[gnome-builder] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 17 Sep 2015 14:21:38 +0000 (UTC)
commit 5a4ff778b3afee5dcc15e85e85a3650413935f2f
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Thu Sep 17 14:21:31 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 30d74dc..2101626 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
#
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-16 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 16:20+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:723
#, c-format
@@ -111,127 +112,70 @@ msgid "_Close All"
msgstr "Összes _bezárása"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:15
-msgid "Split"
-msgstr "Szétvágás"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:16
-#| msgid "Split"
-msgid "Split Left"
-msgstr "Szétvágás balra"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:17
-#| msgid "Split"
-msgid "Split Right"
-msgstr "Szétvágás jobbra"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:18
-#| msgid "Split"
-msgid "Split Down"
-msgstr "Szétvágás lefelé"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
-msgid "Move"
-msgstr "Mozgatás"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
-#| msgid "Move"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Mozgatás balra"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:21
-#| msgid "Code Insight"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Mozgatás jobbra"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:22
-#| msgid "Preview"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "_Előnézet"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:23
-#| msgid "Save"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Mentés"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
-#| msgid "Save As"
-msgid "_Save As"
-msgstr "Me_ntés másként"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:25
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:26
-#| msgid "Close"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:27
msgid "Display Options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:28
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:16
msgid "Show Icons"
msgstr "Ikonok megjelenítése"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:17
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott fájlok megjelenítése"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:30
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:18
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Mappák előre sorolása"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:31
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
msgid "_Collapse All Nodes"
msgstr "Összes elem össze_csukása"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:32
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
msgid "_Refresh"
msgstr "_Frissítés"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:33 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:21 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:3
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:34
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:22
msgid "_Empty File"
msgstr "Üres _fájl"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:35
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:23
msgid "_New Folder"
msgstr "Új _mappa"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
msgid "Open _With"
msgstr "Megnyitás _ezzel"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:25
msgid "Source Code Editor"
msgstr "Forráskód-szerkesztő"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:26
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Tartalmazó mappa megnyitása"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:27
msgid "_Open in Terminal"
msgstr "Megnyitás _terminálban"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:40 ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:2
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:28 ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:2
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Át_helyezés a Kukába"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:30
msgid "_Build"
msgstr "Öss_zeállítás"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:31
msgid "_Rebuild"
msgstr "Új_ra-összeállítás"
@@ -572,34 +516,43 @@ msgid "Auto Completion"
msgstr "Automatikus kódkiegészítés"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:5
+#| msgid "Snippet Completion"
+msgid "Suggest Snippet Completion"
+msgstr "Töredékkiegészítés javaslata"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
+msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
+msgstr "Lehetővé teszi töredékek beszúrását a dokumentumba."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
msgid "Suggest Word Completion"
msgstr "Szókiegészítési javaslatok"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:8
msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgstr "Szókiegészítési javaslatok a megnyitott dokumentumok szavai alapján."
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:9
msgid "Suggest Completions using Ctags"
msgstr "Kiegészítési javaslatok Ctags alapján"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:8
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:10
msgid "Use Ctags for completions in supported languages."
msgstr "Használja szókiegészítésre a Ctags-et a támogatott nyelvek esetén."
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:9
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:11
msgid "Suggest Completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Kiegészítési javaslatok Clang alapján (kísérleti)"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:10
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:12
msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
msgstr "Használja szókiegészítésre a Clang-et C és C++ nyelvek esetén."
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:11
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:13
msgid "Suggest Completions using Jedi"
msgstr "Kiegészítési javaslatok a Jedi alapján"
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:12
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:14
msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
msgstr "Használja szókiegészítésre a Jedi-t a Python nyelv esetén."
@@ -656,6 +609,11 @@ msgstr ""
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programozási nyelvek"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-plugins.ui.h:1
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:9
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:1
#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:7
msgid "Theme"
@@ -687,7 +645,7 @@ msgid "Search Preferences…"
msgstr "Keresési beállítások…"
#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:257
+#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
msgid "Select Project"
msgstr "Válasszon egy projektet"
@@ -926,6 +884,50 @@ msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:1
+msgid "Split"
+msgstr "Szétvágás"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:2
+msgid "Split Left"
+msgstr "Szétvágás balra"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:3
+msgid "Split Right"
+msgstr "Szétvágás jobbra"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:4
+msgid "Split Down"
+msgstr "Szétvágás lefelé"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:5
+msgid "Move"
+msgstr "Mozgatás"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:6
+msgid "Move Left"
+msgstr "Mozgatás balra"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:7
+msgid "Move Right"
+msgstr "Mozgatás jobbra"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:8
+msgid "_Save"
+msgstr "_Mentés"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:9
+msgid "_Save As"
+msgstr "Me_ntés másként"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:10
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: ../data/ui/gb-view.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
#: ../data/ui/gb-workbench.ui.h:2
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Az alapbeállítások előkészítése meghiúsult."
msgid "File contained invalid UTF-8"
msgstr "A fájl érvénytelen UTF-8 karaktereket tartalmaz"
-#: ../libide/ide-buffer.c:1969
+#: ../libide/ide-buffer.c:1990
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó"
@@ -1059,11 +1061,11 @@ msgstr "Az Építőhöz szükséges a szálak támogatása a ligbit2-glib csomag
msgid "Builder requires libgit2-glib with SSH support."
msgstr "Az Építőhöz szükséges az SSH támogatás a libgit2-glib csomagban."
-#: ../libide/ide-context.c:1670
+#: ../libide/ide-context.c:1666
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Egy lecsatolási kérés már várakozik"
-#: ../libide/ide-context.c:1785
+#: ../libide/ide-context.c:1781
msgid "Context has already been restored."
msgstr "A környezet már vissza lett állítva."
@@ -1072,18 +1074,24 @@ msgstr "A környezet már vissza lett állítva."
msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem található."
-#: ../libide/ide-object.c:283 ../libide/ide-object.c:471
-msgid "No implementations of extension point."
-msgstr "A kiegészítési pont nincs megvalósítva."
+#: ../libide/ide-object.c:285
+#, c-format
+#| msgid "No implementations of extension point."
+msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+msgstr "A kiegészítési pont nincs megvalósítva: „%s”."
-#: ../libide/ide-object.c:374
+#: ../libide/ide-object.c:377
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "Az összeállítási rendszer bővítménye nem található."
-#: ../libide/ide-object.c:461
+#: ../libide/ide-object.c:464
msgid "No such extension point."
msgstr "Nincs ilyen kiegészítési pont."
+#: ../libide/ide-object.c:474
+msgid "No implementations of extension point."
+msgstr "A kiegészítési pont nincs megvalósítva."
+
#: ../libide/ide-project.c:463
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "A célfájlnak a projektfán belül kell lennie."
@@ -1106,7 +1114,7 @@ msgstr "A(z) „%s” nem valósítja meg a GAsyncInitable-t."
msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "A részlet nem tartozik a töredékhez."
-#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:255
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:288
msgid "Snippets"
msgstr "Töredékek"
@@ -1125,32 +1133,29 @@ msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájlt megnyitni: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4541
+#: ../libide/ide-source-view.c:4561
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "A(z) „%s” beszúrása"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4543
+#: ../libide/ide-source-view.c:4563
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4661
+#: ../libide/ide-source-view.c:4681
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Javítás érvényesítése"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4704
-#| msgid "Show Grid Lines"
+#: ../libide/ide-source-view.c:4724
msgid "Join Lines"
msgstr "Sorok egyesítése"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4715
-#| msgid "Show Grid Lines"
+#: ../libide/ide-source-view.c:4735
msgid "Sort Lines"
msgstr "Sorok rendezése"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4734
-#| msgid "Goto Definition"
+#: ../libide/ide-source-view.c:4754
msgid "Go to Definition"
msgstr "Ugrás definícióra"
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "Az autogen.sh nem futtatható."
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "Az autogen.sh nem tudta létrehozni a configure-t (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:998
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:999
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "A megadott makefile érvénytelen, figyelmen kívül hagyva."
@@ -1319,8 +1324,8 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:75
-msgid "Device"
-msgstr "Eszköz"
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Eszközkezelő"
#: ../plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:45
msgid "Switch To"
@@ -1334,6 +1339,11 @@ msgstr "A kódkiegészítéshez helyi fájl szükséges."
msgid "No language specified"
msgstr "Nincs nyelv megadva"
+#: ../plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:88
+#| msgid "Pre_view"
+msgid "Preview as HTML"
+msgstr "Előnézet HTML-ként"
+
#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:95
msgid "MinGW (64-bit)"
msgstr "MinGW (64 bit)"
@@ -1407,15 +1417,15 @@ msgstr "Tudjon meg többet a GNOME Építőről"
msgid "Funded By"
msgstr "Támogatta"
-#: ../src/app/gb-application.c:635
+#: ../src/app/gb-application.c:642
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Az Építő futtatása önálló módban"
-#: ../src/app/gb-application.c:641
+#: ../src/app/gb-application.c:648
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziójának megjelenítése"
-#: ../src/app/gb-application.c:647
+#: ../src/app/gb-application.c:654
msgid "Increase verbosity. May be specified multiple times."
msgstr "Részletesség növelése. Többször is megadható."
@@ -1443,21 +1453,21 @@ msgstr "Egy érvényes Git URL szükséges"
msgid "Directory|Projects"
msgstr "Könyvtár|Projektek"
-#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:246
+#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:244
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz)"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:150
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
-msgstr "%u / %u"
-
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:180
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:73
#, c-format
msgid "Line %u, Column %u"
msgstr "%u. sor, %u. oszlop"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:595
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:235
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u / %u"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:657
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Meg_jelenítés a projektfában"
@@ -1474,19 +1484,10 @@ msgstr "Dokumentum mentése"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokumentum mentése más néven"
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:110
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:111
msgid "Plain Text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
-#: ../src/html/gb-html-document.c:109
-msgid "HTML Preview"
-msgstr "HTML előnézet"
-
-#: ../src/html/gb-html-document.c:131
-#, c-format
-msgid "%s (Preview)"
-msgstr "%s (Előnézet)"
-
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:95
msgid "restore insert cursor mark"
@@ -1528,31 +1529,48 @@ msgid "minimap mini map overview over view"
msgstr "térkép áttekintő nézet"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:128
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:169
msgid "git author name surname attribution source code"
msgstr "git szerző név vezetéknév utónév forráskód forrás kód megjelölés"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:134
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:175
msgid "git author email mail address attribute source code"
msgstr "git szerző email e-mail mail levél cím forráskód forrás kód"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:54
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:61
msgid "word words auto completion suggest found document"
msgstr "szó szavak automatikus kiegészítés javaslat dokumentum találat keresés"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:59
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:66
msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
msgstr "kísérleti clang automatikus kiegészítés"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:64
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:71
msgid "exuberant ctags tags autocompletion auto complete"
msgstr "exuberant ctags címke címkék tag automatikus kiegészítés"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:76
+#| msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
+msgid "jedi python autocompletion auto complete"
+msgstr "jedi python automatikus kiegészítés"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:81
+#| msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
+msgid "snippets autocompletion auto complete"
+msgstr "töredék töredékek automatikus kiegészítés"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:86
+msgid "semantic highlighting color goto declaration definition"
+msgstr "szemantikus kiemelés szín ugrás deklaráció definíció meghatározás"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:64
msgid "default builder keybindings"
msgstr ""
@@ -1625,11 +1643,11 @@ msgstr "A szolgáltató nem található."
msgid "%s more"
msgstr "még %s"
-#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:924
+#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:937
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Keresési gyorsbillentyűk"
-#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:951
+#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:964
msgid "Search Results"
msgstr "Találatok"
@@ -1692,11 +1710,11 @@ msgstr "Megnyitás"
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s – Építő"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:940
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:919
msgid "Build Failure"
msgstr "Sikertelen összeállítás"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:987
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:966
msgid "Project build system does not support building"
msgstr "A projekt összeállító rendszere nem támogatja az összeállítást"
@@ -1839,6 +1857,15 @@ msgstr "%s találat\n"
msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
msgstr "PROJEKTFÁJL [KERESÉSI KIFEJEZÉSEK…]"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Eszköz"
+
+#~ msgid "HTML Preview"
+#~ msgstr "HTML előnézet"
+
+#~ msgid "%s (Preview)"
+#~ msgstr "%s (Előnézet)"
+
#~ msgid "The name of the action"
#~ msgstr "A művelet neve"
@@ -2071,9 +2098,6 @@ msgstr "PROJEKTFÁJL [KERESÉSI KIFEJEZÉSEK…]"
#~ msgid "The build system used by the context."
#~ msgstr "A környezet összeállítási rendszere."
-#~ msgid "Device Manager"
-#~ msgstr "Eszközkezelő"
-
#~ msgid "The device manager for the context."
#~ msgstr "A környezet eszközkezelője."
@@ -2506,9 +2530,6 @@ msgstr "PROJEKTFÁJL [KERESÉSI KIFEJEZÉSEK…]"
#~ msgid "If the shadow should be drawn when performing searches."
#~ msgstr "Legyen-e megjelenítve árnyékolás a keresés során."
-#~ msgid "Snippet Completion"
-#~ msgstr "Töredékkiegészítés"
-
#~ msgid "If snippet expansion should be enabled via the completion window."
#~ msgstr "Legyen-e elérhető a töredékkiegészítés a kiegészítés ablakban."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]