[gnome-online-accounts] Updated Norwegian bokmål trans lation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Norwegian bokmål trans lation.
- Date: Mon, 21 Sep 2015 21:58:15 +0000 (UTC)
commit 5bf5682d13e3fa4e0e31c19e36c0e3c5ad43d25d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Sep 21 23:58:07 2015 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bbbd044..559da8f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.17.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 23:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -34,27 +34,21 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Egenskap ProviderType er ikke satt for kontoen"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:237 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
-#, c-format
-msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
-msgstr "Kode: %u - Uventet svar fra tjener"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:253
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Klarte ikke å lese XML-svar for automatisk gjenkjenning"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:294
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Klarte ikke å finne element «%s»"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:315
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Klarte ikke å finne ASUrl og OABUrl i svar for automatisk gjenkjenning"
@@ -66,8 +60,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:985
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1136
#, c-format
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "Fant ikke passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
@@ -77,7 +72,8 @@ msgstr "Fant ikke passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:414
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Ugyldig passord med brukernavn «%s» (%s, %d): "
@@ -90,7 +86,8 @@ msgstr "_E-post"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
msgid "_Password"
msgstr "_Passord"
@@ -102,12 +99,13 @@ msgstr "E_gendefinert"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
msgid "User_name"
msgstr "Br_ukernavn"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:640
msgid "_Server"
msgstr "_Tjener"
@@ -115,21 +113,24 @@ msgstr "_Tjener"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til …"
@@ -141,11 +142,13 @@ msgstr "Kobler til …"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1142
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -159,8 +162,10 @@ msgstr "Dialogen ble forkastet"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:693
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dialogen ble forkastet (%s, %d): "
@@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "Dialogen ble forkastet (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorer"
@@ -179,8 +184,10 @@ msgstr "_Ignorer"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1252
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:705
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
msgid "_Try Again"
msgstr "_Prøv igjen"
@@ -221,6 +228,14 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:526
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:557
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
@@ -256,7 +271,8 @@ msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:538
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feilet"
@@ -266,8 +282,7 @@ msgstr "Autentisering feilet"
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Tjener støtter ikke PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Tjener støtter ikke STARTTLS"
@@ -418,6 +433,15 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til bedriftens identitetstjener"
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identitetstjenesten returnerte en ugyldig nøkkel"
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:707
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:855
+msgid "Error connecting to Last.fm"
+msgstr "Feil ved tilkobling til Last.fm"
+
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
msgid "Media Server"
msgstr "Medie-tjener"
@@ -517,8 +541,8 @@ msgstr ""
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Feil ved tilkobling til ownCloud-tjener"
@@ -532,61 +556,61 @@ msgstr "Lomme"
msgid "No username or access_token"
msgstr "Ingen brukernavn eller tilgangstegn"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:478
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
msgid "_Mail"
msgstr "E-_post"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:483
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:488
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontakter"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
msgid "C_hat"
msgstr "_Prat"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:498
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenter"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:503
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
msgid "M_usic"
msgstr "M_usikk"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
msgid "_Photos"
msgstr "_Bilder"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:513
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
msgid "_Files"
msgstr "_Filer"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
msgid "Network _Resources"
msgstr "Nettverks_ressurser"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
msgid "_Read Later"
msgstr "Les sene_re"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:528
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
msgid "Prin_ters"
msgstr "_Skrivere"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
msgid "_Maps"
msgstr "_Kart"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
msgid "Use for"
msgstr "Bruk for"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:801
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync er ikke implementert på type %s"
@@ -718,11 +742,16 @@ msgstr "GOA %s påloggingsinformasjon for identitet %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Klarte ikke å lagre påloggingsinformasjon på nøkkelringen"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:537
+#: ../src/goabackend/goautils.c:543
+#, c-format
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr "Kode: %u - Uventet svar fra tjener"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:559
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Signerende sertifikatautoritet er ikke kjent."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:541
+#: ../src/goabackend/goautils.c:563
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -730,23 +759,23 @@ msgstr ""
"Sertifikatet stemmer ikke overens med forventet identitet for nettstedet det "
"ble hentet fra."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:546
+#: ../src/goabackend/goautils.c:568
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Sertifikatets aktiviseringstidspunkt er fortsatt i fremtiden."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:550
+#: ../src/goabackend/goautils.c:572
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Sertifikatet har utløpt."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:554
+#: ../src/goabackend/goautils.c:576
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Sertifikatet har blitt tilbaketrukket."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:558
+#: ../src/goabackend/goautils.c:580
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Sertifikatets algoritme blir sett på som usikker."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:562
+#: ../src/goabackend/goautils.c:584
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Ugyldig sertifikat."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]