[gnome-online-accounts] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 9 Apr 2016 04:33:44 +0000 (UTC)
commit 02a5dbfb5d84e3076cb57cce717db3aaaed3cf21
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sat Apr 9 07:33:31 2016 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 389 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 197 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a179b25..1d6d303 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 07:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-19 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-09 07:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1098
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:842 ../src/daemon/goadaemon.c:1100
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Не е открит на доставчик за „%s“"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1026
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1028
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Зададено е заключване регистрацията (атрибут „IsLocked“)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1086
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1088
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Не е зададен вид на регистрацията (атрибут „ProviderType“)"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Елементите „ASUrl“ и „OABUrl“ липсват в отговора за автоматичното откриване "
"на сървър"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
@@ -65,140 +65,140 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:320
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:393
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Неправилна парола за потребителя „%s“ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:472
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "_Е-поща"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:711
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:620
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "_Password"
msgstr "_Парола"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:476
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
msgid "_Custom"
msgstr "_Лични настройки"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:419
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "User_name"
msgstr "Потребителско _име"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:488
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:618
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
msgid "_Server"
msgstr "_Сървър"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:498
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:629
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:733
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
msgid "C_onnect"
msgstr "_Свързване"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:646
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:445
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
msgid "Connecting…"
msgstr "Свързване…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:620
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:817
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:902
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:937
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1025
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1289
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1150
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:641
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:972
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1039
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1302
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:806
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Прозорецът беше затворен"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:658
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:967
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1060
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1313
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1387
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:675
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:827
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:799
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1326
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1400
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:674
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Прозорецът беше затворен (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:671
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:980
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1073
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:812
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1087
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
msgid "_Ignore"
msgstr "_Пренебрегване"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:985
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1078
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1260
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:687
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:817
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1092
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1345
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1419
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
msgid "_Try Again"
msgstr "_Повторен опит"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Грешка при свързване към сървъра (Microsoft Exchange)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -206,55 +206,55 @@ msgstr ""
"Получен е отговор „%d (%s)“ при получаване на самоличността. Очакваше се 200."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:256
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:528
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:503
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:527
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:534
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Неуспешен анализ на отговора"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Времето на системния часовник е грешно. Проверете настройките си за дата и "
"час."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Услугата не е налична"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:520
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
#, c-format
msgid "Authentication failed"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "IMAP и SMTP"
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:365
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Неправилно поле за парола „%s“ за потребителя „%s“ (%s, %d): "
@@ -308,65 +308,65 @@ msgstr "Неправилно поле за парола „%s“ за потре
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:607
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
msgid "_Encryption"
msgstr "_Шифриране"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:610
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
msgid "None"
msgstr "Никакво"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS след свързване"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:616
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL по определен порт"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:672
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
msgid "_Name"
msgstr "_Име"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
msgid "IMAP _Server"
msgstr "Сървър с _IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
msgid "SMTP _Server"
msgstr "Сървър със _SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1006
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1355
msgid "_Forward"
msgstr "_Напред"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:990
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Грешка при свързване към сървъра с IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1083
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Грешка при свързване към сървъра със SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1510
msgid "E-mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1502
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1514
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1512
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1516
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1524
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1528
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -374,47 +374,52 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Корпоративен вход — Kerberos "
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
+#, c-format
+msgid "Ticketing is disabled for account"
+msgstr "Регистрацията няма да получава билети за идентификация"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr "Липсват данни за регистрация за потребител „%s“ в ключодържателя"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Липсва парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
msgid "_Domain"
msgstr "_Домейн"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Корпоративен домейн или област"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Вход в областта"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Въведете паролата си по-долу."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:958
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
msgid "Remember this password"
msgstr "Запомняне на паролата"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Домейнът е неправилен"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1255
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Услугата за самоличности върна грешен ключ"
@@ -423,16 +428,16 @@ msgstr "Услугата за самоличности върна грешен
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:838
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:836
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Грешка при свързване към Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
msgid "Media Server"
msgstr "Сървър за мултимедия"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
@@ -440,11 +445,11 @@ msgstr ""
"Можете да добавите лично съдържание към програмите като използвате "
"регистрация към сървър за мултимедия."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:368
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Налични сървъри за мултимедия"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
msgid "No media servers found"
msgstr "Липсват сървъри за мултимедия"
@@ -458,38 +463,38 @@ msgstr ""
"Беше върнат отговор „%d (%s)“ при получаване на код за достъп. Очакваше се "
"200."
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
msgid "Authorization response: "
msgstr "Отговор при упълномощаване: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:913
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Отговор при упълномощаване: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1454
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Неуспешно обновяване на кода за достъп (%s, %d): "
@@ -501,12 +506,12 @@ msgstr ""
"В заглавните части на отговора липсва „access_token“ или "
"„access_token_secret“"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Грешка при получаване на кода за заявка: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -514,35 +519,35 @@ msgstr ""
"Беше върнат отговор „%d (%s)“ при получаване на код за заявка. Очакваше се "
"200."
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
"В заглавните части на отговора липсва „request_token“ или "
"„request_token_secret“"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
"Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“ или "
"„access_token_secret“"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:822
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Грешка при свързване към сървъра на ownClowd"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Липсва потребителско име или код за достъп (acess_token)"
@@ -647,49 +652,49 @@ msgstr "За идентификацията към сървъра със SMTP е
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Непознат метод за идентификация"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Липсва регистрация за разговори към Telepathy"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
#, c-format
msgid "Failed to initialize a GOA client"
msgstr ""
"Неуспешна инициализация на клиент за GOA (Регистрациите в сайтове за GNOME)"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Неуспешно създаване на потребителски интерфейс за „%s“"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
msgid "Connection Settings"
msgstr "Настройки на свързването"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
msgid "Personal Details"
msgstr "Лични данни"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_OK"
msgstr "_Добре"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Настройките на връзката не могат да бъдат запазени"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:867
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Личните ви данни не могат да бъдат запазени на сървъра"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Настройки на свързването"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Лични данни"
@@ -795,19 +800,19 @@ msgstr "В данните за регистрация липсва поле „%
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Зареждане на „%s“…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Регистрация на Microsoft"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:381
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "Първичен таен израз, използван преди обмена на тайния ключ"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Първичният таен ключ е грешен"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1137
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Необходима е информация, за да влезете в областта „%s“ от мрежата."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]