[cheese/gnome-3-20] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-3-20] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 19 Apr 2016 14:34:12 +0000 (UTC)
commit 45347dea75426698ccb12f9f52ed6944d33d369a
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Tue Apr 19 14:34:07 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 08a68e8..21b7444 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-14 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 15:02-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:32-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Foto no modo contínuo"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
-msgstr "Explosão"
+msgstr "Contínuo"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
msgid "Take a photo using a webcam"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"duration, the countdown duration will be used instead."
msgstr ""
"A duração do atraso, em milissegundos, entre cada captura de foto no modo "
-"explosão. Se o atraso da explosão for menor do que a duração da contagem "
+"contínuo. Se o atraso da continuidade for menor do que a duração da contagem "
"regressiva, a duração desta será usada em seu lugar."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Número de fotos no modo contínuo"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "Número de fotos a serem tiradas em uma única explosão"
+msgstr "Número de fotos a serem tiradas em um único disparo no modo contínuo."
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]