[cheese] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated German translation
- Date: Sat, 5 Sep 2015 20:32:46 +0000 (UTC)
commit 63e5349bbea22af505e873d65d80b51ad9110074
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Sat Sep 5 20:32:40 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58401a9..e9df86e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,22 +9,23 @@
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010-2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 17:09+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Serienaufnahmemodus"
msgid "Burst"
msgstr "Serienaufnahme"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Ein Foto mit der Web-Kamera aufnehmen"
@@ -150,8 +151,8 @@ msgstr "Verzögerung zwischen den Fotos (Sekunden)"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1349
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
msgid "Take a Photo"
msgstr "Ein Foto aufnehmen"
@@ -187,7 +188,22 @@ msgstr "In den Papierkorb _verschieben"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen und lustige "
+"graphische Effekte hinzuzufügen"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -195,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Cheese nutzt Ihre Kamera, um Fotos und Videos aufzunehmen, originelle "
"Effekte anzuwenden und den Spaß mit anderen zu teilen."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -204,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie den Countdown, um sich in Position zu bringen und auf den "
"Blitz zu warten!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -215,23 +231,16 @@ msgstr ""
"Freunden, Haustieren oder was immer Sie möchten aufzunehmen und diese mit "
"anderen zu teilen."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese Webcam-Automat"
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr "Webcam-Automat"
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen und lustige "
-"graphische Effekte hinzuzufügen"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese Webcam-Automat"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "Foto;Video;Webcam;"
@@ -391,28 +400,28 @@ msgstr "Anzahl der Fotos im Serienaufnahmemodus"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Die Anzahl der Fotos in jedem Ablauf einer Serienaufnahme."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "A_uswählen"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Verschlussgeräusch"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Ein _weiteres Foto aufnehmen"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ein oder mehrere GStreamer-Elemente fehlen: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Kein Gerät gefunden"
@@ -422,28 +431,21 @@ msgstr "Kein Gerät gefunden"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Funktionen des Geräts werden nicht unterstützt"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr ""
-"Gerät %s konnte zur Feststellung dessen Fähigkeiten nicht initialisiert "
-"werden"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
msgid "Unknown device"
msgstr "Unbekanntes Gerät"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt"
@@ -560,26 +562,31 @@ msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Abspielen des Videosignals von der Webcam aufgetreten"
-#: ../src/cheese-window.vala:1324
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Ein Video mit der Web-Kamera aufnehmen"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Mehrere Fotos mit der Web-Kamera aufnehmen"
-#: ../src/cheese-window.vala:1342
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Einen Effekt wählen"
-#: ../src/cheese-window.vala:1353
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
msgid "Record a Video"
msgstr "Ein Video aufnehmen"
-#: ../src/cheese-window.vala:1357
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Mehrere Fotos aufnehmen"
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gerät %s konnte zur Feststellung dessen Fähigkeiten nicht initialisiert "
+#~ "werden"
+
#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
#~ msgstr "Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]