[network-manager-iodine] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-iodine] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2016 11:23:17 +0000 (UTC)
commit e61913882b855f3879003b677c7964fb8b43b9fc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Aug 15 14:23:08 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4cecdf6..291195a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Lithuanian translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-23 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 14:22+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,52 +18,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:152
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:1
+#: ../properties/nm-iodine.c:60
+msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Iodine DNS tunelis"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Iodine DNS tunelio klientas"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
+msgstr "IP srauto tuneliavimo per DNS naudojant Iodine palaikymas."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
+"severely filtered."
+msgstr ""
+"Tai yra naudinga geram ryšiui gauti, kai interneto prieiga yra smarkiai "
+"filtruojama."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Guido Günther"
+msgstr "Guido Günther"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:169
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Jums reikia patvirtinti tapatybę Virtualiam Privačiam Tinklui „%s“ pasiekti."
-#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
-#. * that the password should never be saved.
-#.
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Patvirtinti VPN tapatybę"
-#: ../auth-dialog/main.c:168
+#: ../auth-dialog/main.c:185
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
-#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "Sla_ptažodis:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atsisakyti"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
-msgid "_Ok"
-msgstr "_Gerai"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "R_odyti slaptažodžius"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
-#| msgid "Show password"
-msgid "dialog-password"
-msgstr "dialog-password"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:46
-msgid "Iodine DNS Tunnel"
-msgstr "Iodine DNS tunelis"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:47
+#: ../properties/nm-iodine.c:61
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Tunelio ryšiai per DNS."
@@ -91,6 +88,10 @@ msgstr "Papildoma"
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Vardų serveris:"
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "Sla_ptažodis:"
+
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Fragmento dydis:"
@@ -99,34 +100,47 @@ msgstr "_Fragmento dydis:"
msgid "Show password"
msgstr "Rodyti slaptažodį"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:131
+#: ../src/nm-iodine-service.c:133
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "netinkama sveiko skaičiaus savybė „%s“ arba už ribų [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:142
+#: ../src/nm-iodine-service.c:144
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "netinkama loginė savybė „%s“ (ne taip arba ne)"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:149
+#: ../src/nm-iodine-service.c:151
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "neapdorotas savybės „%s“ tipas %s"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:163
+#: ../src/nm-iodine-service.c:165
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "savybė „%s“ netinkama arba nepalaikoma"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:179
+#: ../src/nm-iodine-service.c:181
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nėra VPN konfigūracijos parametrų."
-#: ../src/nm-iodine-service.c:198
+#: ../src/nm-iodine-service.c:200
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nėra VPN paslapčių!"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:483
+#: ../src/nm-iodine-service.c:450
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Nepavyko rasti iodine programos."
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Atsisakyti"
+
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_Gerai"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "R_odyti slaptažodžius"
+
+#~| msgid "Show password"
+#~ msgid "dialog-password"
+#~ msgstr "dialog-password"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]