[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 14 Aug 2016 13:56:34 +0000 (UTC)
commit 36a80dbd6f5f911085e0882cb1fc55a37b43ed04
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Aug 14 16:56:09 2016 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e593624..9760682 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-19 12:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:17+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 16:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,8 +58,16 @@ msgstr ""
"בכל דף ומה רמת הקושי של המשחק שברצונך להדפיס: מכך GNOME סודוקו יכול לשמש ספר "
"סודוקו מתחדש בשבילך."
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "תצוגה של משחק GNOME סודוקו"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:626
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:604
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
@@ -95,7 +103,7 @@ msgstr "ע_זרה"
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:427
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:404
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
@@ -131,7 +139,7 @@ msgstr "_קשה מאד"
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "י_צירת לוח משלך"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:329
msgid "_Pause"
msgstr "ה_שהייה"
@@ -258,36 +266,36 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "הלוח שהזנת אינו סודוקו תקף."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "נא להכניס לוח תקף."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "ללוח שהזנת יש מספר פתרונות אפשריים."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "לסודוקו תקף יש בדיוק פתרון אפשרי אחד."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "_Back"
msgstr "_חזרה"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:293
msgid "Play _Anyway"
msgstr "לשחק _בכל מקרה"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:357
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:335
msgid "_Resume"
msgstr "_המשך"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:421
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:399
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -295,24 +303,24 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:405
msgid "Play _Again"
msgstr "לשחק _שוב"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:446
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:424
msgid "Select Difficulty"
msgstr "בחירת רמת קושי"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:502
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:480
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:549
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:527
msgid "Create Puzzle"
msgstr "יצירת לוח"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:630
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:608
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -323,7 +331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:635
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:613
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -348,7 +356,7 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: ../src/sudoku-view.vala:629
+#: ../src/sudoku-view.vala:630
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
@@ -1373,9 +1381,6 @@ msgstr "הושהה"
#~ msgid "Game field from last saved session."
#~ msgstr "Game field from last saved session."
-#~ msgid "Game preview"
-#~ msgstr "Game preview"
-
#~ msgid "Game preview from last saved session."
#~ msgstr "Game preview from last saved session."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]