[gnome-mines] Updated Serbian translation



commit 14742578c1bfb1a9585845817da0b339f8be720b
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Tue Sep 22 16:15:51 2015 +0000

    Updated Serbian translation

 po/sr.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 582e01d..8181a8d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,17 +11,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:20+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail "
+"com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mines"
@@ -55,8 +57,8 @@ msgstr ""
 "облаке нагазивши на мину!"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
-#: ../src/gnome-mines.vala:780
+#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
 msgid "Mines"
 msgstr "Мине"
 
@@ -117,34 +119,42 @@ msgstr ""
 "број квадрата откривен"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Омогући анимације"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr "Подеси на нетачно да би искључио анимиране прелазе дефинисане у теми"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Број стубаца у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Број редова у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Број мина у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "Board size"
 msgstr "Величина табле"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Величина табле (0-2=мала-велика, 3=произвољна)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ширина прозора у тачкицама"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Висина прозора у тачкицама"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "изабрано ако је прозор увећан"
 
@@ -168,8 +178,8 @@ msgstr "_Откажи"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Играј игру"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
-#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
+#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Застани"
 
@@ -189,70 +199,67 @@ msgstr "_Играј опет"
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Исписује издање и излази"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
-#| msgid "Main game:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Small game"
 msgstr "Мала игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
-#| msgid "Main game:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Medium game"
 msgstr "Средња игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
-#| msgid "Main game:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Big game"
 msgstr "Велика игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Резултати"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_Изглед"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Прикажи _упозорења"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Користи ознаке питања"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:252
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Мине"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:253
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Нова игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:261
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Садржај"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -261,62 +268,58 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> мине"
 msgstr[2] "<b>%d</b> мина"
 msgstr[3] "<b>Једна</b> мина"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:546
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Да ли желите да започнете нову игру?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:547
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ако започнете нову игру, ваш тренутни напредак ће бити изгубљен."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:544
+#: ../src/gnome-mines.vala:548
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Задржи тренутну игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:545
+#: ../src/gnome-mines.vala:549
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Започни нову игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:586
+#: ../src/gnome-mines.vala:590
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Почни"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:689
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Настави"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:707
-#| msgid "_Play Again"
+#: ../src/gnome-mines.vala:711
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Играј опет"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
 msgid "Main game:"
 msgstr "Главна игра:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:758
+#: ../src/gnome-mines.vala:762
 msgid "Score:"
 msgstr "Разултат:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:761
+#: ../src/gnome-mines.vala:765
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Подршка промене величине и СВГ:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
-#| msgid ""
-#| "Clear explosive mines off the board\n"
-#| "\n"
-#| "Mines is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Уклоните експлозивне мине са табле"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:790
+#: ../src/gnome-mines.vala:794
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
 "Милош Поповић    <gpopac gmail com>\n"
 "Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
@@ -353,12 +356,15 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u мине"
 msgstr[2] "%u × %u, %u мина"
 msgstr[3] "%u × %u, једна мина"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+msgid "Use _animations"
+msgstr "Користи _анимације"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Изаберите тему"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
-#| msgid "_Close"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]