[niepce] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Czech translation
- Date: Thu, 29 Oct 2015 14:28:36 +0000 (UTC)
commit b72e761763dc67151926406df410ef02bcf52a7d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Oct 29 15:28:28 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 35a659d..62ebeea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Czech translation for niepce.
# Copyright (C) 2009 niepce's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the niepce package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
@@ -27,37 +28,37 @@ msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92 ../magellan/src/mgwindow.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
msgid "_Import..."
msgstr "_Import…"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:96 ../magellan/src/mgwindow.cpp:92
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:197
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:99 ../magellan/src/mgwindow.cpp:95
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:200
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:113 ../magellan/src/mgwindow.cpp:109
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:215
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:117 ../magellan/src/mgwindow.cpp:113
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:121 ../magellan/src/mgwindow.cpp:117
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124 ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:230
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:135 ../magellan/src/mgwindow.cpp:131
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
msgid "Hide tools"
msgstr "Skrýt nástroje"
@@ -134,36 +135,52 @@ msgstr "Stáhnout"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:124
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. c-basic-offset:2
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. tab-width:2
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/engine/importer/directoryimporter.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+msgid "Directory"
+msgstr "Složka"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:131
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:128
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:350
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:135
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:362
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:137
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby…"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:151
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:149
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:156
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:157
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:164
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:148
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:154
msgid "Undo"
msgstr "Zpět "
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:163
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:169
msgid "Redo"
msgstr "Znovu "
@@ -264,70 +281,88 @@ msgstr "Popisek _10"
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Popisky</b>"
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. tab-width:4
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:61
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:89
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:85
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:110
msgid "Import picture folder"
msgstr "Import složky s obrázky"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:349
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:113
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:361
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+msgid "(none)"
+msgstr "(žádné)"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "NONE"
+msgstr "ŽÁDNÉ"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+msgid "local"
+msgstr "místní"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+msgid "utc"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
msgid "_Directory:"
msgstr "S_ložka:"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
msgid "_Images to import"
msgstr "Obrázky, které se mají importovat"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:12
msgid "Destination _Folder"
msgstr "Cílová _složka"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:13
msgid "Import _UFRaw"
msgstr "Importovat z _UFRaw"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:14
msgid "Import Raw_Studio"
msgstr "Importovat z Raw_Studio"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "V_olby"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:16
+msgid "Presets:"
+msgstr "Přednastavení:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:17
msgid "You can still change this after importing the pictures."
msgstr "Lze změnit i po provedení importu obrázků."
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
-msgid "<b>Date:</b>"
-msgstr "<b>Datum:</b>"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:18
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
-msgid "_Options"
-msgstr "V_olby"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:19
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Atributy:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:20
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
msgid "Preferences"
@@ -401,10 +436,6 @@ msgstr "Ohnisková vzdálenost:"
msgid "White balance:"
msgstr "Vyvážení bílé:"
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
msgid "Headline:"
msgstr "Titulek:"
@@ -446,102 +477,102 @@ msgstr "Práva"
msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:57
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:62
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:63
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:68
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:73
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočit vlevo"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:80
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
msgid "Rotate Right"
msgstr "Otočit vpravo"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:86
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91
#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:274
msgid "Set Label"
msgstr "Natavit popisek"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:93
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:98
msgid "Label 6"
msgstr "Popisek 6"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:99
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:104
msgid "Label 7"
msgstr "Popisek 7"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:105
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:110
msgid "Label 8"
msgstr "Popisek 8"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:111
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
msgid "Label 9"
msgstr "Popisek 9"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120
#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:271
msgid "Set Rating"
msgstr "Natavit hodnocení"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:122
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:127
msgid "Unrated"
msgstr "Nehodnoceno"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:128
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
msgid "Rating 1"
msgstr "Hodnocení 1"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:134
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
msgid "Rating 2"
msgstr "Hodnocení 2"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:140
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:145
msgid "Rating 3"
msgstr "Hodnocení 3"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:146
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:151
msgid "Rating 4"
msgstr "Hodnocení 4"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:152
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:157
msgid "Rating 5"
msgstr "Hodnocení 5"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:155
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160
#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:268
msgid "Set Flag"
msgstr "Natavit příznak"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:163
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:168
msgid "Flag as Rejected"
msgstr "Příznak odmítnutí"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:170
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:175
msgid "Unflagged"
msgstr "Bez příznaku"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:177
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:182
msgid "Flag as Pick"
msgstr "Příznak výběru"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:186
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:191
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapsat metadata"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:196 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:180
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:184
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:205
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:210
msgid "Darkroom"
msgstr "Temná komora"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:213
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -555,56 +586,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby sestavení: "
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:134
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:138
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:185
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
msgid "New Folder..."
msgstr "Nová složka…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:186
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
msgid "New Project..."
msgstr "Nový projekt…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Upravit popisky…"
#. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:305
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:317
msgid "Label 1"
msgstr "Popisek 1"
#. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:306
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:318
msgid "Label 2"
msgstr "Popisek 2"
#. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:307
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:319
msgid "Label 3"
msgstr "Popisek 3"
#. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:308
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:320
msgid "Label 4"
msgstr "Popisek 4"
#. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:309
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:321
msgid "Label 5"
msgstr "Popisek 5"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:359
msgid "Open library"
msgstr "Otevření knihovny"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:409
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]