[gnome-boxes] Updated Friulian translation (cherry picked from commit da23192a6fa8377be22152e834efad202b28b750)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Friulian translation (cherry picked from commit da23192a6fa8377be22152e834efad202b28b750)
- Date: Wed, 6 Apr 2016 10:59:56 +0000 (UTC)
commit 0f47bcc1cabbe4799bca2fe47ac665c16b35a868
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Apr 6 10:59:41 2016 +0000
Updated Friulian translation
(cherry picked from commit da23192a6fa8377be22152e834efad202b28b750)
po/fur.po | 24 +++++++++++++-----------
1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8258fcf..f421862 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 12:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 12:59+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1008,29 +1008,29 @@ msgstr "(Fâs clic sui elements par selezionâju)"
#: ../src/snapshot-list-row.vala:137
#, c-format
msgid "Reverting to %s…"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristinament di %s..."
#: ../src/snapshot-list-row.vala:155
msgid "Failed to apply snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a aplicâ la istantanie"
#: ../src/snapshot-list-row.vala:172
#, c-format
msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Istantanie \"%s\" eliminade."
#: ../src/snapshots-property.vala:61
msgid "No snapshots created yet. Create one using the button below."
-msgstr ""
+msgstr "Nissune istantanie ancjemò creade. Cree une doprant il boton chi sot."
#: ../src/snapshots-property.vala:122
msgid "Creating new snapshot…"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a creâ une gnove istantanie..."
#: ../src/snapshots-property.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to create snapshot of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil creâ istantanie par %s"
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
#: ../src/spice-display.vala:36
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "URI no valit"
#: ../src/spice-display.vala:529
msgid "The port must be specified once"
-msgstr ""
+msgstr "Si à di specificâ la puarte une volte"
#: ../src/spice-display.vala:538
msgid "Missing port in Spice URI"
-msgstr ""
+msgstr "A mancje la puarte intal URI Spice"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
@@ -1069,10 +1069,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
+"Un erôr al è vignût fûr dilunc la preparazion pe instalazion. Instalazion "
+"rapide disabilitade."
#: ../src/unattended-installer.vala:465
msgid "Downloading device drivers…"
-msgstr ""
+msgstr "Discjariament driver dal dispositîf..."
#: ../src/unattended-setup-box.vala:52
msgid "no password"
@@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "nissune password"
#: ../src/unattended-setup-box.vala:105
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Instalazion rapide di %s a domande une conession internet."
#: ../src/util-app.vala:242
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]