[gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated German translation
- Date: Thu, 15 Oct 2015 20:15:39 +0000 (UTC)
commit ca22d196e1b81dd4384d6000f5d23aab3769a412
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Thu Oct 15 20:15:31 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c056e7a..28475a5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-01 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -491,6 +491,34 @@ msgid "Minimal number of lines to keep above and below the cursor."
msgstr ""
"Mindestzahl von Zeilen, die vor und nach der Eingabemarke angezeigt werden."
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:22
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Leerzeichen kennzeichnen"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:23
+msgid "Draw a circle over space characters."
+msgstr "Einen Kreis über Leerzeichen zeichnen."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:24
+msgid "Draw an arrow over tab characters."
+msgstr "Einen Pfeil über Tabulatoren zeichnen."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:25
+msgid "Draw a carriage return over newline characters."
+msgstr "Einen Wagenrücklauf über Zeilenumbruchzeichen zeichnen."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:26
+msgid "Draw indicators for non-breaking spaces."
+msgstr "Indikatoren für geschützte Leerzeichen zeichnen."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:27
+msgid "Draw leading space only."
+msgstr "Leerzeichen nur am Anfang kennzeichnen."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:28
+msgid "Draw trailing space only."
+msgstr "Leerzeichen nur am Ende kennzeichnen."
+
#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:1
#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:8
msgid "Version Control"
@@ -687,7 +715,7 @@ msgstr "Befehlsleiste"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:6
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-document.c:87
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:101
+#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:96
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -837,62 +865,66 @@ msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Überschreiben aktivieren"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:43
+msgid "Reindent line"
+msgstr "Zeile wieder einrücken"
+
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:44
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:44
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:45
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Zum nächsten Fehler in der Datei wechseln"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:45
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:46
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Zum vorherigen Fehler in der Datei wechseln"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:46
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:47
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Zur zuletzt bearbeiteten Stelle wechseln"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:47
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:48
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Zur nächsten zu bearbeitenden Stelle wechseln"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:48
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:49
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Zur Definition des Symbols wechseln"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:49
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:50
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Ansicht innerhalb der Datei aufwärts schieben"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:50
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:51
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Ansicht innerhalb der Datei abwärts schieben"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:51
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:52
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Ansicht zum Ende der Datei schieben"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:52
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:53
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Ansicht zum Anfang der Datei schieben"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:53
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:54
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Zur übereinstimmenden Klammer wechseln"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:54
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:55
msgid "Selections"
msgstr "Auswahl"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:55
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:56
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:56
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:57
msgid "Unselect all"
msgstr "Alles abwählen"
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:57
+#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:58
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminaltastenkombinationen"
@@ -954,17 +986,17 @@ msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr ""
"Erstellung des Vergleichs nicht möglich, keine Sicherungsdatei vorhanden."
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:537
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:539
#, c-format
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Das Archiv hat keinen Arbeitsordner."
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:548
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:550
#, c-format
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Die Datei ist nicht unter der Kontrolle des git-Arbeitsordners"
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:614
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:616
#, c-format
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Die angeforderte Datei existiert nicht im git-Index."
@@ -1018,7 +1050,7 @@ msgstr "Konnte Standardwerte nicht initialisieren."
msgid "File contained invalid UTF-8"
msgstr "Die Datei beinhaltet ungültiges UTF-8"
-#: ../libide/ide-buffer.c:1995
+#: ../libide/ide-buffer.c:2071
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Die aktuelle Sprache benötigt einen Symbolauflöser."
@@ -1126,11 +1158,11 @@ msgstr "%s implementiert GAsyncInitable nicht."
msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "Stück gehört nicht zum Schnipsel."
-#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:288
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
msgid "Snippets"
msgstr "Schnipsel"
-#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:495
+#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:496
#, c-format
msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
msgstr "Fehlerhafter Schnipsel in Zeile %d: %s"
@@ -1145,29 +1177,29 @@ msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Datei konnte nicht geladen werden: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4553
+#: ../libide/ide-source-view.c:4696
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" einfügen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4555
+#: ../libide/ide-source-view.c:4698
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
msgstr "\"%s\" durch \"%s\" ersetzen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4673
+#: ../libide/ide-source-view.c:4817
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It anwenden"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4716
+#: ../libide/ide-source-view.c:4860
msgid "Join Lines"
msgstr "Zeilen zusammenfügen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4727
+#: ../libide/ide-source-view.c:4871
msgid "Sort Lines"
msgstr "Zeilen sortieren"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4746
+#: ../libide/ide-source-view.c:4890
msgid "Go to Definition"
msgstr "Zur Definition springen"
@@ -1180,7 +1212,7 @@ msgstr "Versuch, ein PyGObject-Script ohne Dateiname zu laden."
msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr "Das Script \"%s\" ist keine PyGObject-Datei"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:175
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:182
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "configure.ac konnte nicht gefunden werden"
@@ -1216,32 +1248,32 @@ msgstr "autogen.sh ist nicht ausführbar."
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh konnte configure (%s) nicht erstellen"
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1005
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1006
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Ungültiges Makefile angegeben, wird ignoriert."
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:266
+#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:269
msgid "Unknown failure"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:270
+#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:273
msgid "Clang crashed"
msgstr "Clang ist abgestürzt"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:274
+#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:277
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ungültige Argumente"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:278
+#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:281
msgid "AST read error"
msgstr "AST-Lesefehler"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:290
+#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:293
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Die Übersetzungseinheit konnte nicht geladen werden: %s"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:399
+#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:402
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Die Datei muss zum Einlesen lokal gespeichert sein."
@@ -1253,12 +1285,12 @@ msgstr "anonym"
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() funktioniert nur mit lokalen Dateien."
-#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:290
+#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:316
#, c-format
msgid "Command not found: %s"
msgstr "Befehl nicht gefunden: %s"
-#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:594
+#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:620
msgid "Use the entry below to execute a command"
msgstr "Zum Ausführen eines Befehls den Eintrag unten verwenden"
@@ -1323,12 +1355,12 @@ msgid "Documentation (%s)"
msgstr "Handbuch (%s)"
#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-document.c:148
-#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-panel.c:148
+#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-panel.c:144
#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-search-provider.c:134
msgid "Documentation"
msgstr "Handbuch"
-#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:75
+#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:67
msgid "Device Manager"
msgstr "Geräteverwaltung"
@@ -1356,15 +1388,15 @@ msgstr "MinGW (64-bit)"
msgid "MinGW (32-bit)"
msgstr "MinGW (32-bit)"
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:239
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:236
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Die aktuelle Sprache unterstützt keine Symbolauflösung"
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:263
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:261
msgid "Symbol Tree"
msgstr "Symbolbaum"
-#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-addin.c:64
+#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-addin.c:58
msgid "System Monitor"
msgstr "Änderungsüberwachung"
@@ -1494,52 +1526,60 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Reiner Text"
#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:667
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:671
#, c-format
msgid "Provide a number between 1 and %u"
msgstr "Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %u an"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:95
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:123
msgid "restore insert cursor mark"
msgstr "wiederherstellen einfügen eingabemarke cursor"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:100
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:128
msgid "diff renderer gutter changes git vcs"
msgstr "diff anzeigen veränderungen git vcs"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:105
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:133
msgid "line numbers"
msgstr "zeilennummern zeilen nummern"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:110
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:138
msgid "line lines highlight current"
msgstr "zeile zeilen hervorheben aktuell"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:115
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:143
msgid "bracket brackets highlight matching"
msgstr "runde eckige geschweifte klammern übereinstimmen hervorheben"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:120
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:148
msgid "lines margin scrolloff scroll off"
msgstr "zeilen abstand bildlauf aus"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:126
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:154
msgid "font document editor monospace"
msgstr "schrift dokument editor monospace"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:131
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:159
msgid "minimap mini map overview over view"
msgstr "minikarte mini karte übersicht über sicht"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:165
+msgid ""
+"draw spaces space tab newline nbsp non-breaking whitespace trailing leading"
+msgstr ""
+"zeichnen kennzeichnen leerzeichen tabulator zeilenumbruch geschützt leerraum "
+"ende anfang"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:169
msgid "git author name surname attribution source code"
msgstr "git autor name vorname nachname zuordnung quell code"
@@ -1717,11 +1757,11 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Builder"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:920
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:939
msgid "Build Failure"
msgstr "Erstellungsproblem"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:967
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:986
msgid "Project build system does not support building"
msgstr "Das Projekterstellungssystem unterstützt keine Erstellung"
@@ -2458,9 +2498,6 @@ msgstr "PROJEKTDATEI [SUCHWÖRTER …]"
#~ msgid "Indenter"
#~ msgstr "Einrücker"
-#~ msgid "Indent Style"
-#~ msgstr "Einrückungsstil"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Insert matching brace, bracket, quotation, and parenthesis."
#~ msgid "Insert a matching brace/bracket/quotation/parenthesis."
@@ -3183,9 +3220,6 @@ msgstr "PROJEKTDATEI [SUCHWÖRTER …]"
#~ msgid "Loading or saving progress."
#~ msgstr "Fortschrittsanzeige Laden oder Speichern."
-#~ msgid "Trim Trailing Whitespace"
-#~ msgstr "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
-
#~ msgid "If whitespace should be trimmed before saving."
#~ msgstr ""
#~ "Legt fest, ob Leerzeichen am Zeilenende vor dem Speichern entfernt werden "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]