[gnome-shell/gnome-3-18] Fix some issues reported by Bj ørn Lie in bug 740906.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell/gnome-3-18] Fix some issues reported by Bj ørn Lie in bug 740906.
- Date: Fri, 16 Oct 2015 16:12:39 +0000 (UTC)
commit bed660bdf4d51cd433fb14a689ab5387fbe326a8
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Oct 16 18:12:28 2015 +0200
Fix some issues reported by Bjørn Lie in bug 740906.
po/nb.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 50ca8a5..da9ff3b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-16 18:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …"
msgid "Display Settings"
msgstr "Innstillinger for skjerm"
-#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
-#: ../js/ui/status/system.js:366
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@@ -585,33 +584,33 @@ msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen"
-#: ../js/ui/calendar.js:1291
+#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Tøm seksjon"
-#: ../js/ui/calendar.js:1518
+#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
-#: ../js/ui/calendar.js:1527
+#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A %B %d"
-#: ../js/ui/calendar.js:1531
+#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %B %d, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:1616
+#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
-#: ../js/ui/calendar.js:1767
+#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "Ingen varslinger"
-#: ../js/ui/calendar.js:1770
+#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "Ingen hendelser"
@@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Åpne med %s"
@@ -1012,17 +1011,22 @@ msgstr "Oversikt"
msgid "Type to search…"
msgstr "Skriv for å søke …"
-#: ../js/ui/panel.js:352
+#: ../js/ui/panel.js:358
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:404
+#: ../js/ui/panel.js:414
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
-#: ../js/ui/panel.js:754
+#: ../js/ui/panel.js:693
+msgctxt "System menu in the top bar"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../js/ui/panel.js:805
msgid "Top Bar"
msgstr "Topp-panel"
@@ -1562,19 +1566,19 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
-msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre"
+msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
-msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre"
+msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up"
-msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
+msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down"
-msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
+msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
@@ -1618,28 +1622,28 @@ msgstr[1] "%u innganger"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:381
msgid "Print version"
msgstr "Vis versjon"
-#: ../src/main.c:379
+#: ../src/main.c:387
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
-#: ../src/main.c:385
+#: ../src/main.c:393
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:399
msgid "List possible modes"
msgstr "Vis mulige modi"
-#: ../src/shell-app.c:239
+#: ../src/shell-app.c:246
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/shell-app.c:480
+#: ../src/shell-app.c:487
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]