[gnome-calculator] Update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update zh_CN translation
- Date: Thu, 14 Apr 2016 08:35:06 +0000 (UTC)
commit 7289c9952f0612a8a304f2fe8a58365952a55908
Author: Jeff Bai <jeffbaichina members fsf org>
Date: Thu Apr 14 16:34:53 2016 +0800
Update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b1ff0f5..1d0383f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,20 +16,22 @@
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
# zhouxiaobo <zhouxiaobo500 hotmail com>, 2014, 2015.
-# Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015.
+# Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-09 22:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:03+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
+"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-13 14:10-0600\n"
+"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. Accessible name for the inverse button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
@@ -152,12 +154,12 @@ msgstr "计算æŸä¸€èµ„产在指定期间的折旧ææˆï¼Œä½¿ç”¨åŠ å€ä½™é¢é€’
msgid "C_ost:"
msgstr "æˆæœ¬(_O):"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
msgid "_Life:"
msgstr "å¹´é™(_L):"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
msgid "_Period:"
msgstr "期(_P):"
@@ -259,12 +261,12 @@ msgstr "计算æŸæŠ•èµ„å¢žåŠ åˆ°æŸä¸€æœªæ¥å€¼éœ€è¦çš„æ¯æœŸåˆ©çŽ‡ï¼ŒæŒ‰å¤åˆ
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "直线折旧"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
msgid "_Cost:"
msgstr "æˆæœ¬(_C):"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
msgid "_Salvage:"
msgstr "残值(_S):"
@@ -280,12 +282,12 @@ msgstr ""
"计算一个期间æŸèµ„产的直线折旧。直线折旧法在æŸèµ„产å¯ç”¨å¹´é™å†…å‡åˆ†æŠ˜æ—§æˆæœ¬ã€‚å¯ç”¨"
"å¹´é™æŒ‡è¯¥èµ„产折旧的期数,典型情况下为年。"
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "年数总和法折旧"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
@@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Fv"
msgid "Term"
msgstr "期数"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
@@ -398,21 +400,6 @@ msgstr "å—符(_A):"
msgid "_Insert"
msgstr "æ’å…¥(_I)"
-#. Program name in the about dialog
-#. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:243
-#: ../src/math-window.vala:44
-msgid "Calculator"
-msgstr "计算器"
-
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "执行算术ã€ç§‘å¦æˆ–财务计算"
-
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
-msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
-msgstr "calculation;arithmetic;scientific;financial;计算;算术;科å¦;财务;"
-
#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "GNOME 计算器"
@@ -455,43 +442,89 @@ msgstr ""
"编程模å¼æ”¯æŒæ•°åˆ¶é—´è½¬æ¢(二进制ã€å…«è¿›åˆ¶ã€å进制和åå…进制)ã€é€»è¾‘è¿ç®—ã€äºŒè¿›åˆ¶å"
"ç 或补ç è¿ç®—ã€é€å—符的编ç 转æ¢ï¼Œç‰ç‰ã€‚"
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:6
+msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
+msgstr "GNOME 计算器基本模å¼ã€‚"
-#: ../data/menu.ui.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:7
+msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
+msgstr "GNOME 计算器高级模å¼ã€‚"
-#: ../data/menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "关于"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:8
+msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
+msgstr "GNOME 计算器财务模å¼ã€‚"
-#: ../data/menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:9
+msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
+msgstr "GNOME 计算器编程模å¼ã€‚"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:10
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME 项目"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
+#: ../src/gnome-calculator.vala:243
+msgid "Calculator"
+msgstr "计算器"
+
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "执行算术ã€ç§‘å¦æˆ–财务计算"
+
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
+msgstr "calculation;arithmetic;scientific;financial;计算;算术;科å¦;财务;"
+
+#: ../data/math-converter.ui.h:1
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "转æ¢å•ä½"
+
+#: ../data/math-converter.ui.h:2
+msgid " in "
+msgstr " æ¢ç®—为 "
-#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:156
+#: ../data/math-window.ui.h:1 ../src/math-window.vala:83
msgid "Basic Mode"
msgstr "基本模å¼"
-#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:161
+#: ../data/math-window.ui.h:2 ../src/math-window.vala:88
msgid "Advanced Mode"
msgstr "高级模å¼"
-#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:166
+#: ../data/math-window.ui.h:3 ../src/math-window.vala:93
msgid "Financial Mode"
msgstr "财务模å¼"
-#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:171
+#: ../data/math-window.ui.h:4 ../src/math-window.vala:98
msgid "Programming Mode"
msgstr "编程模å¼"
-#: ../data/menu.ui.h:9 ../src/math-window.vala:176
+#: ../data/math-window.ui.h:5 ../src/math-window.vala:103
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "键盘模å¼"
+#: ../data/math-window.ui.h:7
+msgid "Menu"
+msgstr "èœå•"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
msgid "Accuracy value"
msgstr "精确度"
@@ -727,113 +760,109 @@ msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "斯里兰å¡å¢æ¯”"
#: ../lib/currency.vala:60
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "立陶宛立特"
-
-#: ../lib/currency.vala:61
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "利比亚第纳尔"
-#: ../lib/currency.vala:62
+#: ../lib/currency.vala:61
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "毛里求斯å¢æ¯”"
-#: ../lib/currency.vala:63
+#: ../lib/currency.vala:62
msgid "Mexican Peso"
msgstr "墨西哥比索"
-#: ../lib/currency.vala:64
+#: ../lib/currency.vala:63
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "马æ¥è¥¿äºšæž—å‰ç‰¹"
-#: ../lib/currency.vala:65
+#: ../lib/currency.vala:64
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "挪å¨å…‹æœ—"
-#: ../lib/currency.vala:66
+#: ../lib/currency.vala:65
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "尼泊尔å¢æ¯”"
-#: ../lib/currency.vala:67
+#: ../lib/currency.vala:66
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "新西兰元"
-#: ../lib/currency.vala:68
+#: ../lib/currency.vala:67
msgid "Omani Rial"
msgstr "阿曼里亚尔"
-#: ../lib/currency.vala:69
+#: ../lib/currency.vala:68
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "秘é²æ–°ç´¢å°”"
-#: ../lib/currency.vala:70
+#: ../lib/currency.vala:69
msgid "Philippine Peso"
msgstr "è²å¾‹å®¾æ¯”ç´¢"
-#: ../lib/currency.vala:71
+#: ../lib/currency.vala:70
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "巴基斯å¦å¢æ¯”"
-#: ../lib/currency.vala:72
+#: ../lib/currency.vala:71
msgid "Polish Zloty"
msgstr "波兰兹罗æ"
-#: ../lib/currency.vala:73
+#: ../lib/currency.vala:72
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "å¡å¡”尔里亚尔"
-#: ../lib/currency.vala:74
+#: ../lib/currency.vala:73
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "新罗马尼亚列伊"
-#: ../lib/currency.vala:75
+#: ../lib/currency.vala:74
msgid "Russian Rouble"
msgstr "ä¿„ç½—æ–¯å¢å¸ƒ"
-#: ../lib/currency.vala:76
+#: ../lib/currency.vala:75
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "沙特里亚尔"
# 瑞典克郎
-#: ../lib/currency.vala:77
+#: ../lib/currency.vala:76
msgid "Swedish Krona"
msgstr "瑞典克朗"
-#: ../lib/currency.vala:78
+#: ../lib/currency.vala:77
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "æ–°åŠ å¡å…ƒ"
-#: ../lib/currency.vala:79
+#: ../lib/currency.vala:78
msgid "Thai Baht"
msgstr "æ³°é“¢"
-#: ../lib/currency.vala:80
+#: ../lib/currency.vala:79
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "çªå°¼æ–¯ç¬¬çº³å°”"
# 土耳其新里拉
-#: ../lib/currency.vala:81
+#: ../lib/currency.vala:80
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "新土尔其里拉"
# Trinidad and Tobago Dollar
-#: ../lib/currency.vala:82
+#: ../lib/currency.vala:81
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "特立尼达和多巴哥元"
-#: ../lib/currency.vala:83
+#: ../lib/currency.vala:82
msgid "US Dollar"
msgstr "美元"
-#: ../lib/currency.vala:84
+#: ../lib/currency.vala:83
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "乌拉åœæ¯”ç´¢"
-#: ../lib/currency.vala:85
+#: ../lib/currency.vala:84
msgid "Venezuelan BolÃvar"
msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔"
-#: ../lib/currency.vala:86
+#: ../lib/currency.vala:85
msgid "South African Rand"
msgstr "å—éžå…°ç‰¹"
@@ -847,69 +876,69 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../lib/math-equation.vala:504
+#: ../lib/math-equation.vala:506
msgid "No undo history"
msgstr "æ— æ’¤é”€è®°å½•"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../lib/math-equation.vala:528
+#: ../lib/math-equation.vala:527
msgid "No redo history"
msgstr "æ— é‡åšè®°å½•"
-#: ../lib/math-equation.vala:751
+#: ../lib/math-equation.vala:758
msgid "No sane value to store"
msgstr "没有è¦å˜å‚¨çš„æ ‡å‡†å€¼"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../lib/math-equation.vala:944
+#: ../lib/math-equation.vala:951
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "溢出。请å°è¯•ä¸€ä¸ªæ›´å¤§çš„å—é•¿"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../lib/math-equation.vala:949
+#: ../lib/math-equation.vala:956
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "未知å˜é‡â€œ%sâ€"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../lib/math-equation.vala:956
+#: ../lib/math-equation.vala:963
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "函数“%sâ€æœªå®šä¹‰"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../lib/math-equation.vala:963
+#: ../lib/math-equation.vala:970
msgid "Unknown conversion"
msgstr "未知转æ¢"
#. should always be run
-#: ../lib/math-equation.vala:973
+#: ../lib/math-equation.vala:980
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../lib/math-equation.vala:978 ../lib/math-equation.vala:983
+#: ../lib/math-equation.vala:985 ../lib/math-equation.vala:990
msgid "Malformed expression"
msgstr "表达å¼æ ¼å¼é”™è¯¯"
-#: ../lib/math-equation.vala:994
+#: ../lib/math-equation.vala:1001
msgid "Calculating"
msgstr "æ£åœ¨è®¡ç®—"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../lib/math-equation.vala:1187
+#: ../lib/math-equation.vala:1194
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "åˆ†è§£å› å¼è¿ç®—需è¦ä¸€ä¸ªæ•´æ•°"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../lib/math-equation.vala:1241
+#: ../lib/math-equation.vala:1248
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "没有æ£å¸¸æ•°å€¼å¯ç”¨äºŽç§»ä½"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../lib/math-equation.vala:1255
+#: ../lib/math-equation.vala:1262
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "显示的值ä¸æ˜¯æ•´æ•°"
@@ -929,87 +958,87 @@ msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "å‚数值ä¸èƒ½ä¸ºé›¶"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:541 ../lib/number.vala:589
+#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:547 ../lib/number.vala:595
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "负数的零次幂未定义"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:549
+#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:555
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "å¯¹é›¶æ±‚å¹‚æ— æ„义"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../lib/number.vala:639 ../lib/number.vala:672
+#: ../lib/number.vala:642 ../lib/number.vala:675
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "零的对数未定义"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../lib/number.vala:694
+#: ../lib/number.vala:697
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "阶乘è¿ç®—仅对éžè´Ÿå®žæ•°æœ‰å®šä¹‰"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../lib/number.vala:802
+#: ../lib/number.vala:805
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "被零除未定义"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../lib/number.vala:842
+#: ../lib/number.vala:845
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "å–模è¿ç®—仅对整数有æ„义"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:936
+#: ../lib/number.vala:939
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr "æ£åˆ‡å‡½æ•°å¯¹ (n+1/2)*Ï€ (90°,270°...) æ— æ„义"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:952
+#: ../lib/number.vala:955
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "åæ£å¼¦å‡½æ•°åœ¨ [-1,1] èŒƒå›´ä¹‹å¤–æ— æ„义"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:968
+#: ../lib/number.vala:971
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "å余弦函数在 [-1,1] èŒƒå›´ä¹‹å¤–æ— æ„义"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:1031
+#: ../lib/number.vala:1034
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "对å°äºŽ 1 的数求ååŒæ›²ä½™å¼¦å‡½æ•°æ— æ„义"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:1048
+#: ../lib/number.vala:1051
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "ååŒæ›²æ£åˆ‡å‡½æ•°åœ¨ [-1,1] èŒƒå›´ä¹‹å¤–æ— æ„义"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1065
+#: ../lib/number.vala:1068
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "逻辑与è¿ç®—åªå¯¹æ£æ•´æ•°æœ‰å®šä¹‰"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1077
+#: ../lib/number.vala:1080
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "逻辑或è¿ç®—åªå¯¹æ£æ•´æ•°å®šä¹‰"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1089
+#: ../lib/number.vala:1092
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "逻辑异或è¿ç®—åªå¯¹æ£æ•´æ•°å®šä¹‰"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1101
+#: ../lib/number.vala:1104
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "逻辑éžè¿ç®—åªå¯¹æ£æ•´æ•°å®šä¹‰"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1124
+#: ../lib/number.vala:1127
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "åªèƒ½å¯¹æ•´æ•°å€¼è¿›è¡Œç§»ä½è¿ç®—"
-#: ../lib/number.vala:1296
+#: ../lib/number.vala:1299
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "å¯¹é›¶æ±‚å€’æ•°æ— æ„义"
@@ -2316,7 +2345,8 @@ msgstr ""
"Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010\n"
"朱涛 <bill_zt sina com>, 2010\n"
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013\n"
-"zhouxiaobo <zhouxiaobo 500 gmail com>, 2015"
+"zhouxiaobo <zhouxiaobo 500 gmail com>, 2015\n"
+"Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2016"
#: ../src/gnome-calculator.vala:244
msgid "About Calculator"
@@ -2611,16 +2641,6 @@ msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d ä½"
-#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.vala:46
-msgid " in "
-msgstr " æ¢ç®—为 "
-
-#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.vala:60
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "转æ¢å•ä½"
-
#. Preferences dialog: Label for number format combo box
#: ../src/math-preferences.vala:43
msgid "Number _Format:"
@@ -2692,10 +2712,13 @@ msgstr "32 ä½"
msgid "64 bits"
msgstr "64 ä½"
-#: ../src/math-window.vala:204
+#: ../src/math-window.vala:131
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
+#~ msgstr "立陶宛立特"
+
#~ msgid "Latvian Lats"
#~ msgstr "拉脱维亚拉特"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]