[gnome-software] Updated Friulian translation (cherry picked from commit f6153b98079d8eb29c083c6eb4ff4d55b47a079e)



commit 9f43cb51b83891e3c3b519319f979d6757690261
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Wed Apr 20 07:03:18 2016 +0000

    Updated Friulian translation
    (cherry picked from commit f6153b98079d8eb29c083c6eb4ff4d55b47a079e)

 po/fur.po |  142 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index a68d7ce..d0d99ef 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 08:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-20 09:02+0200\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2335,352 +2335,352 @@ msgstr "Editorie"
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:109
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Raster Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiche raster"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:110
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Scansion"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:111
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiche vetoriâl"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:112
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizadôr"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Network
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:114
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Dialup"
-msgstr ""
+msgstr "Conession dialup"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Pueste eletroniche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Notiziari"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Trasferiment file"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radioamadôr"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Messaçs istantanis"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "IRC Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Client IRC"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Tignî di voli"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Notiziis"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "P2P"
-msgstr ""
+msgstr "P2P"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Remote Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acès rimot"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Video Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Video conference"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigadôr web"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Web Development"
-msgstr ""
+msgstr "Svilup web"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:132
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Ufizi"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:133
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:134
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:135
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Contact Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gjestion contats"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:136
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base di dâts"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:137
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dizionari"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:138
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Pueste eletroniche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:139
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Finance"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:140
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Flow Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram di flus"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:141
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:142
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:143
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazion"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:144
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gjestion progjet"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:145
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Editorie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:146
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuei di calcul"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:147
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizadôr"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:148
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Word Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Elaboradôr di test"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Science
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:150
 msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "Sience"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:151
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:152
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligjence artificiâl"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:153
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:154
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologjie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:155
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Chimiche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:156
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Computer Science"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:157
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Construction"
-msgstr ""
+msgstr "Costruzion"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:158
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizazion di dâts"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:159
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Economie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:160
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Electricity"
-msgstr ""
+msgstr "Eletricitât"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:161
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "Eletroniche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:162
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Inzegnarie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:163
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeografie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:164
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeologjie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:165
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Geoscience"
-msgstr ""
+msgstr "Sience de tiere"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:166
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Storie"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:167
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Umanitât"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:168
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Image Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Elaborazion imagjin"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:169
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lenghis"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:170
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Leterature"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:171
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapis"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:172
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "Matematiche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:173
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Medical"
-msgstr ""
+msgstr "Midisine"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:174
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Numerical Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisis numerichis"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:175
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Parallel Computing"
-msgstr ""
+msgstr "Calcul paralêl"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:176
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fisiche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:177
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Robotics"
-msgstr ""
+msgstr "Robotiche"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:178
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Spirituality"
-msgstr ""
+msgstr "Spiritualitât"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:179
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:181
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sisteme"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:182
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emuladôr"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:183
 msgctxt "Menu subcategory of System"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]