάγετε νÎο κείμενο:"
+
+#: src/zenity.ui:465
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: src/zenity.ui:530
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "ΠαÏουσιάστηκε Îνα σφάλμα."
+
+#: src/zenity.ui:658
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "Διάλογος φοÏμών"
+
+#: src/zenity.ui:681
+msgid "Information"
+msgstr "ΠληÏοφοÏίες"
+
+#: src/zenity.ui:741
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Όλες οι ενημεÏώσεις ολοκληÏώθηκαν."
+
+#: src/zenity.ui:768
+msgid "Progress"
+msgstr "Î Ïόοδος"
+
+#: src/zenity.ui:831
+msgid "Running..."
+msgstr "Εκτελείται..."
+
+#: src/zenity.ui:882
+msgid "Question"
+msgstr "ΕÏώτηση"
+
+#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Είσαστε βÎβαιοι ότι θÎλετε να Ï€ÏοχωÏήσετε;"
+
+#: src/zenity.ui:953
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Επιλογή αντικειμÎνων από τη λίστα"
+
+#: src/zenity.ui:1015
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Επιλογή αντικειμÎνων από την παÏακάτω λίστα."
+
+#: src/zenity.ui:1064
+msgid "Warning"
+msgstr "Î Ïοειδοποίηση"
+
+#: src/option.c:169
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ΟÏισμός τίτλου διαλόγου"
-#: ../src/option.c:170
+#: src/option.c:170
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
-#: ../src/option.c:178
+#: src/option.c:178
msgid "Set the window icon"
msgstr "ΟÏισμός εικονιδίου παÏαθÏÏου"
-#: ../src/option.c:179
+#: src/option.c:179
msgid "ICONPATH"
msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗΕΙΚΟÎΙΔΙΩÎ"
-#: ../src/option.c:187
+#: src/option.c:187
msgid "Set the width"
msgstr "ΟÏισμός του πλάτους"
-#: ../src/option.c:188
+#: src/option.c:188
msgid "WIDTH"
msgstr "ΠΛΑΤΟΣ"
-#: ../src/option.c:196
+#: src/option.c:196
msgid "Set the height"
msgstr "ΟÏισμός του Ïψους"
-#: ../src/option.c:197
+#: src/option.c:197
msgid "HEIGHT"
msgstr "ΥΨΟΣ"
-#: ../src/option.c:205
+#: src/option.c:205
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "ΟÏισμός του χÏόνου εμφάνισης του διαλόγου σε δευτεÏόλεπτα"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:207
+#: src/option.c:207
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ΟΡΙΟ ΧΡΟÎΟΥ"
-#: ../src/option.c:215
-#| msgid "Sets the label of the Ok button"
+#: src/option.c:215
msgid "Set the label of the OK button"
msgstr "ΟÏισμός της ετικÎτας του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î•Î½Ï„Î¬Î¾ÎµÎ¹"
-#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234
-#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345
-#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574
-#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743
-#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926
-#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215
+#: src/option.c:216 src/option.c:225 src/option.c:234 src/option.c:276
+#: src/option.c:336 src/option.c:345 src/option.c:379 src/option.c:437
+#: src/option.c:574 src/option.c:699 src/option.c:717 src/option.c:743
+#: src/option.c:823 src/option.c:917 src/option.c:926 src/option.c:988
+#: src/option.c:1046 src/option.c:1215
msgid "TEXT"
msgstr "ΚΕΙΜΕÎΟ"
-#: ../src/option.c:224
-#| msgid "Sets the label of the Cancel button"
+#: src/option.c:224
msgid "Set the label of the Cancel button"
msgstr "ΟÏισμός της ετικÎτας του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î±ÎºÏÏωσης"
-#: ../src/option.c:233
-#| msgid "Hide Cancel button"
+#: src/option.c:233
msgid "Add an extra button"
msgstr "Î Ïοσθήκη Ï€Ïόσθετου πλήκτÏου"
-#: ../src/option.c:242
+#: src/option.c:242
msgid "Set the modal hint"
msgstr "ΟÏισμός υπόδειξης του ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου"
-#: ../src/option.c:251
+#: src/option.c:251
msgid "Set the parent window to attach to"
msgstr "ΟÏισμός του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου για Ï€ÏοσάÏτηση"
-#: ../src/option.c:252
+#: src/option.c:252
msgid "WINDOW"
msgstr "ΠΑΡΑΘΥΡΟ"
-#: ../src/option.c:266
+#: src/option.c:266
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378
-#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742
-#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045
-#: ../src/option.c:1214
+#: src/option.c:275 src/option.c:335 src/option.c:378 src/option.c:436
+#: src/option.c:573 src/option.c:742 src/option.c:822 src/option.c:987
+#: src/option.c:1045 src/option.c:1214
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ΟÏισμός του κειμÎνου του διαλόγου"
-#: ../src/option.c:284
+#: src/option.c:284
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ΟÏισμός της ημÎÏας ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:285
+#: src/option.c:285
msgid "DAY"
msgstr "ΗΜΕΡΑ"
-#: ../src/option.c:293
+#: src/option.c:293
msgid "Set the calendar month"
msgstr "ΟÏισμός του μήνα ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:294
+#: src/option.c:294
msgid "MONTH"
msgstr "ΜΗÎΑΣ"
-#: ../src/option.c:302
+#: src/option.c:302
msgid "Set the calendar year"
msgstr "ΟÏισμός του Îτους ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:303
+#: src/option.c:303
msgid "YEAR"
msgstr "ΕΤΟΣ"
-#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1232
+#: src/option.c:311 src/option.c:1232
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "ΟÏισμός της μοÏφής ημεÏομηνίας"
-#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1233
+#: src/option.c:312 src/option.c:1233
msgid "PATTERN"
msgstr "ΜΟΤΙΒΟ"
-#: ../src/option.c:326
+#: src/option.c:326
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώÏισης κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:344
+#: src/option.c:344
msgid "Set the entry text"
msgstr "ΟÏισμός του κειμÎνου καταχώÏισης"
-#: ../src/option.c:353
+#: src/option.c:353
msgid "Hide the entry text"
msgstr "ΑπόκÏυψη του κειμÎνου καταχώÏισης"
-#: ../src/option.c:369
+#: src/option.c:369
msgid "Display error dialog"
msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος"
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831
-#: ../src/option.c:996
+#: src/option.c:387 src/option.c:445 src/option.c:831 src/option.c:996
msgid "Set the dialog icon"
msgstr "ΟÏισμός εικονιδίου διαλόγου"
-#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832
-#: ../src/option.c:997
+#: src/option.c:388 src/option.c:446 src/option.c:832 src/option.c:997
msgid "ICON-NAME"
msgstr "ΟÎΟΜΑ ΕΙΚΟÎΙΔΙΟΥ"
-#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840
-#: ../src/option.c:1005
+#: src/option.c:396 src/option.c:454 src/option.c:840 src/option.c:1005
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Îα μην ενεÏγοποιηθεί η αναδίπλωση κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849
-#: ../src/option.c:1014
-#| msgid "Do not enable pango markup"
+#: src/option.c:405 src/option.c:463 src/option.c:849 src/option.c:1014
msgid "Do not enable Pango markup"
msgstr "Îα μην ενεÏγοποιηθεί η επισήμανση Pango"
-#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866
-#: ../src/option.c:1022
+#: src/option.c:413 src/option.c:471 src/option.c:866 src/option.c:1022
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with "
"long texts"
@@ -333,114 +398,108 @@ msgstr ""
"ΕνεÏγοποίηση Ï€Ïοσθήκης αποσιωπητικών στο κείμενο διαλόγου. Αυτό διοÏθώνει το "
"υψηλό μÎγεθος του παÏαθÏÏου σε μεγάλα κείμενα"
-#: ../src/option.c:427
+#: src/option.c:427
msgid "Display info dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληÏοφοÏιών"
-#: ../src/option.c:485
+#: src/option.c:485
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής αÏχείου"
-#: ../src/option.c:494
+#: src/option.c:494
msgid "Set the filename"
msgstr "ΟÏισμός του ονόματος αÏχείου"
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:899
+#: src/option.c:495 src/option.c:899
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟÎΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-#: ../src/option.c:503
+#: src/option.c:503
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Îα επιτÏÎπεται η επιλογή πολλαπλών αÏχείων"
-#: ../src/option.c:512
+#: src/option.c:512
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση επιλογής μόνο καταλόγου"
-#: ../src/option.c:521
+#: src/option.c:521
msgid "Activate save mode"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση κατάστασης αποθήκευσης"
-#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1223
+#: src/option.c:530 src/option.c:618 src/option.c:1223
msgid "Set output separator character"
msgstr "ΟÏισμός χαÏακτήÏα διαχωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏŒÎ´Î¿Ï…"
-#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1224
+#: src/option.c:531 src/option.c:619 src/option.c:1224
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ"
-#: ../src/option.c:539
+#: src/option.c:539
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Επιβεβαίωση της επιλογής αν το όνομα αÏχείου υπάÏχει ήδη"
-#: ../src/option.c:548
-#| msgid "Sets a filename filter"
+#: src/option.c:548
msgid "Set a filename filter"
msgstr "ΟÏισμός ενός φίλτÏου για όνομα αÏχείου"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:550
+#: src/option.c:550
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "ΟÎΟΜΑ | ΜΟΤΙΒΟ1 ΜΟΤΙΒΟ2 ..."
-#: ../src/option.c:564
+#: src/option.c:564
msgid "Display list dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας"
-#: ../src/option.c:582
+#: src/option.c:582
msgid "Set the column header"
msgstr "ΟÏισμός της κεφαλίδας στήλης"
-#: ../src/option.c:583
+#: src/option.c:583
msgid "COLUMN"
msgstr "ΣΤΗΛΗ"
-#: ../src/option.c:591
-#| msgid "Use check boxes for first column"
+#: src/option.c:591
msgid "Use check boxes for the first column"
msgstr "ΧÏήση πλαισίων ελÎγχου για την Ï€Ïώτη στήλη"
-#: ../src/option.c:600
-#| msgid "Use radio buttons for first column"
+#: src/option.c:600
msgid "Use radio buttons for the first column"
msgstr "ΧÏήση ÏαδιοπλήκτÏων για την Ï€Ïώτη στήλη"
-#: ../src/option.c:609
-#| msgid "Use an image for first column"
+#: src/option.c:609
msgid "Use an image for the first column"
msgstr "ΧÏήση εικόνας για την Ï€Ïώτη στήλη"
-#: ../src/option.c:627
+#: src/option.c:627
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Îα επιτÏÎπεται η επιλογή πολλαπλών γÏαμμών"
-#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:907
+#: src/option.c:636 src/option.c:907
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Îα επιτÏÎπονται αλλαγÎÏ‚ στο κείμενο"
-#: ../src/option.c:645
+#: src/option.c:645
msgid ""
-"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
-"columns)"
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr ""
"ΕκτÏπωση μιας συγκεκÏιμÎνης στήλης ( Î Ïοεπιλογή η 1. 'ALL' μποÏεί να "
"χÏησιμοποιηθεί για την εκτÏπωση όλων των στηλών)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656
+#: src/option.c:647 src/option.c:656
msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
-#: ../src/option.c:655
+#: src/option.c:655
msgid "Hide a specific column"
msgstr "ΑπόκÏυψη μιας συγκεκÏιμÎνης στήλης"
-#: ../src/option.c:664
-#| msgid "Hides the column headers"
+#: src/option.c:664
msgid "Hide the column headers"
msgstr "ΑπόκÏυψη των κεφαλίδων στήλης"
-#: ../src/option.c:673
+#: src/option.c:673
msgid ""
"Change list default search function searching for text in the middle, not on "
"the beginning"
@@ -448,448 +507,383 @@ msgstr ""
"Αλλάξτε την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη λειτουÏγία αναζήτησης λίστας για το κείμενο στη "
"μÎση , και όχι στην αÏχή"
-#: ../src/option.c:689
+#: src/option.c:689
msgid "Display notification"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:698
+#: src/option.c:698
msgid "Set the notification text"
msgstr "ΚαθοÏισμός του κειμÎνου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:707
+#: src/option.c:707
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση για εντολÎÏ‚ από την τυπική είσοδο"
-#: ../src/option.c:716
+#: src/option.c:716
msgid "Set the notification hints"
msgstr "ΚαθοÏισμός των υποδείξεων ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:733
+#: src/option.c:733
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου Îνδειξης Ï€Ïοόδου"
-#: ../src/option.c:751
+#: src/option.c:751
msgid "Set initial percentage"
msgstr "ΟÏισμός αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿ÏƒÎ¿ÏƒÏ„Î¿Ï"
-#: ../src/option.c:752
+#: src/option.c:752
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ΠΟΣΟΣΤΟ"
-#: ../src/option.c:760
+#: src/option.c:760
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Παλλόμενη μπάÏα Ï€Ïοόδου"
-#: ../src/option.c:770
+#: src/option.c:770
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου όταν ολοκληÏωθεί το 100%"
-#: ../src/option.c:779
+#: src/option.c:779
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "ΤεÏματισμός της γονικής διεÏγασίας αν πατηθεί το κουμπί ΑκÏÏωση"
-#: ../src/option.c:788
+#: src/option.c:788
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "ΑπόκÏυψη ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î‘ÎºÏÏωση"
-#: ../src/option.c:798
+#: src/option.c:798
#, no-c-format
msgid "Estimate when progress will reach 100%"
msgstr "Υπολόγισε πότε η Ï€Ïόοδος θα φτάσει στο 100%"
-#: ../src/option.c:813
+#: src/option.c:813
msgid "Display question dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου εÏώτησης"
-#: ../src/option.c:857
-#| msgid "Give cancel button focus by default"
+#: src/option.c:857
msgid "Give Cancel button focus by default"
msgstr "Δώστε εστίαση στο πλήκτÏο ακÏÏωσης από Ï€Ïοεπιλογή"
-#: ../src/option.c:874
-#| msgid "Hide Cancel button"
+#: src/option.c:874
msgid "Suppress OK and Cancel buttons"
msgstr "ΑπόκÏυψη των πλήκτÏων Εντάξει και ΆκυÏο"
-#: ../src/option.c:889
+#: src/option.c:889
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληÏοφοÏιών κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:898
+#: src/option.c:898
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αÏχείου"
-#: ../src/option.c:916
+#: src/option.c:916
msgid "Set the text font"
msgstr "ΟÏισμός της γÏαμματοσειÏάς του κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:925
+#: src/option.c:925
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση ενός πλαισίου ελÎγχου εγώ διάβασα και συμφωνώ"
-#: ../src/option.c:935
-#| msgid "Enable html support"
+#: src/option.c:935
msgid "Enable HTML support"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση υποστήÏιξης HTML"
-#: ../src/option.c:944
+#: src/option.c:944
msgid ""
-"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --"
-"html option"
+"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --html "
+"option"
msgstr ""
"Îα μην γίνει ενεÏγοποίηση της αλληλεπίδÏασης χÏήστη με το WebView. ΔουλεÏει "
"μόνο αν χÏησιμοποιήσετε επολογή --html"
-#: ../src/option.c:953
-#| msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+#: src/option.c:953
msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"ΟÏίζει Îνα URL αντί για Îνα αÏχείο. ΛειτουÏγεί μόνο αν χÏησιμοποιείτε την "
"επιλογή --html"
-#: ../src/option.c:954
+#: src/option.c:954
msgid "URL"
msgstr "ΔιεÏθυνση"
-#: ../src/option.c:963
+#: src/option.c:963
msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
msgstr ""
"Αυτόματη κÏλιση του κειμÎνου μÎχÏι το Ï„Îλος. Μόνο όταν συλλαμβάνεται κείμενο "
"από τυπική είσοδο"
-#: ../src/option.c:978
+#: src/option.c:978
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου Ï€Ïοειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:1036
+#: src/option.c:1036
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου κλιμάκωσης"
-#: ../src/option.c:1054
+#: src/option.c:1054
msgid "Set initial value"
msgstr "ΟÏισμός αÏχικής τιμής"
-#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073
-#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281
+#: src/option.c:1055 src/option.c:1064 src/option.c:1073 src/option.c:1082
+#: src/option.c:1281
msgid "VALUE"
msgstr "ΤΙΜΗ"
-#: ../src/option.c:1063
+#: src/option.c:1063
msgid "Set minimum value"
msgstr "ΟÏισμός ελάχιστης τιμής"
-#: ../src/option.c:1072
+#: src/option.c:1072
msgid "Set maximum value"
msgstr "ΟÏισμός μÎγιστης τιμής"
-#: ../src/option.c:1081
+#: src/option.c:1081
msgid "Set step size"
msgstr "ΟÏισμός μεγÎθους βήματος"
-#: ../src/option.c:1090
+#: src/option.c:1090
msgid "Print partial values"
msgstr "ΕκτÏπωση μεÏικών τιμών"
-#: ../src/option.c:1099
+#: src/option.c:1099
msgid "Hide value"
msgstr "ΑπόκÏυψη τιμής"
-#: ../src/option.c:1114
+#: src/option.c:1114
msgid "Display forms dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου φοÏμών"
-#: ../src/option.c:1123
+#: src/option.c:1123
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "Î Ïοσθήκη νÎας καταχώÏισης στο διάλογο φοÏμών"
-#: ../src/option.c:1124 ../src/option.c:1133
+#: src/option.c:1124 src/option.c:1133
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
-#: ../src/option.c:1132
+#: src/option.c:1132
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "Î Ïοσθήκη μιας νÎας καταχώÏησης ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης στο διάλογο φοÏμών"
-#: ../src/option.c:1141
+#: src/option.c:1141
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "Î Ïοσθήκη ενός νÎου ημεÏολογίου στο διάλογο φοÏμών"
-#: ../src/option.c:1142
+#: src/option.c:1142
msgid "Calendar field name"
msgstr "Όνομα πεδίου ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:1150
+#: src/option.c:1150
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "Î Ïοσθήκη μιας νÎας λίστας στο διαλόγου φοÏμών"
-#: ../src/option.c:1151
+#: src/option.c:1151
msgid "List field and header name"
msgstr "ΚαταγÏαφή πεδίου και ονόματος κεφαλίδας"
-#: ../src/option.c:1159
+#: src/option.c:1159
msgid "List of values for List"
msgstr "Κατάλογος των τιμών του καταλόγου"
-#: ../src/option.c:1160 ../src/option.c:1169 ../src/option.c:1187
+#: src/option.c:1160 src/option.c:1169 src/option.c:1187
msgid "List of values separated by |"
msgstr "Κατάλογος τιμών χωÏισμÎνων με |"
-#: ../src/option.c:1168
+#: src/option.c:1168
msgid "List of values for columns"
msgstr "Κατάλογος τιμών για τις στήλες"
-#: ../src/option.c:1177
+#: src/option.c:1177
msgid "Add a new combo box in forms dialog"
msgstr "Î Ïοσθήκη ενός νÎου σÏνθετου πλαισίου σε διάλογο φοÏμών"
-#: ../src/option.c:1178
+#: src/option.c:1178
msgid "Combo box field name"
msgstr "Όνομα πεδίου σÏνθετου πλαισίου"
-#: ../src/option.c:1186
+#: src/option.c:1186
msgid "List of values for combo box"
msgstr "Κατάλογος τιμών για το σÏνθετο πλαίσιο"
-#: ../src/option.c:1205
+#: src/option.c:1205
msgid "Show the columns header"
msgstr "Εμφάνιση της κεφαλίδας των στηλών"
-#: ../src/option.c:1247
+#: src/option.c:1247
msgid "Display password dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης"
-#: ../src/option.c:1256
+#: src/option.c:1256
msgid "Display the username option"
msgstr "Εμφάνιση επιλογής ονόματος χÏήστη"
-#: ../src/option.c:1271
+#: src/option.c:1271
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής χÏώματος"
-#: ../src/option.c:1280
+#: src/option.c:1280
msgid "Set the color"
msgstr "ΟÏισμός χÏώματος"
-#: ../src/option.c:1289
+#: src/option.c:1289
msgid "Show the palette"
msgstr "Εμφάνιση παλÎτας χÏωμάτων"
-#: ../src/option.c:1304
+#: src/option.c:1304
msgid "About zenity"
msgstr "ΠεÏί του zenity"
-#: ../src/option.c:1313
+#: src/option.c:1313
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτÏπωσης"
-#: ../src/option.c:2256
+#: src/option.c:2259
msgid "General options"
msgstr "ΓενικÎÏ‚ επιλογÎÏ‚"
-#: ../src/option.c:2257
+#: src/option.c:2260
msgid "Show general options"
msgstr "Εμφάνιση γενικών επιλογών"
-#: ../src/option.c:2267
+#: src/option.c:2270
msgid "Calendar options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:2268
+#: src/option.c:2271
msgid "Show calendar options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών ημεÏολογίου"
-#: ../src/option.c:2278
+#: src/option.c:2281
msgid "Text entry options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ καταχώÏισης κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:2279
+#: src/option.c:2282
msgid "Show text entry options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών καταχώÏισης κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:2289
+#: src/option.c:2292
msgid "Error options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ σφάλματος"
-#: ../src/option.c:2290
+#: src/option.c:2293
msgid "Show error options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών σφάλματος"
-#: ../src/option.c:2300
+#: src/option.c:2303
msgid "Info options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ πληÏοφ."
-#: ../src/option.c:2301
+#: src/option.c:2304
msgid "Show info options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών πληÏοφ."
-#: ../src/option.c:2311
+#: src/option.c:2314
msgid "File selection options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ διαλόγου επιλογής αÏχείου"
-#: ../src/option.c:2312
+#: src/option.c:2315
msgid "Show file selection options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών επιλογής αÏχείου"
-#: ../src/option.c:2322
+#: src/option.c:2325
msgid "List options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ λίστας"
-#: ../src/option.c:2323
+#: src/option.c:2326
msgid "Show list options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών λίστας"
-#: ../src/option.c:2334
+#: src/option.c:2337
msgid "Notification icon options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ εικονιδίου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2335
+#: src/option.c:2338
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών εικονιδίου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2346
+#: src/option.c:2349
msgid "Progress options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Ï€Ïοόδου"
-#: ../src/option.c:2347
+#: src/option.c:2350
msgid "Show progress options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών Ï€Ïοόδου"
-#: ../src/option.c:2357
+#: src/option.c:2360
msgid "Question options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ εÏώτησης"
-#: ../src/option.c:2358
+#: src/option.c:2361
msgid "Show question options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών εÏώτησης"
-#: ../src/option.c:2368
+#: src/option.c:2371
msgid "Warning options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Ï€Ïοειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2369
+#: src/option.c:2372
msgid "Show warning options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών Ï€Ïοειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2379
+#: src/option.c:2382
msgid "Scale options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ κλιμάκωσης"
-#: ../src/option.c:2380
+#: src/option.c:2383
msgid "Show scale options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών κλιμάκωσης"
-#: ../src/option.c:2390
+#: src/option.c:2393
msgid "Text information options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ πληÏοφοÏιών κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:2391
+#: src/option.c:2394
msgid "Show text information options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών πληÏοφοÏιών κειμÎνου"
-#: ../src/option.c:2401
+#: src/option.c:2404
msgid "Color selection options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ επιλογής χÏώματος"
-#: ../src/option.c:2402
+#: src/option.c:2405
msgid "Show color selection options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών επιλογής χÏώματος"
-#: ../src/option.c:2412
+#: src/option.c:2415
msgid "Password dialog options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ διαλόγου ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης"
-#: ../src/option.c:2413
+#: src/option.c:2416
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαλόγου ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης"
-#: ../src/option.c:2423
+#: src/option.c:2426
msgid "Forms dialog options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ διαλόγου φοÏμών"
-#: ../src/option.c:2424
+#: src/option.c:2427
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαλόγου φοÏμών"
-#: ../src/option.c:2434
+#: src/option.c:2437
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ΔιάφοÏες επιλογÎÏ‚"
-#: ../src/option.c:2435
+#: src/option.c:2438
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Εμφάνιση διάφοÏων επιλογών"
-#: ../src/option.c:2460
-#, c-format
-msgid ""
-"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+#: src/option.c:2463
+msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθÎσιμη. Δείτε --help για όλες τις πιθανÎÏ‚ "
-"χÏήσεις.\n"
+"Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθÎσιμη. Δείτε --help για όλες τις πιθανÎÏ‚ χÏήσεις.\n"
-#: ../src/option.c:2464
+#: src/option.c:2467
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "το --%s δεν υποστηÏίζεται για αυτό το διάλογο\n"
-#: ../src/option.c:2468
-#, c-format
+#: src/option.c:2471
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ΚαθοÏίστηκαν δÏο ή πεÏισσότεÏοι διάλογοι\n"
-
-#~ msgid "Adjust the scale value"
-#~ msgstr "Î ÏοσαÏμογή της τιμής κλιμάκωσης"
-
-#~ msgid "Text View"
-#~ msgstr "Î Ïοβολή κειμÎνου"
-
-#~ msgid "Calendar selection"
-#~ msgstr "Επιλογή ημεÏολογίου"
-
-#~ msgid "Select a date from below."
-#~ msgstr "Επιλογή της ημεÏομηνίας από παÏακάτω."
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "Η_μεÏολόγιο:"
-
-#~ msgid "Add a new entry"
-#~ msgstr "Î Ïοσθήκη νÎας καταχώÏισης"
-
-#~ msgid "_Enter new text:"
-#~ msgstr "_Εισάγετε νÎο κείμενο:"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Σφάλμα"
-
-#~ msgid "An error has occurred."
-#~ msgstr "ΠαÏουσιάστηκε Îνα σφάλμα."
-
-#~ msgid "Forms dialog"
-#~ msgstr "Διάλογος φοÏμών"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "ΠληÏοφοÏίες"
-
-#~ msgid "All updates are complete."
-#~ msgstr "Όλες οι ενημεÏώσεις ολοκληÏώθηκαν."
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Î Ïόοδος"
-
-#~ msgid "Running..."
-#~ msgstr "Εκτελείται..."
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "ΕÏώτηση"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr "Είσαστε βÎβαιοι ότι θÎλετε να Ï€ÏοχωÏήσετε;"
-
-#~ msgid "Select items from the list"
-#~ msgstr "Επιλογή αντικειμÎνων από τη λίστα"
-
-#~ msgid "Select items from the list below."
-#~ msgstr "Επιλογή αντικειμÎνων από την παÏακάτω λίστα."
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Î Ïοειδοποίηση"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]