[dconf-editor] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 8 Aug 2016 12:08:29 +0000 (UTC)
commit 09ae2def5b95c66ad2c39622968dcd16dd32390c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Aug 8 12:08:23 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4573c4d..1ddeac6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-06 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-08 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -792,29 +792,33 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "One gsettings operation delayed."
msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%u operácií gsettings oneskorených."
+msgstr[1] "Jedna operácia gsettings oneskorená."
+msgstr[2] "%u operácie gsettings oneskorené."
#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
#, c-format
msgid "One dconf operation delayed."
msgid_plural "%u dconf operations delayed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%u operácií dconf oneskorených."
+msgstr[1] "Jedna operácia dconf oneskorená."
+msgstr[2] "%u operácie dconf oneskorené."
#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "settings;configuration;"
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr "%s%s"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
msgid "One gsettings operation"
msgid_plural "%u gsettings operations"
-msgstr[0] "nastavenia;konfigurácia;"
-msgstr[1] "nastavenia;konfigurácia;"
-msgstr[2] "nastavenia;konfigurácia;"
+msgstr[0] "Oneskorených %u operácií gsettings"
+msgstr[1] "Oneskorená jedna operácia gsettings"
+msgstr[2] "Oneskorené %u operácie gsettings"
#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
#. * the space before the "and" is probably wanted, and
@@ -824,27 +828,21 @@ msgstr[2] "nastavenia;konfigurácia;"
#, c-format
msgid " and one dconf operation delayed."
msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " a %u operácií dconf."
+msgstr[1] " a jedna operácia dconf."
+msgstr[2] " a %u operácie dconf."
#: ../editor/registry-info.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with "
-#| "this key. The application that installed this key may have been removed, "
-#| "may have stop the use of this key, or may use a relocatable schema for "
-#| "defining its keys."
msgid ""
"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
"associated with this key. The application that installed this key may have "
"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
"schema for defining its keys."
msgstr ""
-"Nie je dostupná žiadna schéma. Editor systému Dconf nemôže nájsť schému "
-"priradenú tomuto kľúču. Aplikácia, ktorá nainštalovala tento kľúč mohla byť "
-"odstránená, mohla prestať používať tento kľúč, alebo mohla použiť znovu "
-"prideliteľnú schému na definovanie svojich kľúčov."
+"<b>Nie je dostupná žiadna schéma.</b> Editor systému Dconf "
+"nemôže nájsť schému priradenú tomuto kľúču. Aplikácia, ktorá nainštalovala "
+"tento kľúč mohla byť odstránená, mohla prestať používať tento kľúč, alebo "
+"mohla použiť znovu prideliteľnú schému na definovanie svojich kľúčov."
#: ../editor/registry-info.vala:79
msgid "Schema"
@@ -915,17 +913,17 @@ msgstr "Na tejto ceste sa nenachádzajú žiadne kľúče"
#: ../editor/registry-view.vala:131
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa nájsť priečinok „%s”."
#: ../editor/registry-view.vala:149
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
-msgstr ""
+msgstr "Tu sa nedá nájsť kľúč „%s”."
#: ../editor/registry-view.vala:155
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč „%s” bol odstránený."
# %s %s range
#~ msgid "Double [%s..%s]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]