[gthumb] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Polish translation
- Date: Wed, 2 Sep 2015 19:04:32 +0000 (UTC)
commit 1fb92198352c5434b6f8704ca0e393084611f38d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Sep 2 21:04:20 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 385 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 964f124..9c955ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-02 21:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "_Rozszerzenia:"
#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
msgid "More extensions..."
-msgstr "Więcej rozszerzeń..."
+msgstr "Więcej rozszerzeń…"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
msgid "Filter _Name:"
@@ -436,13 +436,11 @@ msgstr "Wysyłanie obrazów do serwisu 23hq.com"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
@@ -456,9 +454,9 @@ msgstr "Wysyłanie obrazów do serwisu 23hq.com"
#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:489
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
msgid "gthumb development team"
-msgstr "Zespół programistów gthumb"
+msgstr "Zespół programistów gThumb"
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
@@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "Zapisywanie plików na płyty optyczne."
#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
msgid "_Optical Disc..."
-msgstr "Płyta _optyczna..."
+msgstr "Płyta _optyczna…"
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
msgid "Disc Name"
@@ -731,7 +729,7 @@ msgstr "Nie można usunąć katalogu"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Na pewno usunąć \"%s\"?"
+msgstr "Na pewno usunąć „%s”?"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
@@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4513 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4502 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "_Nowy katalog"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
msgid "New _Library"
-msgstr "Nowa _kolecja"
+msgstr "Nowa _kolekcja"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "_Wyświetl miejsce docelowe"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
@@ -943,12 +941,12 @@ msgstr "Etykiety"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Katalog \"%s\" już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr "Katalog „%s” już istnieje. Zastąpić go?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje. Zastąpić ją?"
+msgstr "Kolekcja „%s” już istnieje. Zastąpić ją?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe miejsce docelowe."
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
#, c-format
msgid "Copying files to '%s'"
-msgstr "Kopiowanie plików do \"%s\""
+msgstr "Kopiowanie plików do „%s”"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
msgid "Could not remove the files from the catalog"
@@ -1079,7 +1077,7 @@ msgstr "Dodawanie komentarzy i etykiet do każdego typu pliku."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:481
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr "Odbitka _stykowa…"
#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
msgid "Image _Wall…"
-msgstr "Ś_ciana obrazu…"
+msgstr "Ś_ciana obrazów…"
#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
@@ -1376,7 +1374,7 @@ msgstr "Miniatury"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
msgid "Image Wall"
-msgstr "Ściana obrazu"
+msgstr "Ściana obrazów"
#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
@@ -1498,7 +1496,7 @@ msgstr "Usuń metadane"
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
msgid "D_escription:"
msgstr "_Opis:"
@@ -1540,7 +1538,7 @@ msgstr "Umożliwienie modyfikowania metadanych plików."
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
#, c-format
msgid "%s Metadata"
-msgstr "Metadane pliku %s"
+msgstr "Metadane pliku „%s”"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
@@ -1591,7 +1589,7 @@ msgstr "Bez modyfikacji"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
#, c-format
msgid "%s Tags"
-msgstr "Etykiety pliku %s"
+msgstr "Etykiety pliku „%s”"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
msgid "Assign Tags"
@@ -1786,23 +1784,23 @@ msgstr "_Zmienianie rozmiaru, jeśli większe od:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
+msgstr "720×720"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+msgstr "1024×1024"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+msgstr "1280×1280"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
+msgstr "1600×1600"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+msgstr "2048×2048"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
@@ -1815,30 +1813,15 @@ msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Prywatne zdjęcia, widoczne dla przyjaciół"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
msgid "_Visibility:"
msgstr "_Widoczność:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Pomyślnie wysłano pliki do serwera."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Otwórz w przeglądarce"
-
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
msgid "Import from Picasa Web Album"
@@ -1865,62 +1848,77 @@ msgid "_Album:"
msgstr "_Album:"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:328
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:373
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:149
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:157
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:149
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Pomyślnie wysłano pliki do serwera."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:152
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:160
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:152
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Otwórz w przeglądarce"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:177
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:184
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:178
msgid "Could not upload the files"
msgstr "Nie można wysłać plików"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:399
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:311
msgid "Could not create the album"
msgstr "Nie można utworzyć albumu"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:467
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:526
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:377
msgid "New Album"
msgstr "Nowy album"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:581
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:599
msgid "No valid file selected."
msgstr "Nie zaznaczono prawidłowych plików."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:560
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:582
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:606
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:600
msgid "Could not export the files"
msgstr "Nie można wyeksportować plików"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:831
+#: ../gthumb/gth-browser.c:818
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1928,9 +1926,9 @@ msgstr[0] "%d plik (%s)"
msgstr[1] "%d pliki (%s)"
msgstr[2] "%d plików (%s)"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:613
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:633
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Eksport do serwisu %s"
@@ -1965,14 +1963,14 @@ msgstr "Facebook"
msgid "Upload images to Facebook"
msgstr "Wysyłanie obrazów do serwisu Facebook"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
msgid "Getting the album list"
msgstr "Pobieranie listy albumów"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:619
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
@@ -1981,31 +1979,31 @@ msgstr "Pobieranie listy albumów"
msgid "Creating the new album"
msgstr "Tworzenie nowego albumu"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:680
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
#, c-format
msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Nie można wysłać \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można wysłać „%s”: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
#, c-format
msgid "Uploading '%s'"
-msgstr "Wysyłanie \"%s\""
+msgstr "Wysyłanie „%s”"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Wysyłanie plików na serwer"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1057
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
msgid "Getting the photo list"
@@ -2089,7 +2087,7 @@ msgstr "Usuń"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
msgid "Open with the File Manager"
-msgstr "Otwórz za pomocą menedżera plików"
+msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
msgid "Create Folder"
@@ -2111,22 +2109,22 @@ msgstr "_Otwórz za pomocą"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
#, c-format
msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
-msgstr "Przenieść \"%s\" do \"%s\"?"
+msgstr "Przenieść „%s” do „%s”?"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
#, c-format
msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
-msgstr "Skopiować \"%s\" do \"%s\"?"
+msgstr "Skopiować „%s” do „%s”?"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
-msgstr "Przenieść przeciągnięte pliki do \"%s\"?"
+msgstr "Przenieść przeciągnięte pliki do „%s”?"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
-msgstr "Skopiować przeciągnięte pliki do \"%s\"?"
+msgstr "Skopiować przeciągnięte pliki do „%s”?"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
msgid "_Copy"
@@ -2134,7 +2132,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5467 ../gthumb/gth-browser.c:5500
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5456 ../gthumb/gth-browser.c:5489
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2371,14 +2369,6 @@ msgstr "Promień:"
msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Image tools"
-msgstr "Narzędzia do obrazów"
-
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Podstawowe narzędzia do modyfikowania obrazów."
-
#. Translators: the first number is converted to the second number
#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
#, c-format
@@ -2510,53 +2500,53 @@ msgstr "Kwadrat"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580
#, c-format
msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (obraz)"
+msgstr "%d×%d (obraz)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
#, c-format
msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (ekran)"
+msgstr "%d×%d (ekran)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
msgid "5:4"
-msgstr "5:4"
+msgstr "5∶4"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
msgid "4:3 (DVD, Book)"
-msgstr "4:3 (DVD, książka)"
+msgstr "4∶3 (DVD, książka)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
msgid "7:5"
-msgstr "7:5"
+msgstr "7∶5"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
msgid "3:2 (Postcard)"
-msgstr "3:2 (pocztówka)"
+msgstr "3∶2 (pocztówka)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
msgid "16:10"
-msgstr "16:10"
+msgstr "16∶10"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
msgid "16:9 (DVD)"
-msgstr "16:9 (DVD)"
+msgstr "16∶9 (DVD)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
msgid "1.85:1"
-msgstr "1.85:1"
+msgstr "1.85∶1"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
msgid "2.39:1"
-msgstr "2.39:1"
+msgstr "2.39∶1"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
@@ -2595,7 +2585,7 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1895
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -2943,7 +2933,7 @@ msgstr "K_ontynuuj"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
msgid "_Authorize..."
-msgstr "_Upoważnij..."
+msgstr "_Upoważnij…"
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
@@ -2967,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr "Po ukończeniu należy kliknąć przycisk \"Kontynuuj\" poniżej."
+msgstr "Po ukończeniu należy kliknąć przycisk „Kontynuuj” poniżej."
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
#, c-format
@@ -2981,7 +2971,7 @@ msgid ""
"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
"authorization."
msgstr ""
-"Należy kliknąć przycisk \"Upoważnij\", aby otworzyć przeglądarkę WWW i "
+"Należy kliknąć przycisk „Upoważnij”, aby otworzyć przeglądarkę WWW i "
"upoważnić program gthumb do wysyłania zdjęć do serwisu %s. Po ukończeniu "
"należy wrócić do tego okna, aby zakończyć upoważnienie."
@@ -2989,7 +2979,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
msgid "Image saved as %s"
-msgstr "Zapisano obraz jako %s"
+msgstr "Zapisano obraz jako „%s”"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
msgctxt "Filename"
@@ -3002,7 +2992,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:605
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -3020,7 +3010,7 @@ msgstr "Czas:"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+msgstr "--∶--"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "_Screenshots location:"
@@ -3034,15 +3024,15 @@ msgstr "Obsługa nagrań dźwiękowych/wideo"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Odtwarzanie plików dźwiękowych i wideo."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
msgid "Playing video"
msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:640
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
@@ -3116,7 +3106,7 @@ msgstr "Mono"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
#, c-format
msgid "%d × %d"
-msgstr "%d × %d"
+msgstr "%d×%d"
#: ../extensions/image_print/actions.c:69
msgid "Could not print the selected files"
@@ -3225,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Wczytywanie \"%s\""
+msgstr "Wczytywanie „%s”"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
@@ -3266,7 +3256,7 @@ msgstr "Obracanie obrazów bez utraty danych."
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Problem podczas przekształacania obrazu: %s"
+msgstr "Problem podczas przekształcania obrazu: %s"
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
msgid ""
@@ -3378,14 +3368,6 @@ msgstr "Zapis obrazu"
msgid "Loading the original image"
msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Image viewer"
-msgstr "Przeglądarka obrazów"
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Podstawowe przeglądanie obrazów."
-
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
msgid "Viewer"
msgstr "Przeglądarka"
@@ -3495,7 +3477,7 @@ msgid ""
"Not enough free space in '%s'.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
-"Za mało wolnego miejsca w \"%s\".\n"
+"Za mało wolnego miejsca w „%s”.\n"
"Wymagane: %s. Dostępne: %s."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
@@ -3546,7 +3528,7 @@ msgstr "Podstawowa nazwa pliku"
msgid "The parent folder path"
msgstr "Ścieżka do katalogu nadrzędnego"
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#. Translate only
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
#, no-c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
@@ -3556,7 +3538,7 @@ msgstr "%ask{ wiadomość }{ domyślna wartość }"
msgid "Ask an input value"
msgstr "Pytanie o wartość wejściową"
-#. Translate only 'attribute name'
+#. Translate only
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
@@ -3585,7 +3567,7 @@ msgstr "%E"
msgid "The file extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
-#. Translate only 'text'.
+#. Translate only
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "%quote{ text }"
@@ -3601,7 +3583,7 @@ msgstr "Pole_cenie:"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
msgid "Personalize..."
-msgstr "Dostosuj..."
+msgstr "Dostosuj…"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
msgid "Script"
@@ -3710,7 +3692,7 @@ msgstr "_Konta:"
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+msgstr "Wczytywanie…"
#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
@@ -3752,30 +3734,30 @@ msgstr "Pobieranie informacji o koncie"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Malutkie (100 x 75)"
+msgstr "Malutkie (100×75)"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "Małe (160 x 120)"
+msgstr "Małe (160×120)"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Średnie (320 x 240)"
+msgstr "Średnie (320×240)"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "Duże (640 x 480)"
+msgstr "Duże (640×480)"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "Ekran 15ʺ (800 x 600)"
+msgstr "Ekran 15ʺ (800×600)"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "Ekran 17ʺ (1024 x 768)"
+msgstr "Ekran 17ʺ (1024×768)"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
msgid "1 megabyte file size"
msgstr "Plik o rozmiarze 1 megabajta"
@@ -3787,31 +3769,31 @@ msgstr "_Szyfrowanie nazw plików"
msgid "_Container:"
msgstr "_Kontener:"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
-msgstr "Malutkie (100 × 75)"
+msgstr "Malutkie (100×75)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
msgid "Small ( 160 × 120 )"
-msgstr "Małe (160 x 120)"
+msgstr "Małe (160×120)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
msgid "Medium ( 320 × 240 )"
-msgstr "Średnie (320 x 240)"
+msgstr "Średnie (320×240)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
msgid "Large ( 640 × 480 )"
-msgstr "Duże (640 x 480)"
+msgstr "Duże (640×480)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
-msgstr "Ekran 15ʺ (800 x 600)"
+msgstr "Ekran 15ʺ (800×600)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
-msgstr "Ekran 17ʺ (1024 x 768)"
+msgstr "Ekran 17ʺ (1024×768)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
msgid "2 megabyte file size"
msgstr "Plik o rozmiarze 2 megabajtów"
@@ -3892,7 +3874,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1806
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
@@ -3929,11 +3911,11 @@ msgstr "Wyeksportuj do serwisu Picasa Web Album"
msgid "_Albums:"
msgstr "_Albumy:"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:460
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
msgid "Could not get the album list"
msgstr "Nie można pobrać listy albumów"
@@ -4247,7 +4229,7 @@ msgstr "Wyświetl zaznaczenie %d"
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
msgstr ""
-"Użycie klawiszy lt-%d dodaje pliki do tego zaznaczenia, a użycie Ctrl-%d je "
+"Użycie klawiszy Alt-%d dodaje pliki do tego zaznaczenia, a użycie Ctrl-%d je "
"wyświetla."
#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
@@ -4512,12 +4494,12 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1111
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1686 ../gthumb/gth-browser.c:6415
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6434 ../gthumb/gth-browser.c:6458
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6404
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6423 ../gthumb/gth-browser.c:6447
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Nie można wczytać położenia \"%s\""
+msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
msgid "Filter"
@@ -4578,32 +4560,32 @@ msgstr "Importowanie"
msgid "Exporters"
msgstr "Eksportowanie"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:361
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "Nie można aktywować rozszerzenia"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:373
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Nie można deaktywować rozszerzenia"
+msgstr "Nie można dezaktywować rozszerzenia"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
msgid "Restart required"
msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Należy ponownie uruchomić program gthumb, aby zastosować zmiany"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
msgid "_Continue"
msgstr "_Kontynuuj"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
msgid "_Restart"
msgstr "_Przywróć"
@@ -4616,12 +4598,12 @@ msgstr "%s z %s"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Przenoszenie \"%s\" do \"%s\""
+msgstr "Przenoszenie „%s” do „%s”"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
#, c-format
msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Kopiowanie \"%s\" do \"%s\""
+msgstr "Kopiowanie „%s” do „%s”"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
msgid "Moving files"
@@ -4641,7 +4623,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3231
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4653,7 +4635,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3240
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4668,7 +4650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Program gThumb jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/"
"lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
-"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według "
+"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) — według "
"wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji."
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
@@ -4678,7 +4660,7 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Program gThumb rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - "
+"Program gThumb rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny — "
"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI "
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania "
"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU."
@@ -4689,7 +4671,7 @@ msgid ""
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
"Z pewnością wraz z programem gThumb dostarczono także egzemplarz Powszechnej "
-"Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę "
+"Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie — proszę "
"odwiedzić stronę internetową http://www.gnu.org/licenses/."
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
@@ -4708,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:832
+#: ../gthumb/gth-browser.c:819
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4716,68 +4698,68 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:867
+#: ../gthumb/gth-browser.c:854
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1790 ../gthumb/gth-browser.c:1817
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1939
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Zapisać zmiany w pliku \"%s\"?"
+msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1944
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1945
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3007 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3464 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4475
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4464
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4481
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4470
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4489
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4478
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4504
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
msgid "View the folders"
msgstr "Wyświetla katalogi"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4519
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
msgid "Edit file"
msgstr "Modyfikuje plik"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4536
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4525
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6416
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6405
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6459
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6448
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -4789,12 +4771,12 @@ msgstr "Usuwanie plików"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć modułu \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można otworzyć modułu „%s”: %s"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
#, c-format
msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
-msgstr "Rozszerzenie \"%1$s\" jest wymagane przez rozszerzenie \"%2$s\""
+msgstr "Rozszerzenie „%1$s” jest wymagane przez rozszerzenie „%2$s”"
#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
msgid "All Supported Files"
@@ -4825,7 +4807,7 @@ msgstr "Nie można przenieść plików do kosza"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Na pewno trwale usunąć \"%s\"?"
+msgstr "Na pewno trwale usunąć „%s”?"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
#, c-format
@@ -4908,8 +4890,7 @@ msgstr "Brak dostępnych opcji dla tego typu pliku"
#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
#, c-format
msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr ""
-"Nie można odnaleźć odpowiedniego modułu do zapisania obrazu jako \"%s\""
+msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego modułu do zapisania obrazu jako „%s”"
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
msgid "Reading file information"
@@ -5040,12 +5021,12 @@ msgstr "Zapisywanie informacji o pliku"
#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Zapisywanie pliku \"%s\""
+msgstr "Zapisywanie pliku „%s”"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
#, c-format
msgid "Create tag «%s»"
-msgstr "Utwórz etykietę \"%s\""
+msgstr "Utwórz etykietę „%s”"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
msgid "Show all the tags"
@@ -5263,9 +5244,9 @@ msgstr "Automatycznie importuje zdjęcia z aparatu"
msgid "Show version"
msgstr "Wyświetla wersję"
-#: ../gthumb/main.c:271
+#: ../gthumb/main.c:265
msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "- przeglądarka obrazów"
+msgstr "— przeglądarka obrazów"
#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "New _Window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]