[gnome-clocks] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Greek translation
- Date: Thu, 8 Oct 2015 21:14:10 +0000 (UTC)
commit 02d1ae8e9f49da2d8b383919ed437130b6b76298
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Thu Oct 8 21:14:03 2015 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a71c6f0..d0348e7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-13 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 11:13+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse "
+"org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Μετρήστε μια περιόδο χρόνου με ένα χρον
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Ρυθμίστε χρονοδιακόπτες για να μαγειρέψετε κατάλληλα το φαγητό σας"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:203
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Ρολόγια"
@@ -127,30 +128,30 @@ msgstr "Κατάσταση πίνακα"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Τρέχουσα κατάσταση πίνακα."
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
msgid "Alarm"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:199
#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
msgid "Snooze"
-msgstr "Μετάθεση ειδοποίησης"
+msgstr "Αναβολή"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Επεξεργασία ειδοποίησης"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "New Alarm"
msgstr "Νέα ειδοποίηση"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
+#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -158,24 +159,24 @@ msgstr "Νέο"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: ../src/stopwatch.vala:130
+#: ../src/stopwatch.vala:139
msgid "Stopwatch"
msgstr "Χρονόμετρο"
-#: ../src/stopwatch.vala:193
+#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Γύρος"
-#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:206
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:213 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Τέλος χρόνου!"
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Η αντίστροφη μέτρηση τελείωσε"
-#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:211 ../src/timer.vala:222 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
@@ -232,35 +233,35 @@ msgstr "Εργάσιμες"
msgid "Weekends"
msgstr "Σαββατοκύριακα"
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:497
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
+#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Κάντε κλικ στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
-#: ../src/widgets.vala:511
+#: ../src/widgets.vala:525
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %d"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %d"
-#: ../src/widgets.vala:653
+#: ../src/widgets.vala:667
msgid "Cancel"
msgstr "Aκύρωση"
-#: ../src/window.vala:170
+#: ../src/window.vala:176
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Αποτυχία προβολής βοήθειας: %s"
-#: ../src/window.vala:200
+#: ../src/window.vala:206
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Εργαλεία για να βοηθηθείτε με το χρόνο."
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -268,7 +269,9 @@ msgstr ""
" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>\n"
" Εύα Φωτοπούλου <eva_fotopoulou hotmail com>\n"
-"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/."
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
+"http://gnome.gr/"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
@@ -278,9 +281,9 @@ msgstr "Αύριο"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Yesterday"
-msgstr "Χθες"
+msgstr "Χθές"
-#: ../src/world.vala:250
+#: ../src/world.vala:254
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]