[network-manager-vpnc] Updated Hungarian translation (cherry picked from commit ca81405a2f93e75856124e88778bd11b84827280)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Hungarian translation (cherry picked from commit ca81405a2f93e75856124e88778bd11b84827280)
- Date: Thu, 21 Apr 2016 09:05:51 +0000 (UTC)
commit 4fd6f89ab9c358bfbd01312c6710bfda1c37005a
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Thu Apr 21 09:05:38 2016 +0000
Updated Hungarian translation
(cherry picked from commit ca81405a2f93e75856124e88778bd11b84827280)
po/hu.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 160 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 749ffd3..acbcfd8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the network-manager-vpnc package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
# Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
@@ -10,56 +10,69 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-07 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Legacy Cisco VPNC client"
+msgstr "Örökölt Cisco VPNC kliens"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Client for Cisco IPsec virtual private networks"
+msgstr "Kliens a Cisco IPsec virtuális magánhálózatokhoz"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring virtual private networks based on VPNC."
+msgstr "A VPNC alapú virtuális magánhálózatok beállításának támogatása."
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec."
+msgstr ""
+"Kompatibilis az IPsec használatára beállított Cisco VPN koncentrátorokkal"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "A Hálózatkezelő fejlesztői"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:172
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "VPN-hitelesítés: %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:191
+#: ../auth-dialog/main.c:188
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../auth-dialog/main.c:199
+#: ../auth-dialog/main.c:196
msgid "Group Password:"
msgstr "Csoportjelszó:"
-#: ../auth-dialog/main.c:234
+#: ../auth-dialog/main.c:231
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-azonosítás"
-#: ../auth-dialog/main.c:243
+#: ../auth-dialog/main.c:240
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Csoportjelszó:"
-#: ../auth-dialog/main.c:501
+#: ../auth-dialog/main.c:498
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Azonosítania kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat eléréséhez."
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN-kapcsolatkezelő (vpnc)"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN-kapcsolatok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:78
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-kompatibilis VPN-kliens (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:79
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -67,91 +80,79 @@ msgstr ""
"Kompatibilis számos Cisco, Juniper, Netscreen és Sonicwall IPsec-alapú VPN-"
"átjáróval."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
-msgid "Saved"
-msgstr "Mentett"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Kérdés mindig"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:352
-msgid "Not Required"
-msgstr "Nem szükséges"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc.c:432
msgid "Secure (default)"
msgstr "Biztonságos (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:507
+#: ../properties/nm-vpnc.c:435
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Gyenge (óvatosan használja)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+#: ../properties/nm-vpnc.c:443
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Nincs (nem biztonságos)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:581
+#: ../properties/nm-vpnc.c:507
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:588
+#: ../properties/nm-vpnc.c:514
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:629
+#: ../properties/nm-vpnc.c:555
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T ha elérhető (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:636
+#: ../properties/nm-vpnc.c:562
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T mindig"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:643
+#: ../properties/nm-vpnc.c:569
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:650
+#: ../properties/nm-vpnc.c:576
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:670 ../properties/nm-vpnc.c:756
+#: ../properties/nm-vpnc.c:596 ../properties/nm-vpnc.c:682
msgid "DH Group 1"
msgstr "1. DH csoport"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:677
+#: ../properties/nm-vpnc.c:603
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "2. DH csoport (alapbeállítás)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:684 ../properties/nm-vpnc.c:770
+#: ../properties/nm-vpnc.c:610 ../properties/nm-vpnc.c:696
msgid "DH Group 5"
msgstr "5. DH csoport"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:742
+#: ../properties/nm-vpnc.c:668
msgid "Server (default)"
msgstr "Kiszolgáló (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:749
+#: ../properties/nm-vpnc.c:675
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:763
+#: ../properties/nm-vpnc.c:689
msgid "DH Group 2"
msgstr "2. DH csoport"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:810
+#: ../properties/nm-vpnc.c:736
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Válasszon egy hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványt…"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:814
+#: ../properties/nm-vpnc.c:740
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM tanúsítványok (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1571
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1545
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "A TCP alagutazás nem támogatott"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1573
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1547
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -166,6 +167,103 @@ msgstr ""
"A kapcsolat így is létrehozható letiltott TCP alagutazással, azonban "
"lehetséges, hogy nem a várt módon fog működni."
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott tulajdonság: „%s”"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "„%s” tulajdonság „%s” elérési útja nem abszolút vagy nem létezik"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr ""
+"érvénytelen, vagy a(z) %2$d…%3$d tartományon kívüli egész érték: „%1$s”"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "kezeletlen %2$d típusú tulajdonság: „%1$s”"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nincs VPN-titok!"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:612
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Nem található a vpnc program."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:713
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgstr "A(z) „%s” beállítás érvénytelen vagy ismeretlen."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:746
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgstr "A(z) „%s” beállítás nem egész érték."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:920
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr "A vpnc nem támogatja az interaktív kéréseket"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:944
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr ""
+"Az új titkok nem használhatók, mivel az interaktív mód ki van kapcsolva."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:953 ../src/nm-vpnc-service.c:1028
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beállításai "
+"érvénytelenek."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:961
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr ""
+"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel nem szükséges függőben lévő "
+"hitelesítés."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:973
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"provided."
+msgstr ""
+"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a kért „%s” információ nem lett "
+"megadva."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1168
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1169
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is "
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1192
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"Az nm-vpnc-service a Hálózatkezelőbe integrált támogatást nyújt az örökölt "
+"Cisco IPsec VPN-hez."
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -402,108 +500,20 @@ msgstr "_Titkosítási mód:"
msgid "Tunnel _interface name:"
msgstr "_Alagútcsatoló neve:"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott tulajdonság: „%s”"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
-#, c-format
-msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
-msgstr "„%s” tulajdonság „%s” elérési útja nem abszolút vagy nem létezik"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr ""
-"érvénytelen, vagy a(z) %2$d…%3$d tartományon kívüli egész érték: „%1$s”"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %d"
-msgstr "kezeletlen %2$d típusú tulajdonság: „%1$s”"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN-kapcsolatkezelő (vpnc)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr "Nincs VPN-titok!"
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN-kapcsolatok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:615
-msgid "Could not find vpnc binary."
-msgstr "Nem található a vpnc program."
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Mentett"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:714
-#, c-format
-msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
-msgstr "A(z) „%s” beállítás érvénytelen vagy ismeretlen."
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Kérdés mindig"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Config option '%s' not an integer."
-msgstr "A(z) „%s” beállítás nem egész érték."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:920
-msgid "vpnc does not support interactive requests"
-msgstr "A vpnc nem támogatja az interaktív kéréseket"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:944
-msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
-msgstr ""
-"Az új titkok nem használhatók, mivel az interaktív mód ki van kapcsolva."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:953 ../src/nm-vpnc-service.c:1028
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
-msgstr ""
-"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beállításai "
-"érvénytelenek."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:961
-#| msgid ""
-#| "Could not process the request because the VPN connection settings were "
-#| "invalid."
-msgid ""
-"Could not process the request because no pending authentication is required."
-msgstr ""
-"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel nem szükséges függőben lévő "
-"hitelesítés."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:973
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not process the request because the VPN connection settings were "
-#| "invalid."
-msgid ""
-"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
-"provided."
-msgstr ""
-"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a kért „%s” információ nem lett "
-"megadva."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1158
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1159
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is "
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1182
-msgid ""
-"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Az nm-vpnc-service a Hálózatkezelőbe integrált támogatást nyújt az örökölt "
-"Cisco IPsec VPN-hez."
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Nem szükséges"
#~ msgid "_Secondary Password:"
#~ msgstr "Jelszó _még egyszer:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]