[niepce] Updated Czech translation



commit b72e761763dc67151926406df410ef02bcf52a7d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Oct 29 15:28:28 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 35a659d..62ebeea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation for niepce.
 # Copyright (C) 2009 niepce's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the niepce package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparát"
 
@@ -27,37 +28,37 @@ msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92 ../magellan/src/mgwindow.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Import…"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:96 ../magellan/src/mgwindow.cpp:92
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:197
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:99 ../magellan/src/mgwindow.cpp:95
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:200
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:113 ../magellan/src/mgwindow.cpp:109
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:215
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:117 ../magellan/src/mgwindow.cpp:113
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:121 ../magellan/src/mgwindow.cpp:117
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124 ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:230
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovat"
 
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:135 ../magellan/src/mgwindow.cpp:131
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
 msgid "Hide tools"
 msgstr "Skrýt nástroje"
 
@@ -134,36 +135,52 @@ msgstr "Stáhnout"
 msgid "Trash"
 msgstr "Koš"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:124
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. c-basic-offset:2
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. tab-width:2
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/engine/importer/directoryimporter.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+msgid "Directory"
+msgstr "Složka"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:131
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:128
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:350
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:135
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:362
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:137
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Předvolby…"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:151
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:149
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:156
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:157
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:164
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:148
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:154
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět "
 
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:163
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:169
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu "
 
@@ -264,70 +281,88 @@ msgstr "Popisek _10"
 msgid "<b>Labels</b>"
 msgstr "<b>Popisky</b>"
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. tab-width:4
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:61
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:89
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:85
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:110
 msgid "Import picture folder"
 msgstr "Import složky s obrázky"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:349
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:113
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:361
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+msgid "(none)"
+msgstr "(žádné)"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "NONE"
+msgstr "ŽÁDNÉ"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+msgid "local"
+msgstr "místní"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+msgid "utc"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importovat"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
 msgid "_Directory:"
 msgstr "S_ložka:"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
 msgid "_Images to import"
 msgstr "Obrázky, které se mají importovat"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:12
 msgid "Destination _Folder"
 msgstr "Cílová _složka"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:13
 msgid "Import _UFRaw"
 msgstr "Importovat z _UFRaw"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:14
 msgid "Import Raw_Studio"
 msgstr "Importovat z Raw_Studio"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "V_olby"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:16
+msgid "Presets:"
+msgstr "Přednastavení:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:17
 msgid "You can still change this after importing the pictures."
 msgstr "Lze změnit i po provedení importu obrázků."
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
-msgid "<b>Date:</b>"
-msgstr "<b>Datum:</b>"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:18
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
-msgid "_Options"
-msgstr "V_olby"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:19
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Atributy:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:20
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
 msgid "Preferences"
@@ -401,10 +436,6 @@ msgstr "Ohnisková vzdálenost:"
 msgid "White balance:"
 msgstr "Vyvážení bílé:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
 #: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
 msgid "Headline:"
 msgstr "Titulek:"
@@ -446,102 +477,102 @@ msgstr "Práva"
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Vlastnosti obrázku"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:57
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:62
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:63
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:68
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:73
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Otočit vlevo"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:80
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Otočit vpravo"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:86
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91
 #: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:274
 msgid "Set Label"
 msgstr "Natavit popisek"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:93
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:98
 msgid "Label 6"
 msgstr "Popisek 6"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:99
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:104
 msgid "Label 7"
 msgstr "Popisek 7"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:105
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:110
 msgid "Label 8"
 msgstr "Popisek 8"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:111
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
 msgid "Label 9"
 msgstr "Popisek 9"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120
 #: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:271
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Natavit hodnocení"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:122
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:127
 msgid "Unrated"
 msgstr "Nehodnoceno"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:128
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Hodnocení 1"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:134
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Hodnocení 2"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:140
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:145
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Hodnocení 3"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:146
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:151
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Hodnocení 4"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:152
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:157
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Hodnocení 5"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:155
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160
 #: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:268
 msgid "Set Flag"
 msgstr "Natavit příznak"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:163
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:168
 msgid "Flag as Rejected"
 msgstr "Příznak odmítnutí"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:170
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:175
 msgid "Unflagged"
 msgstr "Bez příznaku"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:177
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:182
 msgid "Flag as Pick"
 msgstr "Příznak výběru"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:186
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:191
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Zapsat metadata"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:196 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:180
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:184
 msgid "Library"
 msgstr "Knihovna"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:205
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:210
 msgid "Darkroom"
 msgstr "Temná komora"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:213
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
@@ -555,56 +586,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby sestavení: "
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:134
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:138
 msgid "Ready"
 msgstr "Připraven"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:185
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nová složka…"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:186
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
 msgid "New Project..."
 msgstr "Nový projekt…"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
 msgid "Edit Labels..."
 msgstr "Upravit popisky…"
 
 #. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:305
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:317
 msgid "Label 1"
 msgstr "Popisek 1"
 
 #. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:306
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:318
 msgid "Label 2"
 msgstr "Popisek 2"
 
 #. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:307
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:319
 msgid "Label 3"
 msgstr "Popisek 3"
 
 #. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:308
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:320
 msgid "Label 4"
 msgstr "Popisek 4"
 
 #. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:309
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:321
 msgid "Label 5"
 msgstr "Popisek 5"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:359
 msgid "Open library"
 msgstr "Otevření knihovny"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:409
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital - "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]