[gnome-todo] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Korean translation
- Date: Thu, 17 Sep 2015 00:20:20 +0000 (UTC)
commit fb13e4f3d39a49934ed2203d8459b0fa58c83187
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Thu Sep 17 09:20:10 2015 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c23d1df..802291c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-14 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -22,19 +22,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
msgid "Todo"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡"
+msgstr "ì¼ì • 관리"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
msgid "Todo manager for GNOME"
-msgstr "그놈용 í• ì¼ ëª©ë¡ ê´€ë¦¬ìž"
+msgstr "그놈용 ì¼ì • 관리 프로그램"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
"with GNOME."
msgstr ""
-"그놈 í• ì¼ ëª©ë¡ì€ ê·¸ë†ˆì— í†µí•©í•˜ë„ë¡ ì„¤ê³„í•œ 단순한 í• ì¼ ê´€ë¦¬ìž í”„ë¡œê·¸ëž¨ìž…ë‹ˆ"
-"다."
+"그놈 ì¼ì • 관리는 ê·¸ë†ˆì— í†µí•©í•˜ë„ë¡ ì„¤ê³„í•œ 단순한 ì¼ì • 관리 프로그램입니다."
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "New List…"
@@ -54,15 +53,15 @@ msgstr "ë내기(_Q)"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Clear completed task…"
-msgstr "ë낸 ì¼ ì§€ìš°ê¸°â€¦"
+msgstr "ë낸 ì¼ì • 지우기…"
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your personal tasks"
-msgstr "ê°œì¸ í• ì¼ì„ 관리합니다"
+msgstr "ê°œì¸ ì¼ì •ì„ 관리합니다"
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
msgid "Task;Productivity;"
-msgstr "Task;í• ì¼;Productivity;ìƒì‚°ì„±;"
+msgstr "Task;ì¼ì •;Productivity;ìƒì‚°ì„±;"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
msgid "Window maximized"
@@ -90,12 +89,12 @@ msgstr "ì°½ 위치(가로 ë° ì„¸ë¡œ)."
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "그놈 í• ì¼ ëª©ë¡ ì²« 실행"
+msgstr "그놈 ì¼ì • 관리 첫 실행"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
-msgstr "그놈 í• ì¼ ëª©ë¡ì„ ì²˜ìŒ ì‹¤í–‰í•˜ë“ ì•„ë‹ˆë“ (초기 ì„¤ì •ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤)"
+msgstr "(초기 ì„¤ì •ì„ ì§„í–‰í•˜ë ¤) 그놈 ì¼ì • 관리를 처ìŒìœ¼ë¡œ 실행했는지 여부"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
msgid "Default location to add new lists to"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "반갑습니다"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
msgid "Login to online accounts to access your tasks"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ 온ë¼ì¸ ê³„ì •ì— ë¡œê·¸ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
+msgstr "ì¼ì • 목ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ 온ë¼ì¸ ê³„ì •ì— ë¡œê·¸ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
@@ -161,11 +160,11 @@ msgstr "완료"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
msgid "No tasks found"
-msgstr "í• ì¼ ì—†ìŒ"
+msgstr "ì¼ì • ì—†ìŒ"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "<b>목ë¡</b> 보기ì—ì„œ í• ì¼ì„ 목ë¡ì— ì¶”ê°€í• ìˆ˜ 있습니다"
+msgstr "<b>목ë¡</b> 보기ì—ì„œ ì¼ì •ì„ 목ë¡ì— ì¶”ê°€í• ìˆ˜ 있습니다"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
msgid "Show or hide completed tasks"
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "완료 ì¼ì • 표시하거나 숨기기"
#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ì„ 만들 기본 ì €ìž¥ì†Œ 위치를 ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:"
+msgstr "ì¼ì • 목ë¡ì„ 만들 기본 ì €ìž¥ì†Œ 위치를 ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:"
#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
msgid "Default storage location"
@@ -221,11 +220,11 @@ msgstr "마ì´í¬ë¡œì†Œí”„트 ìµìŠ¤ì²´ì¸ì§€"
#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr "ë˜ëŠ” ì´ ì»´í“¨í„°ì— í• ì¼ì„ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 있습니다."
+msgstr "ë˜ëŠ” ì´ ì»´í“¨í„°ì— ì¼ì •ì„ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 있습니다."
#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
msgid "New task…"
-msgstr "새 í• ì¼â€¦"
+msgstr "새 ì¼ì •â€¦"
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Lists"
@@ -250,22 +249,22 @@ msgstr "새 목ë¡"
#: ../data/ui/window.ui.h:8
msgid "Name of the task list"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ì˜ ì´ë¦„"
+msgstr "ì¼ì • 목ë¡ì˜ ì´ë¦„"
#: ../src/gtd-application.c:91
#, c-format
msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d í• ì¼ ëª©ë¡ ìž‘ì„±ìž"
+msgstr "Copyright © %d ì¼ì • 관리 개발ìž"
#: ../src/gtd-application.c:96
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d í• ì¼ ëª©ë¡ ìž‘ì„±ìž"
+msgstr "Copyright © %d–%d ì¼ì • 관리 개발ìž"
#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
msgid "To Do"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡"
+msgstr "ì¼ì • 목ë¡"
#: ../src/gtd-application.c:108
msgid "translator-credits"
@@ -285,27 +284,27 @@ msgstr "그놈 온ë¼ì¸ ê³„ì •ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
msgid "Error saving task list"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ì €ìž¥ 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ì €ìž¥ 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
msgid "Error removing task list"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ì œê±° 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ì œê±° 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
msgid "Error creating task list"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ë§Œë“œëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ë§Œë“œëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
msgid "Error creating task"
-msgstr "í• ì¼ì„ 만드는 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì •ì„ 만드는 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
msgid "Error removing task"
-msgstr "í• ì¼ì„ ì œê±°í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì •ì„ ì œê±°í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
msgid "Error updating task"
-msgstr "í• ì¼ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì •ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:689
msgid "Failed to prompt for credentials"
@@ -321,32 +320,32 @@ msgstr "ì¸ì¦ì— 실패했습니다"
#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "목ë¡ì—ì„œ í• ì¼ì„ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "목ë¡ì—ì„œ ì¼ì •ì„ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-manager.c:898
msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ì›ë³¸ì— 성공ì 으로 연결했습니다"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ì›ë³¸ì— 성공ì 으로 연결했습니다"
#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ì›ë³¸ ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ì›ë³¸ ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#: ../src/gtd-manager.c:939
msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr "ì´ë¯¸ 불러온 í• ì¼ ëª©ë¡ ê±´ë„ˆë›°ëŠ” 중"
+msgstr "ì´ë¯¸ 불러온 ì¼ì • ëª©ë¡ ê±´ë„ˆë›°ëŠ” 중"
#: ../src/gtd-manager.c:977
msgid "Error loading task manager"
-msgstr "í• ì¼ ê´€ë¦¬ìžë¥¼ 불러오는 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "ì¼ì • 관리ìžë¥¼ 불러오는 중 오류 ë°œìƒ"
#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
msgid "No tasks"
-msgstr "í• ì¼ ì—†ìŒ"
+msgstr "ì¼ì • ì—†ìŒ"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "<b>%s</b> í• ì¼ì„ ì œê±°í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+msgstr "<b>%s</b> ì¼ì •ì„ ì œê±°í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
msgid "Undo"
@@ -362,37 +361,37 @@ msgstr "ì–´ì œ"
#: ../src/gtd-window.c:307
msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "ì„ íƒí•œ í• ì¼ ëª©ë¡ì„ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+msgstr "ì„ íƒí•œ ì¼ì • 목ë¡ì„ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../src/gtd-window.c:310
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "í•œ 번 ì œê±°í•˜ë©´ í• ì¼ ëª©ë¡ì„ ë˜ì‚´ë¦´ 수 없습니다."
+msgstr "í•œ 번 ì œê±°í•˜ë©´ ì¼ì • 목ë¡ì„ ë˜ì‚´ë¦´ 수 없습니다."
#: ../src/gtd-window.c:322
msgid "Remove task lists"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ì œê±°"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ì œê±°"
#: ../src/gtd-window.c:578
msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ìƒ‰ìƒ ì„¤ì •"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ìƒ‰ìƒ ì„¤ì •"
#: ../src/gtd-window.c:1128
msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ëŠ” 중…"
+msgstr "ì¼ì • ëª©ë¡ ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ëŠ” 중…"
#: ../src/gtd-window.c:1256
msgid "Click a task list to select"
-msgstr "í• ì¼ ëª©ë¡ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
+msgstr "ì¼ì • 목ë¡ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
msgid "Error creating new task list"
-msgstr "새 í• ì¼ ëª©ë¡ì„ 만드는 중 오류 ë°œìƒ"
+msgstr "새 ì¼ì • 목ë¡ì„ 만드는 중 오류 ë°œìƒ"
#. Create task list
#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86
#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
msgid "On This Computer"
-msgstr "ì´ ì»´í“¨í„°ì—ì„œ"
+msgstr "ì´ ì»´í“¨í„°"
#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
msgid "Local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]