[gnome-directory-thumbnailer] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-directory-thumbnailer] Updated Polish translation
- Date: Wed, 2 Sep 2015 23:45:17 +0000 (UTC)
commit cc21415133a948511fea338f08de8d02d92ef248
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 3 01:45:09 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bae95b5..ef264b0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-directory-thumbnailer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-23 18:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,68 +23,68 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/main.c:347
+#: ../src/main.c:364
#, c-format
msgid "Error generating thumbnail for file ‘%s’."
-msgstr "Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku \"%s\"."
+msgstr "Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku „%s”."
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:368
#, c-format
msgid "Error generating thumbnail for file ‘%s’: recursion limit reached."
msgstr ""
-"Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku \"%s\": przekroczono ograniczenie "
+"Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku „%s”: przekroczono ograniczenie "
"rekursji."
-#: ../src/main.c:356
+#: ../src/main.c:373
#, c-format
msgid ""
"Error generating thumbnail for file ‘%s’: MIME type ‘%s’ is unsupported."
msgstr ""
-"Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku \"%s\": typ MIME \"%s\" jest "
+"Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku „%s”: typ MIME „%s” jest "
"nieobsługiwany."
#. No error, but the directory was empty.
-#: ../src/main.c:399
+#: ../src/main.c:416
#, c-format
msgid "Directory is empty."
msgstr "Katalog jest pusty."
-#: ../src/main.c:447
+#: ../src/main.c:464
msgid "Maximum size of the thumbnail in pixels (maximum width or height)"
msgstr ""
"Maksymalne wymiary miniatury w pikselach (maksymalna szerokość lub wysokość)"
-#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main.c:465
msgid "Show the normal folder icon as an overlay on the thumbnail"
msgstr "Wyświetlanie zwykłej ikony katalogu jako nakładkę na miniaturę"
-#: ../src/main.c:449
+#: ../src/main.c:466
msgid "[INPUT FILE] [OUTPUT FILE]"
msgstr "[PLIK WEJŚCIOWY] [PLIK WYJŚCIOWY]"
#. Handle the command line options.
#. Translators: This is the command line description of what the application does. Please keep the em-dash
(or an equivalent).
-#: ../src/main.c:485
+#: ../src/main.c:502
msgid "— Generate thumbnails for directories"
msgstr "— tworzenie miniatur dla katalogów"
-#: ../src/main.c:490
+#: ../src/main.c:507
#, c-format
msgid "Couldn’t parse command line options: %s\n"
msgstr "Nie można przetworzyć opcji wiersza poleceń: %s\n"
-#: ../src/main.c:527
+#: ../src/main.c:544
#, c-format
msgid "Couldn’t generate thumbnail for directory ‘%s’: %s\n"
-msgstr "Nie można utworzyć miniatury dla katalogu \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nie można utworzyć miniatury dla katalogu „%s”: %s\n"
#. Failed to load the icon. Shame.
-#: ../src/main.c:615
+#: ../src/main.c:632
#, c-format
msgid "Couldn’t load folder overlay icon: %s\n"
msgstr "Nie można wczytać ikony nakładki katalogu: %s\n"
-#: ../src/main.c:638
+#: ../src/main.c:655
#, c-format
msgid "Couldn’t save thumbnail to ‘%s’: %s\n"
-msgstr "Nie można zapisać miniatury w \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nie można zapisać miniatury w „%s”: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]