[genius] Updated Romanian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Romanian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2016 15:51:18 +0000 (UTC)
commit 09408a52f1b36784c3e1ec7576e9c242ad544a13
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Aug 15 15:51:11 2016 +0000
Updated Romanian translation
po/ro.po | 3039 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1821 insertions(+), 1218 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9594c3b..f8e8623 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,24 +4,22 @@
# tudordude <tudor_dude93 yahoo com>, 2010.
# Tudor Vio <tudor_dude93 yahoo com>, 2010, 2011.
# Tudor Vioreanu <tudor_dude93 yahoo com>, 2011.
-# Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu tk>, 2012.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu tk>\n"
-"Language-Team: Echipa de traducere în limba română Gnome România <gnomero-"
-"list lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-26 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -37,20 +35,26 @@ msgstr ""
"x daca n == 0"
#: ../lib/library-strings.c:3
+msgid ""
+"Print a table of values for f(n) for numbers from vector v, or if v is a "
+"number for integers from 1 to v"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:4
msgid "Make a string"
msgstr "Creează un șir"
-#: ../lib/library-strings.c:4
+#: ../lib/library-strings.c:5
msgid "Tolerance of the Chop function"
msgstr "Toleranța funcției Chop"
-#: ../lib/library-strings.c:5
+#: ../lib/library-strings.c:6
msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
msgstr ""
"Cât de multe repetări pentru a încerca să găsească limita pentru "
"continuitate și limite"
-#: ../lib/library-strings.c:6
+#: ../lib/library-strings.c:7
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
"continuity"
@@ -58,15 +62,15 @@ msgstr ""
"Cât de mulți pași succesivi pentru a fi în termen de toleranță pentru "
"calcularea continuității"
-#: ../lib/library-strings.c:7
+#: ../lib/library-strings.c:8
msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
msgstr "Toleranța pentru continuitatea funcțiilor și pentru calcularea limitei"
-#: ../lib/library-strings.c:8
+#: ../lib/library-strings.c:9
msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
msgstr "Câte repetări pentru a încerca să găsească limita pentru derivate"
-#: ../lib/library-strings.c:9
+#: ../lib/library-strings.c:10
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
"derivative"
@@ -74,31 +78,35 @@ msgstr ""
"Cât de mulți pași succesivi pentru a fi în termen de toleranță pentru "
"calcularea derivatelor"
-#: ../lib/library-strings.c:10
+#: ../lib/library-strings.c:11
msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
msgstr "Toleranța pentru calcularea derivatelor funcțiilor"
-#: ../lib/library-strings.c:11
-msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
+#: ../lib/library-strings.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
msgstr "Toleranța pentru FuncțieEroare"
-#: ../lib/library-strings.c:12
+#: ../lib/library-strings.c:13
+#, fuzzy
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
msgstr "Toleranța funcției DistribuțieGauss"
-#: ../lib/library-strings.c:13
+#: ../lib/library-strings.c:14
+#, fuzzy
msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
msgstr "Funcția folosită pentru integrarea numerică în IntegralaNumerică"
-#: ../lib/library-strings.c:14
+#: ../lib/library-strings.c:15
msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
msgstr "Pași de executat în IntegralaNumerică"
-#: ../lib/library-strings.c:15
+#: ../lib/library-strings.c:16
+#, fuzzy
msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
-msgstr "Câte repetări pentru a încerca SumăInfinit și ProdusInfinit"
+msgstr "Câte repetări pentru a încerca pentru SumăInfinit și ProdusInfinit"
-#: ../lib/library-strings.c:16
+#: ../lib/library-strings.c:17
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
"InfiniteProduct"
@@ -106,27 +114,27 @@ msgstr ""
"Cât de mulți pași succesivi pentru a fi în termen de toleranță pentru "
"SumăInfinit și ProdusInfinit"
-#: ../lib/library-strings.c:17
+#: ../lib/library-strings.c:18
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Toleranța pentru SumăInfinit și ProdusInfinit"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6522
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6712
msgid "Absolute value"
msgstr "Valoarea în modul"
-#: ../lib/library-strings.c:19
+#: ../lib/library-strings.c:20
msgid "Replace very small number with zero"
msgstr "Înlocuiește numerele foarte mici cu zero"
-#: ../lib/library-strings.c:20
+#: ../lib/library-strings.c:21
msgid "Return the fractional part of a number"
msgstr "Returnează partea fracționară a unui număr"
-#: ../lib/library-strings.c:21
+#: ../lib/library-strings.c:22
msgid "Return the sign (-1,0,1)"
msgstr "Returnează semnul (-1,0,1)"
-#: ../lib/library-strings.c:22
+#: ../lib/library-strings.c:23
msgid ""
"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
"given, e is used"
@@ -134,87 +142,88 @@ msgstr ""
"Logaritm în orice bază (se apelează LogDiscret dacă este în modul modulo), "
"dacă baza nu este dată, va fi folosit e"
-#: ../lib/library-strings.c:23
+#: ../lib/library-strings.c:24
msgid "The arccos (inverse cos) function"
msgstr "Funcția arccos (inversa funcției cos)"
-#: ../lib/library-strings.c:24
+#: ../lib/library-strings.c:25
msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
msgstr "Funcția arccosh (inversa funcției cosh)"
-#: ../lib/library-strings.c:25
+#: ../lib/library-strings.c:26
msgid "The arccot (inverse cot) function"
msgstr "Funcția arcctg (inversa funcției ctg)"
-#: ../lib/library-strings.c:26
+#: ../lib/library-strings.c:27
msgid "The arccoth (inverse coth) function"
msgstr "Funcția arcctgh (inversa ctgh)"
-#: ../lib/library-strings.c:27
+#: ../lib/library-strings.c:28
msgid "The inverse cosecant function"
msgstr "Inversa funcției cosecant"
-#: ../lib/library-strings.c:28
+#: ../lib/library-strings.c:29
msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
msgstr "Inversa funcției cosecant hiperbolic"
-#: ../lib/library-strings.c:29
+#: ../lib/library-strings.c:30
msgid "The inverse secant function"
msgstr "Inversa funcției secant"
-#: ../lib/library-strings.c:30
+#: ../lib/library-strings.c:31
msgid "The inverse hyperbolic secant function"
msgstr "Inversa funcției secant hiperbolic"
-#: ../lib/library-strings.c:31
+#: ../lib/library-strings.c:32
msgid "The arcsin (inverse sin) function"
msgstr "Funcția arcsin (inversa funcției sin)"
-#: ../lib/library-strings.c:32
+#: ../lib/library-strings.c:33
msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
msgstr "Funcția arcsinh (inversa funcției sinh)"
-#: ../lib/library-strings.c:33
+#: ../lib/library-strings.c:34
msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
msgstr "Funcția arctgh (inversa\t funcției tgh)"
-#: ../lib/library-strings.c:34
+#: ../lib/library-strings.c:35
msgid "The cotangent function"
msgstr "Funcția cotangent"
-#: ../lib/library-strings.c:35
+#: ../lib/library-strings.c:36
msgid "The hyperbolic cotangent function"
msgstr "Funcția cotangent hiperbolic"
-#: ../lib/library-strings.c:36
+#: ../lib/library-strings.c:37
msgid "The cosecant function"
msgstr "Funcția cosecant"
-#: ../lib/library-strings.c:37
+#: ../lib/library-strings.c:38
msgid "The hyperbolic cosecant function"
msgstr "Funcția cosecant hiperbolic"
-#: ../lib/library-strings.c:38
+#: ../lib/library-strings.c:39
msgid "The secant function"
msgstr "Funcția secant"
-#: ../lib/library-strings.c:39
+#: ../lib/library-strings.c:40
msgid "The hyperbolic secant function"
msgstr "Funcția secant hiperbolic"
-#: ../lib/library-strings.c:40
+#: ../lib/library-strings.c:41
msgid "The hyperbolic tangent function"
msgstr "Funcția tangent hiperbolic"
-#: ../lib/library-strings.c:41
+#: ../lib/library-strings.c:42
+#, fuzzy
msgid "Are a and b relatively prime?"
msgstr "Sunt a și b relativ prime?"
-#: ../lib/library-strings.c:42
+#: ../lib/library-strings.c:43
msgid "Return the nth Bernoulli number"
msgstr "Returnează numărul nth Bernoulli"
-#: ../lib/library-strings.c:43
+#: ../lib/library-strings.c:44
msgid ""
"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
@@ -222,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Găsește numărul x ce rezolvă sistemul dat de vectorul a și modulo elementele "
"lui m, folosind Teorema chinezească a restului"
-#: ../lib/library-strings.c:44
+#: ../lib/library-strings.c:45
msgid ""
"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
"Factorize"
@@ -230,23 +239,27 @@ msgstr ""
"Fiind date două factorizări, găsește factorizarea produsului, vezi "
"Factorizare"
-#: ../lib/library-strings.c:45
+#: ../lib/library-strings.c:46
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
msgstr "Convertește un vector de valori într-un număr indicând puterile lui b"
-#: ../lib/library-strings.c:46
+#: ../lib/library-strings.c:47
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
msgstr "Convertește un număr într-un număr indicând puterile lui b"
-#: ../lib/library-strings.c:47
+#: ../lib/library-strings.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
+#| "Pohlig-Hellman algoritm"
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm"
+"Pohlig-Hellman algorithm"
msgstr ""
-"Găsește log discret în bazăb în F_q unde q este prim folosind algoritmul "
+"Găsește log discret în bază fb în F_q unde q este prim folosind algoritmul "
"SIlver-Pohlig-Hellman"
-#: ../lib/library-strings.c:48
+#: ../lib/library-strings.c:49
msgid ""
"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
"between 1 and n relatively prime to n"
@@ -254,27 +267,32 @@ msgstr ""
"Calculează phi (n), funcția phi a lui Euler, care este numărul de numere "
"întregi între 1 și n, relativ prime față de n"
-#: ../lib/library-strings.c:49
+#: ../lib/library-strings.c:50
msgid "Return all factors of a number"
msgstr "Returnează toți factorii unui număr"
-#: ../lib/library-strings.c:50
+#: ../lib/library-strings.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+#| "vector if possible, null otherwise"
msgid ""
-"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
"vector if possible, null otherwise"
msgstr ""
"Încearcă factorizarea Fermat a numărului n în (t-s)*(t+s), returnează t și s "
"ca un vector dacă este posibilă, altfel null"
-#: ../lib/library-strings.c:51
+#: ../lib/library-strings.c:52
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
msgstr "Găsește primul element primitiv în F_q (q trebuie sa fie prim)"
-#: ../lib/library-strings.c:52
+#: ../lib/library-strings.c:53
msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
msgstr "Găsește un element primitiv aleator în F_q (q trebuie să fie prim)"
-#: ../lib/library-strings.c:53
+#: ../lib/library-strings.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
"S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
@@ -284,7 +302,7 @@ msgstr ""
"factori S. S ar trebui să fie o coloană de numere prime cu o posibilă a "
"doua coloană calculată dinainte de PrecalculareCalculIndex."
-#: ../lib/library-strings.c:54
+#: ../lib/library-strings.c:55
msgid ""
"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The "
@@ -294,15 +312,15 @@ msgstr ""
"F_q (q prim) pentru baza de factori S (S este un vector coloană de numere "
"prime). Logaritmii vor fi precalculați și returnați în a doua coloană."
-#: ../lib/library-strings.c:55
+#: ../lib/library-strings.c:56
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
msgstr "Verifică dacă Mp este un număr prim Mersenne folosind un tabel"
-#: ../lib/library-strings.c:56
+#: ../lib/library-strings.c:57
msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
msgstr "Verifică dacă un număr rațional este o putere perfect"
-#: ../lib/library-strings.c:57
+#: ../lib/library-strings.c:58
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime "
"results are bogus."
@@ -310,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Verifică dacă g este primitiv în F_q, q fiind prim. Dacă q nu este prim "
"rezultatele sunt false."
-#: ../lib/library-strings.c:58
+#: ../lib/library-strings.c:59
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
"prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
@@ -318,17 +336,17 @@ msgstr ""
"Verifică dacă g este primitiv în F_q, q fiind prim și f un vector de factori "
"primi din q-l. Dacă q nu este primitiv, rezultatele sunt false."
-#: ../lib/library-strings.c:59
+#: ../lib/library-strings.c:60
msgid ""
"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
msgstr ""
"Dacă n este o bază pseudoprimă ci nu primă, asta dacă b^(n-1) == 1 mod n"
-#: ../lib/library-strings.c:60
+#: ../lib/library-strings.c:61
msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
msgstr "Verifică dacă n este un puternic pseudoprim al bazei b și nu un prim"
-#: ../lib/library-strings.c:61
+#: ../lib/library-strings.c:62
msgid ""
"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
"-n/2 to n/2)"
@@ -336,52 +354,58 @@ msgstr ""
"Returnează restul de la a mod n cu cea mai mică valoare în modul (în "
"intervalul -n/2 n/2)"
-#: ../lib/library-strings.c:62
+#: ../lib/library-strings.c:63
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
msgstr ""
"Verifică dacă Mp este un număr prim Mersenne folosind testul Lucas-Lehmer"
-#: ../lib/library-strings.c:63
+#: ../lib/library-strings.c:64
msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
msgstr "Returnează toți factorii unui număr la puterea primă maximă"
-#: ../lib/library-strings.c:64
+#: ../lib/library-strings.c:65
msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
msgstr "Vector cu exponenții primi Mersenne cunoscuți"
-#: ../lib/library-strings.c:65
+#: ../lib/library-strings.c:66
msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
msgstr "Returnează funcția mu Moebius evaluată în n"
-#: ../lib/library-strings.c:66
+#: ../lib/library-strings.c:67
msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
msgstr "Returnează estimația de ordin p (numărul de 0 din coadă în baza p)."
-#: ../lib/library-strings.c:67
+#: ../lib/library-strings.c:68
msgid "Compute a^b mod m"
msgstr "Calculează a^b mod m"
-#: ../lib/library-strings.c:68
+#: ../lib/library-strings.c:69
msgid "Return all prime factors of a number"
msgstr "Returnează toți factorii primi ai unui număr"
-#: ../lib/library-strings.c:69
-msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+#: ../lib/library-strings.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
msgstr "Test pseudoprim, adevărat iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
-#: ../lib/library-strings.c:70
+#: ../lib/library-strings.c:71
msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
msgstr "Elimină toate instanțele factorului m din numărul n"
-#: ../lib/library-strings.c:71
+#: ../lib/library-strings.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
+#| "Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
+"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
msgstr ""
"Găsește log discret de bază b din n în F_q, unde q este un număr prim "
"folosind algoritmul Silver-Pohlig-Hellman, f fiind factorizarea lui q-1"
-#: ../lib/library-strings.c:72
+#: ../lib/library-strings.c:73
msgid ""
"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
"residue."
@@ -389,14 +413,14 @@ msgstr ""
"Găsește rădăcină pătrată din n mod p (număr prim). Returnează null dacă nu "
"este un rest pătratic. "
-#: ../lib/library-strings.c:73
+#: ../lib/library-strings.c:74
msgid ""
"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
"results"
msgstr ""
"Aplică o funcție pe o întreagă matrice și returnează o matrice cu rezultatele"
-#: ../lib/library-strings.c:74
+#: ../lib/library-strings.c:75
msgid ""
"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
"and return a matrix of the results"
@@ -404,101 +428,104 @@ msgstr ""
"Aplică o funcție pe două matrice (sau o valoare și o matrice) și returnează "
"o matrice cu rezultatele"
-#: ../lib/library-strings.c:75
+#: ../lib/library-strings.c:76
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Elimină coloane și linii dintr-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:76
+#: ../lib/library-strings.c:77
msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
msgstr "Calculează a k-a matrice de compuși ai lui A"
-#: ../lib/library-strings.c:77
+#: ../lib/library-strings.c:78
msgid "Delete a column of a matrix"
msgstr "Șterge o coloană dintr-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:78
+#: ../lib/library-strings.c:79
msgid "Delete a row of a matrix"
msgstr "Șterge o linie dintr-i matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:79
+#: ../lib/library-strings.c:80
msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
msgstr "Obţine produsul scalar a doi vectori (nu conjugaţi)"
-#: ../lib/library-strings.c:80
+#: ../lib/library-strings.c:81
+#, fuzzy
msgid "Zero out entries above the diagonal"
msgstr "Zero intrări deasupra de diagonală"
-#: ../lib/library-strings.c:81
+#: ../lib/library-strings.c:82
msgid "Make diagonal matrix from a vector"
msgstr "Face o matrice diagonală dintr-un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:82
+#: ../lib/library-strings.c:83
msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
msgstr ""
"Face un vector coloană dintr-o matrice punând coloanele una deasupra alteia"
-#: ../lib/library-strings.c:83
+#: ../lib/library-strings.c:84
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
msgstr "Calculează produsul tuturor elementelor dintr-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:84
+#: ../lib/library-strings.c:85
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
msgstr "Calculează suma tuturor elementelor dintr-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:86
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
msgstr "Calculează suma pătratelor tuturor elementelor dintr-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:87
msgid "Get the outer product of two vectors"
msgstr "Obține produsul tensorial a doi vectori"
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:88
msgid "Reverse elements in a vector"
msgstr "Inversează elementele într-un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:89
msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
msgstr "Calculează suma fiecărei linii într-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:90
msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
msgstr "Calculează suma pătratelor fiecărei linii într-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:91
+#, fuzzy
#| msgid "Reverse elements in a vector"
msgid "Shuffle elements in a vector"
-msgstr "Amestecă elementele într-un vector"
+msgstr "Inversează elementele într-un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:91
+#: ../lib/library-strings.c:92
msgid "Sort vector elements"
msgstr "Sortează elementele unui vector"
-#: ../lib/library-strings.c:92
+#: ../lib/library-strings.c:93
msgid "Removes any all-zero rows of M"
msgstr "Elimină orice linie din M ce conține numai zero"
-#: ../lib/library-strings.c:93
+#: ../lib/library-strings.c:94
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Returnează coloane și linii dintr-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:94
+#: ../lib/library-strings.c:95
msgid "Swap two rows in a matrix"
msgstr "Interschimbă două linii într-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:95
+#: ../lib/library-strings.c:96
+#, fuzzy
msgid "Zero out entries below the diagonal"
msgstr "Zero intrări sub diagonală"
-#: ../lib/library-strings.c:96
+#: ../lib/library-strings.c:97
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
msgstr "Obține matricea unitară auxiliară de dimensiune n"
-#: ../lib/library-strings.c:97
+#: ../lib/library-strings.c:98
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr "Evaluează (v,w) respectând forma biliniară dată de matricea A"
-#: ../lib/library-strings.c:98
+#: ../lib/library-strings.c:99
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
"form given by A"
@@ -506,56 +533,59 @@ msgstr ""
"Returnează o funcție ce evaluează doi vectori respectând forma biliniară "
"dată de A"
-#: ../lib/library-strings.c:99
+#: ../lib/library-strings.c:100
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
msgstr "Obține polinoamele caracteristici sub forma unui vector"
-#: ../lib/library-strings.c:100
+#: ../lib/library-strings.c:101
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
msgstr "Obține polinoamele caracteristici sub forma unei funcții"
-#: ../lib/library-strings.c:101
+#: ../lib/library-strings.c:102
msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Obține o bază algebrică pentru ordinul unei matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:102
+#: ../lib/library-strings.c:103
msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
msgstr "Returnează "
-#: ../lib/library-strings.c:103
+#: ../lib/library-strings.c:104
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
msgstr "Matricea companion a unui polinom (ca vector)"
-#: ../lib/library-strings.c:104
+#: ../lib/library-strings.c:105
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Conjugata transpusă a matricii (adjuncta)"
-#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
msgstr "Calculează convoluția a doi vectori orizontali"
-#: ../lib/library-strings.c:107
+#: ../lib/library-strings.c:108
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
msgstr "ProdusVectorial a doi vectori în R^3"
-#: ../lib/library-strings.c:108
-msgid ""
-"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
+#: ../lib/library-strings.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its "
+#| "characteristic)"
+msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix"
msgstr ""
"Obține divisorii determinanți ai unei matrici de numere întregi (nu "
"caracteristica)"
-#: ../lib/library-strings.c:109
+#: ../lib/library-strings.c:110
msgid "Direct sum of matrices"
msgstr "Suma directă a matricilor"
-#: ../lib/library-strings.c:110
+#: ../lib/library-strings.c:111
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
msgstr "Suma directă a unui vector de matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:111
+#: ../lib/library-strings.c:112
msgid ""
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
"matrices)"
@@ -563,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Obține valorile proprii ale unei matrici (Momentan doar pentru matrici de "
"dimensiuni 4x4 sau triunghiulare)"
-#: ../lib/library-strings.c:112
+#: ../lib/library-strings.c:113
msgid ""
"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
"2x2 matrices)"
@@ -571,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Obține valorile proprii și vectorii proprii ai unei matrici (Momentan doar "
"pentru matrici de dimensiuni 2x2)"
-#: ../lib/library-strings.c:113
+#: ../lib/library-strings.c:114
msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
@@ -579,85 +609,96 @@ msgstr ""
"Aplică procesul Gram-Schmidt (la coloane) respectând spațiul prehilbertian "
"dat de B (dacă nu este dat se va folosi produsul Hermitian)"
-#: ../lib/library-strings.c:114
+#: ../lib/library-strings.c:115
msgid "Hankel matrix"
msgstr "Matrice Hankel"
-#: ../lib/library-strings.c:115
+#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hilbert matrix of order n"
msgstr "Matricea Hilbert de ordin n"
-#: ../lib/library-strings.c:116
+#: ../lib/library-strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
msgstr "Obține imaginea ale unei transformări liniare"
-#: ../lib/library-strings.c:117
+#: ../lib/library-strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
msgstr "Obține norma infinită a unui vector"
-#: ../lib/library-strings.c:118
+#: ../lib/library-strings.c:119
#, fuzzy
-msgid ""
-"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix"
msgstr ""
"Obține factorii invarianți ai unei matrice pătratice cu numere întregi (nu "
"caracteristica) "
-#: ../lib/library-strings.c:119
+#: ../lib/library-strings.c:120
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
msgstr "Inversează matricea Hilbert de ordin n"
-#: ../lib/library-strings.c:120
+#: ../lib/library-strings.c:121
msgid "Is a matrix Hermitian"
msgstr "Este o matrice hermitiană"
-#: ../lib/library-strings.c:121
+#: ../lib/library-strings.c:122
msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "Verifică dacă un vector este într-un subspațiu"
-#: ../lib/library-strings.c:122
+#: ../lib/library-strings.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
+#| "invertible over the integers)"
msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
-"invertible over the integers)"
+"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
+"if it is invertible over the integers)"
msgstr ""
"Este o matrice (sau număr) inversabilă (o matrice cu numere întregi este "
"inversabilă dacă este inversabilă peste numerele întregi)"
-#: ../lib/library-strings.c:123
+#: ../lib/library-strings.c:124
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
msgstr "Este o matrice (sau număr) inversabilă peste un câmp"
-#: ../lib/library-strings.c:124
+#: ../lib/library-strings.c:125
msgid "Is a matrix normal"
msgstr "Este o matrice normală"
-#: ../lib/library-strings.c:125
+#: ../lib/library-strings.c:126
msgid "Is a matrix positive definite"
msgstr "Este o matrice pozitiv definită"
-#: ../lib/library-strings.c:126
+#: ../lib/library-strings.c:127
msgid "Is a matrix positive semidefinite"
msgstr "Este o matrice pozitiv semidefinită"
-#: ../lib/library-strings.c:127
+#: ../lib/library-strings.c:128
msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
msgstr "Este o matrice diagonală-hermitiană"
-#: ../lib/library-strings.c:128
+#: ../lib/library-strings.c:129
msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "Este o matrice unitară"
-#: ../lib/library-strings.c:129
-msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+#: ../lib/library-strings.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
msgstr "Obține blocul jordan corespunzător lui lambda și n"
-#: ../lib/library-strings.c:130
+#: ../lib/library-strings.c:131
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Obține kernel (spațiul null) al unei transformări liniare"
-#: ../lib/library-strings.c:131
+#: ../lib/library-strings.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the outer product of two vectors"
+msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
+msgstr "Obține produsul tensorial a doi vectori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:133
msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
@@ -665,27 +706,27 @@ msgstr ""
"Obține descompunerea LU a A și stochează rezultatul în L și U care ar trebui "
"să fie referințe. Dacă nu este posibilă returnează fals."
-#: ../lib/library-strings.c:132
+#: ../lib/library-strings.c:134
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
msgstr "Obține dezvoltarea după i-j a unei matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:133
+#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
msgstr "Returnează coloanele care nu sunt coloanele pivot ale matricii"
-#: ../lib/library-strings.c:134
+#: ../lib/library-strings.c:136
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
msgstr "Obține norma p (sau 2 norme dacă p nu este dat) unui vector"
-#: ../lib/library-strings.c:135
+#: ../lib/library-strings.c:137
msgid "Get the nullity of a matrix"
msgstr "Obține nulitatea unei matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:136
+#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
msgstr "Obține complementul ortogonal al spatiului de coloane"
-#: ../lib/library-strings.c:137
+#: ../lib/library-strings.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
@@ -694,20 +735,20 @@ msgstr ""
"Proiecția vectorului v pe subspațiul W dat fiind o formă B sesquiliniară "
"(dacă nu este dată se utilizează prosusul Hermitian)"
-#: ../lib/library-strings.c:138
+#: ../lib/library-strings.c:140
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
msgstr ""
"Obține descompunerea QR a lui A, returnează R și Q poate fi o referință"
-#: ../lib/library-strings.c:139
+#: ../lib/library-strings.c:141
msgid "Get the rank of a matrix"
msgstr "Obține ordinul unei matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:140
+#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
msgstr "Returnează coeficientul Rayleigh al unei matrice și al unui vectori"
-#: ../lib/library-strings.c:141
+#: ../lib/library-strings.c:143
#, fuzzy
msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
@@ -717,37 +758,37 @@ msgstr ""
"Rayleigh până când mai este epsilon până la valoarea proprie sau pentru "
"iterația maxiter"
-#: ../lib/library-strings.c:142
+#: ../lib/library-strings.c:144
#, fuzzy
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
msgstr "Matricea Rosser, o problemă de testare a unei valori proprii clasice"
-#: ../lib/library-strings.c:143
+#: ../lib/library-strings.c:145
msgid "Rotation around origin in R^2"
msgstr "Rotire în jurul originii în R^2"
-#: ../lib/library-strings.c:144
+#: ../lib/library-strings.c:146
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
msgstr "Rotire în jurul originii în R^3 după axa x"
-#: ../lib/library-strings.c:145
+#: ../lib/library-strings.c:147
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
msgstr "Rotire în jurul originii în R^3 după axa y"
-#: ../lib/library-strings.c:146
+#: ../lib/library-strings.c:148
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
msgstr "Rotire în jurul originii în R^3 după axa z"
-#: ../lib/library-strings.c:147
+#: ../lib/library-strings.c:149
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
msgstr "Obține o matrice bază pentru spațiul liniilor al unei matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:148
+#: ../lib/library-strings.c:150
msgid ""
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
msgstr "Evaluează (v,w) respectând forma sesquiliniară dată de matricea A"
-#: ../lib/library-strings.c:149
+#: ../lib/library-strings.c:151
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
"sesquilinear form given by A"
@@ -755,17 +796,20 @@ msgstr ""
"Returnează o funcție care evaluează doi vectori respectând forma "
"sesquiliniară dată de A"
-#: ../lib/library-strings.c:150
+#: ../lib/library-strings.c:152
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
msgstr "Forma normală Smith pentru câmpuri (vor fi numai 1 pe diagonală)"
-#: ../lib/library-strings.c:151
-msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
+#: ../lib/library-strings.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
+msgid "Smith Normal Form for square integer matrices"
msgstr ""
"Forma normală Smith pentru matricile pătratice cu numere întregi (nu "
"caracteristica)"
-#: ../lib/library-strings.c:152
+#: ../lib/library-strings.c:154
msgid ""
"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
"(optionally) the first row r."
@@ -773,131 +817,144 @@ msgstr ""
"Returnează matricea Toeplitz construită fiind dată prima coloană c și "
"(opțional) prima linie l."
-#: ../lib/library-strings.c:153
+#: ../lib/library-strings.c:155
msgid "Calculate the trace of a matrix"
msgstr "Calculează trace pentru matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:154
+#: ../lib/library-strings.c:156
msgid "Transpose of a matrix"
msgstr "Transpune o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:155
+#: ../lib/library-strings.c:157
msgid "Return the Vandermonde matrix"
msgstr "Returnează matricea Vandermonde"
-#: ../lib/library-strings.c:156
+#: ../lib/library-strings.c:158
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
msgstr "Unghiul a doi vectori, dat fiind produsul scalar"
-#: ../lib/library-strings.c:157
+#: ../lib/library-strings.c:159
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
msgstr "Suma directă a spațiilor vectoriale M și N"
-#: ../lib/library-strings.c:158
+#: ../lib/library-strings.c:160
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
msgstr "Intersecția subspațiilor date de M și N"
-#: ../lib/library-strings.c:159
+#: ../lib/library-strings.c:161
msgid ""
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
msgstr ""
"Suma spațiilor vectoriale M și N, care este {w | w=m+n, m în M, n în N}"
-#: ../lib/library-strings.c:160
+#: ../lib/library-strings.c:162
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
msgstr "Obține adjuncta clasică a unei matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:161
+#: ../lib/library-strings.c:163
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
msgstr "Calculează forma Echelon redusă a coloanelor"
-#: ../lib/library-strings.c:162
-msgid "Get n'th catalan number"
+#: ../lib/library-strings.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Get n'th catalan number"
+msgid "Get nth Catalan number"
msgstr "Obține al n-lea număr catalan"
-#: ../lib/library-strings.c:163
+#: ../lib/library-strings.c:165
msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
msgstr "Dublu factorial: n(n-2)(n-4)..."
-#: ../lib/library-strings.c:164
+#: ../lib/library-strings.c:166
msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
msgstr "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
-#: ../lib/library-strings.c:165
+#: ../lib/library-strings.c:167
msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
msgstr "Încadrare factorială: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:166
-msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+#: ../lib/library-strings.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Calculează al n-lea număr Fibonacci"
-#: ../lib/library-strings.c:167
+#: ../lib/library-strings.c:169
msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Calculează numărul Frobenius pentru o problemă de monede"
-#: ../lib/library-strings.c:168
+#: ../lib/library-strings.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
"Matricea Galois fiind dată o regulă de combinare liniară (a_1*x_+..."
"+a_n*x_n=x_(n+1))"
-#: ../lib/library-strings.c:169
+#: ../lib/library-strings.c:171
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
msgstr ""
"Utilizează algoritmul greedy pentru a găsi c, pentru c . v = n. (v trebuie "
"să fie sortat)"
-#: ../lib/library-strings.c:170
+#: ../lib/library-strings.c:172
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
msgstr "Număr harmonic, al n-lea număr harmonic de ordine r"
-#: ../lib/library-strings.c:171
+#: ../lib/library-strings.c:173
msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
msgstr ""
"Funcția lui Hofstadter q(n) definită de q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
-#: ../lib/library-strings.c:172
-msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+#: ../lib/library-strings.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
msgstr ""
"Calculează secvența liniară recursivă folosind metoda pas cu pas galois"
-#: ../lib/library-strings.c:173
+#: ../lib/library-strings.c:175
msgid "Calculate multinomial coefficients"
msgstr "Calculează coeficienții multinomiali"
-#: ../lib/library-strings.c:174
-msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+#: ../lib/library-strings.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Obține triunghiul pascal ca o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:175
+#: ../lib/library-strings.c:177
msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
msgstr "(Pochhammer) Factorial crescător: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:176
+#: ../lib/library-strings.c:178
msgid "Stirling number of the first kind"
msgstr "Numărul Stirling de primul tip"
-#: ../lib/library-strings.c:177
+#: ../lib/library-strings.c:179
msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Numărul Stirling de tipul doi"
-#: ../lib/library-strings.c:178
-msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+#: ../lib/library-strings.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
msgstr "Subfactorial: n! ori suma_{k=1}^n (-1)^k/k!"
-#: ../lib/library-strings.c:179
+#: ../lib/library-strings.c:181
msgid "Calculate the nth triangular number"
msgstr "Calculează al n-lea număr triunghiular"
-#: ../lib/library-strings.c:180
+#: ../lib/library-strings.c:182
msgid "Calculate permutations"
msgstr "Calculează permutările"
-#: ../lib/library-strings.c:181
+#: ../lib/library-strings.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
@@ -908,7 +965,7 @@ msgstr ""
"cu numărul de pași calculați de către a patra lege derivativă și toleranța "
"dorită"
-#: ../lib/library-strings.c:182
+#: ../lib/library-strings.c:184
msgid ""
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
"numerically"
@@ -916,15 +973,15 @@ msgstr ""
"Încearcă să calculeze derivatul prin încercarea mai întâi simbolică și apoi "
"numerică"
-#: ../lib/library-strings.c:183
+#: ../lib/library-strings.c:185
msgid ""
"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
msgstr ""
-"Returnează o funcție care este extensia periodică egală a lui f definită pe "
+"Returnează o funcție care este extensia periodică pară a lui f definită pe "
"intervalul [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:186
msgid ""
"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
@@ -934,13 +991,13 @@ msgstr ""
"vectorii a (sinus) și b (cosinus). Rețineți că a@(1) este coeficientul "
"constant"
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:187
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
msgstr ""
"Încearcă să calculeze un produs infinit pentru o funcție cu un singur "
"parametru"
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:188
msgid ""
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -948,20 +1005,20 @@ msgstr ""
"Încearcă să calculeze un produs infinit pentru o funcție cu doi parametri cu "
"func(arg,n)"
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:189
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
msgstr ""
"Încearcă să calculeze o sumă infinită pentru o funcție cu un singur parametru"
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:190
msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
+"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
+"func(arg,n)"
msgstr ""
"Încearcă să calculeze o sumă infinită pentru o funcție cu doi parametri cu "
"func(arg,n)"
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:191
msgid ""
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
"limit there"
@@ -969,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"Încearcă și vede dacă o funcție cu valoare reală este continuă la x0 "
"calculând limita în punctul respectiv"
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:192
msgid ""
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
"comparing"
@@ -977,11 +1034,11 @@ msgstr ""
"Test pentru diferențiabilități prin aproximarea limitei la stânga și la "
"dreapta și comparând"
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:193
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
msgstr "Calculează limita la stânga a unei funcții cu valoare reală la x0"
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:194
msgid ""
"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
"both left and right limits."
@@ -989,15 +1046,15 @@ msgstr ""
"Calculează limita unei funcții cu valoare reală la x0. Încearcă să calculeze "
"atât limita la stânga cât și la dreapta."
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:195
msgid "Integration by midpoint rule"
msgstr "Integrarea prin punctul de mijloc"
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:196
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
msgstr "Încearcă să calculeze derivatul numeric"
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:197
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1005,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"Calculează numeric coeficienții pentru o serier Fourier cosinus pentru o "
"funcție pe [0,L] până la al n-lea coeficient"
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:198
msgid ""
"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1013,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Returnează o funcție care este seria cosinus Fourier de f pe [0,L] cu "
"coeficienții calculați numeric până la N"
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:199
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
"up to the Nth coefficient."
@@ -1021,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Calculează numeric coeficienții pentru o serie Fourier cu jumătate de "
"perioadă L până la al n-lea coeficient"
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:200
msgid ""
"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1029,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Returnează o funcție care este seria Fourier de f cu jumătate de perioadă L "
"cu coeficienții calculați numeric până la N"
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:201
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1037,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Calculează numeric coeficienții pentru o serie Fourier sinus pentru o "
"funcție pe [0,L] până la al n-lea coeficient"
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:202
msgid ""
"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1045,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Returnează o funcție care este seria Fourier sinus de f pe [0,L] cu "
"coeficienții calculați numeric până la N"
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:203
msgid ""
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
"NumericalIntegralSteps steps"
@@ -1053,38 +1110,37 @@ msgstr ""
"Integrarea după regula stabilită în FuncțiaIntegralăNumerică de f de la a la "
"b folosind pașii PașiIntegralăNumerică"
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:204
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
msgstr "Încearcă să calculeze derivatul de stânga numeric"
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:205
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
msgstr "Încearcă să calculeze limită din f(step_fun(i) cu i de la 1 la N"
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:206
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
msgstr "Încearcă să calculeze derivatul de dreapta numeric"
-#: ../lib/library-strings.c:205
-#, fuzzy
+#: ../lib/library-strings.c:207
msgid ""
"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
msgstr ""
-"Returnează o funcție ce este extensia periodică a lui f definită pe "
+"Returnează o funcție ce este extensia periodică impară a lui f definită pe "
"intervalul [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:208
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
msgstr ""
"Calculează derivatele de o singură parte folosind formula cu cinci puncte"
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
msgstr ""
"Calculează derivatele de o singură parte folosind formula cu trei puncte"
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:210
msgid ""
"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
"interval [a,b]"
@@ -1092,51 +1148,63 @@ msgstr ""
"Returnează o funcție ce este în extensia periodică a f definită pe "
"intervalul [a,b]"
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:211
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
msgstr "Calculează limita la dreapta a unei funcții cu valoare reală la x0"
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:212
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
msgstr "Calculează derivatele de două părți folosind formula cu cinci puncte"
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:213
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Calculează derivatele de două părți folosind formula cu trei puncte"
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:214
msgid "argument (angle) of complex number"
msgstr "argument (unghi) al unui număr complex"
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:215
msgid "Dirichlet kernel of order n"
msgstr "Nucleu Dirichlet de ordin n"
-#: ../lib/library-strings.c:214
-msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+#: ../lib/library-strings.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "Returnează l dacă toate elementele sunt zero"
-#: ../lib/library-strings.c:215
-msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Funcția eroare, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:217
msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Nucleu Fejer de ordin n"
-#: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+#: ../lib/library-strings.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "Returnează l dacă toate elementele sunt egale"
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:219
+msgid ""
+"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
+"equal to -1/e"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:220
+msgid ""
+"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
+"and 0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:221
msgid "Find the first value where f(x)=0"
msgstr "Găsește prima valoare unde f(x)=0"
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:222
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr "Cartografierea Moebius a discului la el însuși cartografiind a la 0"
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:223
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
@@ -1144,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce z2,z3,z4 la 1,0, și respectiv "
"infinit"
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:224
#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
@@ -1153,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luând infinit la infinit și "
"z2,z3 la 1 și 0 respectiv"
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:225
#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
@@ -1162,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luând infinit la 1 și z3,z4 "
"la 0 și respectiv infinit"
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:226
#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
@@ -1171,18 +1239,18 @@ msgstr ""
"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luând infinit la 0 și z2,z4 "
"la 1 și respectiv infinit"
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
msgstr ""
"Nucleu Poisson pe D(0,1) (nenormalizat la 1, adică partea întreagă este 2pi)"
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:228
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "Nucleu Poisson pe D(0,R) (nenormalizat la 1)"
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:229
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
@@ -1190,24 +1258,24 @@ msgstr ""
"Funcția pas unitar = 0 pentru x<0, 1 altfel. Aceasta este partea întreagă a "
"funcției Delta Dirac"
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:230
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
msgstr "Funcția cis, care este cos(x)+i*sin(x)"
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:231
msgid "Convert degrees to radians"
msgstr "Convertește grade în radiani"
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "Convertește radiani în grade"
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Găsește rădăcinile unui polinom cubic (dat ca un vector de coeficienți)"
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1215,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"Utilizează metoda clasică a lui Euler pentru a rezolva numeric y'=f(x,y) "
"pentru x0,y0 inițiale până la x1 cu n incrementări, returnează y la x1"
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1224,33 +1292,69 @@ msgstr ""
"pentru x0,y0 inițiale până la x1 cu n incrementări, returnează un n+1 după 2 "
"matrici de valori"
-#: ../lib/library-strings.c:233
-msgid "Find root of a function using the bisection method"
-msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda bisecției"
+#: ../lib/library-strings.c:236
+msgid ""
+"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
+"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
-#: ../lib/library-strings.c:234
-msgid "Find root of a function using the method of false position"
-msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda poziției false"
+#: ../lib/library-strings.c:237
+msgid ""
+"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
+"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:238
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda lui Muller"
-#: ../lib/library-strings.c:236
-msgid "Find root of a function using the secant method"
-msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda secantei"
+#: ../lib/library-strings.c:239
+msgid ""
+"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
+"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
+msgid ""
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df and second "
+"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
+"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
+msgstr ""
+"Rulează metoda lui Newton pe un polinom pentru a încerca găsirea unei "
+"rădăcini, returnează după ce două valori succesive sunt la distanță de până "
+"la epsilon sau dupa maxn încercări (apoi returnează null)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
+msgid ""
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
+"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
+"maxn tries (then returns null)"
+msgstr ""
+"Rulează metoda lui Newton pe un polinom pentru a încerca găsirea unei "
+"rădăcini, returnează după ce două valori succesive sunt la distanță de până "
+"la epsilon sau dupa maxn încercări (apoi returnează null)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:242
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "Găsește rădăcinile unui polinom (dat ca un vector de coeficienți)"
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:243
#, fuzzy
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Găsește rădăcinile unui polinom quartic (dat ca un vector de coeficienți)"
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1260,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"rezolva numeric y'=f(x,y) pentru x0,y0 inițiale mergând până la x1 cu n "
"incrementări, returnează y la x1"
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1270,35 +1374,35 @@ msgstr ""
"rezolva numeric y'=f(x,y) pentru x0,yo inițiale mergând până la x1 cu n "
"incrementări, returnează un n+1 după 2 matrici de valori"
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Calculează media unei matrici întregi"
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr "Integrala FuncțieiGauss de la 0 la x (aria de sub curba normală)"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "Funcția de distribuție Gauss normalizată (curba normală)"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "Calculează mediana unei întregi matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Calculează deviația standard a populației a unei matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "Calculează media fiecărei linii într-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Calculează mediana fiecărei linii într-o matrice"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
@@ -1306,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"Calculează deviația standard a populației liniilor unei matrici și "
"returnează un vector vertical"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
@@ -1314,25 +1418,30 @@ msgstr ""
"Calculează deviația standard a liniilor unei matrici și returnează un vector "
"vertical"
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Calculează deviația standard a întregii matrici"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
msgid ""
-"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
-"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
-"null)"
+"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
+"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+"returns null)"
msgstr ""
"Rulează metoda lui Newton pe un polinom pentru a încerca găsirea unei "
"rădăcini, returnează după ce două valori succesive sunt la distanță de până "
"la epsilon sau dupa maxn încercări (apoi returnează null)"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:257
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr "Returnează un set unde fiecare element din X apare o singură dată"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
@@ -1340,25 +1449,25 @@ msgstr ""
"Returnează o uniune teoretică a seturilor X și Y (X și Y sunt vectori luați "
"drept seturi)"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
msgstr ""
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:260
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
msgstr ""
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
msgstr ""
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:262
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Încearcă să diferențieze simbolic o funcție de n ori"
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:263
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1366,112 +1475,118 @@ msgstr ""
"Încearcă să diferențieze simbolic o funcție de n ori încet și returnează "
"null în caz de eșuare"
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the "
+#| "nth degree."
msgid ""
-"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
+"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
msgstr ""
"Încearcă să construiască funcția de aproximare taylor în jurul lui x0 până "
"la al n-lea grad"
-#: ../src/calc.c:217
+#: ../src/calc.c:214
msgid "Uncategorized"
msgstr "Necategorizat"
-#: ../src/calc.c:399
+#: ../src/calc.c:396
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Se încearcă setarea unui alias pentru un alias"
-#: ../src/calc.c:978
+#: ../src/calc.c:975
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Identificator greșit pentru nodul funcției!"
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6998 ../src/eval.c:7205
+#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7220 ../src/eval.c:7427
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Operator neașteptat!"
#. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1220
+#: ../src/calc.c:1217
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
msgstr "Momentan nu se pot tipări polinomii cu mai mult de 3 variabile"
-#: ../src/calc.c:1312
+#: ../src/calc.c:1309 ../src/calc.c:1385
msgid "NULL function!"
msgstr "Funcția NULL!"
#. variable and reference functions should
#. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1378
+#: ../src/calc.c:1375
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Tip de funcție neașteptat!"
-#: ../src/calc.c:1393
+#: ../src/calc.c:1421
msgid "NULL tree!"
msgstr "Arborele NULL!"
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7504
+#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7726
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Nod neașteptat!"
-#: ../src/calc.c:1978
+#: ../src/calc.c:2026
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Fișierul '%s' este o versiune greșită a GEL"
-#: ../src/calc.c:2028 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2051
-#: ../src/calc.c:2056 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2070 ../src/calc.c:2079
-#: ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2100 ../src/calc.c:2111
-#: ../src/calc.c:2118 ../src/calc.c:2131 ../src/calc.c:2137 ../src/calc.c:2144
-#: ../src/calc.c:2153 ../src/calc.c:2164 ../src/calc.c:2170 ../src/calc.c:2177
-#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
-#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
-#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
-#: ../src/calc.c:2271 ../src/calc.c:2289 ../src/calc.c:2299
+#: ../src/calc.c:2076 ../src/calc.c:2090 ../src/calc.c:2104 ../src/calc.c:2117
+#: ../src/calc.c:2133 ../src/calc.c:2148 ../src/calc.c:2163 ../src/calc.c:2176
+#: ../src/calc.c:2182 ../src/calc.c:2189 ../src/calc.c:2203 ../src/calc.c:2214
+#: ../src/calc.c:2221 ../src/calc.c:2228 ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242
+#: ../src/calc.c:2249 ../src/calc.c:2256 ../src/calc.c:2263 ../src/calc.c:2270
+#: ../src/calc.c:2277 ../src/calc.c:2284 ../src/calc.c:2291 ../src/calc.c:2298
+#: ../src/calc.c:2305 ../src/calc.c:2312 ../src/calc.c:2328 ../src/calc.c:2346
+#: ../src/calc.c:2356
msgid "Badly formed record"
msgstr "Înregistrare formată greșit"
-#: ../src/calc.c:2031
+#: ../src/calc.c:2079 ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2098 ../src/calc.c:2112
+#: ../src/calc.c:2127 ../src/calc.c:2143 ../src/calc.c:2157
msgid "Record out of place"
msgstr "ÃŽnregistrare nelalocul ei"
-#: ../src/calc.c:2313
+#: ../src/calc.c:2370 ../src/calc.c:2381 ../src/calc.c:2393
msgid "Missing value for function"
msgstr "Valoare lipsă pentru funcție"
-#: ../src/calc.c:2339
+#: ../src/calc.c:2413
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Dicționar în plus pentru funcția NULL"
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2934 ../src/calc.c:2969
+#: ../src/calc.c:2466 ../src/calc.c:3020 ../src/calc.c:3055
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul: '%s'"
-#: ../src/calc.c:2592
-msgid "Load a file into the interpretor"
+#: ../src/calc.c:2667
+#, fuzzy
+#| msgid "Load a file into the interpretor"
+msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Încarcă un fișier în interpretor"
-#: ../src/calc.c:2595
+#: ../src/calc.c:2670
msgid "Load a plugin"
msgstr "Încarcă un modul"
-#: ../src/calc.c:2598
+#: ../src/calc.c:2673
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Listează fișierele din directorul curent"
-#: ../src/calc.c:2601
+#: ../src/calc.c:2676
msgid "Change directory"
msgstr "Schimbă directorul"
-#: ../src/calc.c:2604
+#: ../src/calc.c:2679
msgid "Print current directory"
msgstr "Tipărește directorul curent"
-#: ../src/calc.c:2607
+#: ../src/calc.c:2682
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Tipărește ajutor (sau ajutor pentru o funcție/comandă)"
-#: ../src/calc.c:2623
+#: ../src/calc.c:2698
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1479,11 +1594,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentru un manual de folosire pentru Geniu și tipuri de limbă GEL:\n"
-#: ../src/calc.c:2625
+#: ../src/calc.c:2700
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
-#: ../src/calc.c:2629
+#: ../src/calc.c:2704
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1491,11 +1606,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentru ajutor despre un anumit tip de funcție:\n"
-#: ../src/calc.c:2631
+#: ../src/calc.c:2706
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " ajutor NumeFuncție\n"
-#: ../src/calc.c:2635
+#: ../src/calc.c:2710
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1503,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comenzi:\n"
-#: ../src/calc.c:2680
+#: ../src/calc.c:2755
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1514,94 +1629,94 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2723
+#: ../src/calc.c:2798
msgid "Not documented"
msgstr "Nu este documentat"
-#: ../src/calc.c:2745
+#: ../src/calc.c:2821
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "'%s' nu este documentat"
-#: ../src/calc.c:2747
+#: ../src/calc.c:2823
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "'%s' nu este documentat. Probabil vă refereați la %s."
-#: ../src/calc.c:2757
+#: ../src/calc.c:2833
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s este un alias pentru %s\n"
-#: ../src/calc.c:2771
+#: ../src/calc.c:2855
msgid "Parameter: "
msgstr "Parametru:"
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2882
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliasuri: "
-#: ../src/calc.c:2808
+#: ../src/calc.c:2894
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descriere: %s\n"
-#: ../src/calc.c:2994 ../src/calc.c:3001
+#: ../src/calc.c:3080 ../src/calc.c:3087
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Eroare schimbând la directorul '%s': %s"
-#: ../src/calc.c:3015 ../src/calc.c:3026
+#: ../src/calc.c:3101 ../src/calc.c:3112
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Nu se poate extinde '%s'"
-#: ../src/calc.c:3096
+#: ../src/calc.c:3182
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Nu se poate deschide modulul '%s'!"
-#: ../src/calc.c:3186
+#: ../src/calc.c:3272
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "Eroare getcwd: %s"
-#: ../src/calc.c:3245
+#: ../src/calc.c:3331
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "EROARE: 'pipe' a eșuat %s"
-#: ../src/calc.c:3252 ../src/calc.c:3259
+#: ../src/calc.c:3338 ../src/calc.c:3345
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "EROARE: 'scrie' probabil a eșuat: %s"
-#: ../src/calc.c:3327
+#: ../src/calc.c:3413
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "EROARE: O stivă posibil coruptă!"
-#: ../src/calc.c:3339
+#: ../src/calc.c:3425
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"EROARE: 'local' într-un loc greșit, poate fi doar prima afirmație într-o "
"funcție!"
-#: ../src/calc.c:3363
+#: ../src/calc.c:3449
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "EROARE: Nu se pot executa mai multe lucruri în același timp!"
-#: ../src/calc.c:3469
+#: ../src/calc.c:3555
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "EROARE: %s înainte de linie nouă"
-#: ../src/calc.c:3471
+#: ../src/calc.c:3557
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "EROARE: %s la sfârșitul intrării"
-#: ../src/calc.c:3478
+#: ../src/calc.c:3564
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "EROARE: %s înainte de '%s'"
@@ -1609,23 +1724,25 @@ msgstr "EROARE: %s înainte de '%s'"
#: ../src/calc.h:32
#, fuzzy
#| msgid "Copyright (C) 1997-2010 Jiřà (George) Lebl, Ph.D."
-msgid "Copyright (C) 1997-2012 Jiřà (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2016 Jiřà (George) Lebl"
msgstr "Copyright (C) 1997-2010 Jiřà (George) Lebl, Ph.D."
-#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
+#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Înregistrare de arbori greșită la decompilare"
-#: ../src/eval.c:1451 ../src/eval.c:1508 ../src/eval.c:1523
-msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+#: ../src/eval.c:1561 ../src/eval.c:1618 ../src/eval.c:1633
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
msgstr "Nu se poate compara o non-valoare sau bool numai matrici"
#. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1579 ../src/eval.c:1625
+#: ../src/eval.c:1689 ../src/eval.c:1735
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "Modulo aritmetic funcționează numai pe numere întregi"
-#: ../src/eval.c:1831
+#: ../src/eval.c:1941
msgid ""
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
"x*I)"
@@ -1633,68 +1750,75 @@ msgstr ""
"Nu se poate adăuga/scădea un scalar la o matrice ne-pătratică (A + x este "
"definită ca A + x*I)"
-#: ../src/eval.c:1927
-msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+#: ../src/eval.c:2037
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
msgstr "Nu se pot adăuga/scădea două matrici de dimensiuni diferite"
-#: ../src/eval.c:1929
+#: ../src/eval.c:2039
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
+"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
msgstr ""
"Nu se pot face operații element cu element pe două matrici de dimensiuni "
"diferite"
-#: ../src/eval.c:1995
-msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+#: ../src/eval.c:2105
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
msgstr "Nu se pot multiplica matrici de dimensiuni greșite"
-#: ../src/eval.c:2046
+#: ../src/eval.c:2156
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
msgstr "Puterile sunt definite numai pe (matrice pătratică)^(întreg) "
-#: ../src/eval.c:2052
+#: ../src/eval.c:2162
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr "Puterile pe matrici în modul modulo definite numai pe matrici întregi"
-#: ../src/eval.c:2060
+#: ../src/eval.c:2170
msgid "Exponent too large"
msgstr "Exponent prea mare"
-#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
+#: ../src/eval.c:2197 ../src/eval.c:2312 ../src/eval.c:2378
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "Matricea pare singulară și nu poate fi inversată"
-#: ../src/eval.c:2179
+#: ../src/eval.c:2289
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr "Nu se pot divide matrici de dimensiuni diferite sau ne-pătratice"
-#: ../src/eval.c:2250
+#: ../src/eval.c:2360
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Nu se poate divide printr-o matrice pătratică"
-#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
-#: ../src/eval.c:2786
+#: ../src/eval.c:2776 ../src/eval.c:2803 ../src/eval.c:2824 ../src/eval.c:2848
+#: ../src/eval.c:2896
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
msgstr "Operații pe funcții cu listă variabilă de argumente nu sunt suportate"
-#: ../src/eval.c:2671
+#: ../src/eval.c:2781
msgid ""
"Operations on functions with different number of arguments not supported"
msgstr "Operații pe funcții cu număr diferit de argumente nu sunt suportate"
-#: ../src/eval.c:2791
+#: ../src/eval.c:2901
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "Creare de funcție cu număr greșit de argumente"
-#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4914
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "S-a întâlnit un tip de funcție inevaluabilă!"
-#: ../src/eval.c:3394
-msgid "' or '"
-msgstr "' sau '"
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:5992
+msgid "or"
+msgstr "sau"
-#: ../src/eval.c:3429
+#: ../src/eval.c:3544
msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
@@ -1702,67 +1826,69 @@ msgstr ""
"Variabila „i†a fost folosită fără inițializare. Probabil doreați să "
"scrieți „li†pentru numărul imaginar (rădăcină pătrată din -1)."
-#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7322
+#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7544
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Variabila „%s†folosită neinițializată, probabil vă refereați la %s."
-#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4482 ../src/eval.c:7329
+#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7551
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Variabila „%s†folosită neinițializată"
-#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4525
+#: ../src/eval.c:3598 ../src/eval.c:4692
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be %d)"
msgstr ""
-"Apelul lui „%s†cu număr greșit de argumente!\\n\n"
+"Apelul lui „%s†cu număr greșit de argumente!\n"
"(ar trebui să fie %d)"
-#: ../src/eval.c:3477
+#: ../src/eval.c:3601
#, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "Se încearcă dereferențierea „%s†care nu este o referință!\\n\n"
-#: ../src/eval.c:3482
+#: ../src/eval.c:3606
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "Referință către NULL întâlnită!"
-#: ../src/eval.c:3609
-msgid "Cannot compare matrixes"
+#: ../src/eval.c:3734
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot compare matrixes"
+msgid "Cannot compare matrices"
msgstr "Nu se pot compara matricile"
-#: ../src/eval.c:3651
+#: ../src/eval.c:3776
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr "Primitivele trebuie să primească ca argumente numere/matrici/șiruri"
-#: ../src/eval.c:3742
+#: ../src/eval.c:3867
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Argument greșit pentru operație modulară"
-#: ../src/eval.c:4460
+#: ../src/eval.c:4620
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"Funcția „%s†este folosită neinițializată, probabil vă refereați la %s."
-#: ../src/eval.c:4467
+#: ../src/eval.c:4627
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
-msgstr "Funcția „%s†folosind neinițializată"
+msgstr "Funcția „%s†folosită neinițializată"
-#: ../src/eval.c:4488
+#: ../src/eval.c:4655
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Nu se poate dereferenÈ›ia „%sâ€!"
-#: ../src/eval.c:4496
+#: ../src/eval.c:4663
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Nu se poate apela o non-funcție!"
-#: ../src/eval.c:4530
+#: ../src/eval.c:4697
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1771,292 +1897,294 @@ msgstr ""
"Apelul lui „%s†cu număr greșit de argumente!\\n\n"
"(ar trebui să fie mai mare ca %d)"
-#: ../src/eval.c:4569
+#: ../src/eval.c:4736
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Se referențiază o variabilă %s nedefinită!"
-#: ../src/eval.c:4723
+#: ../src/eval.c:4890
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "O funcție de tip referință cu argumente a fost întâlnită!"
-#: ../src/eval.c:4728
+#: ../src/eval.c:4895
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "O funcție referință nedenumită a fost întâlnită!"
-#: ../src/eval.c:4851
+#: ../src/eval.c:5019
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Tip greÈ™it pentru bucla „pentru/sumă/produsâ€!"
-#: ../src/eval.c:4856
+#: ../src/eval.c:5024
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "Repetarea buclei „pentru/sumă/prod†nu poate fi 0"
-#: ../src/eval.c:4967
+#: ../src/eval.c:5150
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Tip greÈ™it pentru bucla „pentru înâ€!"
-#: ../src/eval.c:5131 ../src/eval.c:5164
+#: ../src/eval.c:5315 ../src/eval.c:5348
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr ""
"Continuă sau întrerupe în afara unei bucle, presupunând \"return null\""
-#: ../src/eval.c:5225
+#: ../src/eval.c:5409
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Tip de argument greșit ca index de matrice"
-#: ../src/eval.c:5235
+#: ../src/eval.c:5419
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Indexul matricii prea mare"
-#: ../src/eval.c:5238
+#: ../src/eval.c:5422
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Indexul matricii mai mic decat 1"
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5276
+#: ../src/eval.c:5445 ../src/eval.c:5460
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Indexul matricii depășește limita "
-#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5395 ../src/eval.c:5463 ../src/eval.c:5504
-#: ../src/eval.c:5713 ../src/eval.c:5753 ../src/eval.c:6190
+#: ../src/eval.c:5509 ../src/eval.c:5577 ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5776
+#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6382
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Se încearc setarea unui id protejat „%sâ€"
-#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5390
+#: ../src/eval.c:5534 ../src/eval.c:5572
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "ValoriL indexate nu sunt funcții de utilizator"
-#: ../src/eval.c:5374 ../src/eval.c:5488 ../src/eval.c:5737
+#: ../src/eval.c:5556 ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5923
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereferențierea non-identificatorilor!"
-#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+#: ../src/eval.c:5562 ../src/eval.c:5766 ../src/eval.c:5929
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereferențierea variabilei nedefinite!"
-#: ../src/eval.c:5384 ../src/eval.c:5498 ../src/eval.c:5747
+#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5770 ../src/eval.c:5933
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereferențierea non-referinței!"
-#: ../src/eval.c:5413
+#: ../src/eval.c:5594
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "ValoareL indexată nu este un identificator sau o dereferință"
-#: ../src/eval.c:5451 ../src/eval.c:5789 ../src/eval.c:6157 ../src/eval.c:6164
+#: ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5703 ../src/eval.c:5880 ../src/eval.c:6045
+#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6536 ../src/eval.c:6661
+msgid "Matrix index not an integer or a vector"
+msgstr "Indexul matricii nu este un număr întreg sau un vector"
+
+#: ../src/eval.c:5692 ../src/eval.c:5834 ../src/eval.c:5843
+msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
+msgstr "Dimensiuni greșite ale matricii la setare"
+
+#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6349 ../src/eval.c:6356
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "ValoareL nu este o locație de identificator/dereferință/matrice!"
-#: ../src/eval.c:5475 ../src/eval.c:5516
+#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5788
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Se referențiază o variabilă nedefinită!"
-#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5657
-msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
-msgstr "Dimensiuni greșite ale matricii la setare"
-
-#: ../src/eval.c:5584 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5694 ../src/eval.c:5859
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5941 ../src/eval.c:6346 ../src/eval.c:6471
-msgid "Matrix index not an integer or a vector"
-msgstr "Indexul matricii nu este un număr întreg sau un vector"
-
-#: ../src/eval.c:5708
+#: ../src/eval.c:5894
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr ""
-#: ../src/eval.c:5777
+#: ../src/eval.c:5963
msgid "Increment not a value!"
msgstr ""
-#: ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5987
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Se încearc setarea unui id protejat „%sâ€"
-#: ../src/eval.c:5962 ../src/eval.c:5971
+#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6152 ../src/eval.c:6163
#, fuzzy
#| msgid "%s not a user variable"
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "%s nu este o variabilă de user"
-#: ../src/eval.c:6011 ../src/eval.c:6046 ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6093
-#: ../src/eval.c:6111 ../src/eval.c:6127
+#: ../src/eval.c:6203 ../src/eval.c:6238 ../src/eval.c:6269 ../src/eval.c:6285
+#: ../src/eval.c:6303 ../src/eval.c:6319
#, fuzzy
#| msgid "Cannot compare matrixes"
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Nu se pot compara matricile"
-#: ../src/eval.c:6185
+#: ../src/eval.c:6377
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parametrii pot fi creați numai în context global"
-#: ../src/eval.c:6293 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6429
-msgid "Index works only on matricies"
+#: ../src/eval.c:6483 ../src/eval.c:6528 ../src/eval.c:6619
+#, fuzzy
+#| msgid "Index works only on matricies"
+msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Indexul funcționează numai pe matrici"
-#: ../src/eval.c:6326
+#: ../src/eval.c:6516
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Indexul vectorului nu este un număr întreg sau un vector"
-#: ../src/eval.c:6494
+#: ../src/eval.c:6684
msgid "number"
msgstr "număr"
-#: ../src/eval.c:6495
+#: ../src/eval.c:6685
msgid "matrix"
msgstr "matrice"
-#: ../src/eval.c:6496
+#: ../src/eval.c:6686
msgid "string"
msgstr "șir"
-#: ../src/eval.c:6497
+#: ../src/eval.c:6687
msgid "function"
msgstr "funcție"
-#: ../src/eval.c:6498
+#: ../src/eval.c:6688
msgid "identifier"
msgstr "identificator"
-#: ../src/eval.c:6499
+#: ../src/eval.c:6689
msgid "polynomial"
msgstr "polinom"
-#: ../src/eval.c:6500
+#: ../src/eval.c:6690
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: ../src/eval.c:6523
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Addition"
msgstr "Adunare"
-#: ../src/eval.c:6524
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Element by element addition"
msgstr "Adunare element cu element"
-#: ../src/eval.c:6525
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Subtraction"
msgstr "Scădere"
-#: ../src/eval.c:6526
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Scădere element cu element"
-#: ../src/eval.c:6527
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Multiplication"
msgstr "Înmulțire"
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Înmulțire element cu element"
-#: ../src/eval.c:6529
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "Division"
msgstr "Împărțire"
-#: ../src/eval.c:6530
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "Element by element division"
msgstr "Împărțire element cu element"
-#: ../src/eval.c:6531
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "Back division"
msgstr "Împărțire înapoi"
-#: ../src/eval.c:6532
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "Element by element back division"
msgstr "Împărțire înapoi element cu element"
-#: ../src/eval.c:6533
+#: ../src/eval.c:6723
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6534
+#: ../src/eval.c:6724
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Modulo element cu element"
-#: ../src/eval.c:6535
+#: ../src/eval.c:6725
msgid "Negation"
msgstr "Negație"
-#: ../src/eval.c:6536
+#: ../src/eval.c:6726
msgid "Power"
msgstr "Putere"
-#: ../src/eval.c:6537
+#: ../src/eval.c:6727
msgid "Element by element power"
msgstr "Putere element cu element"
-#: ../src/eval.c:6538
+#: ../src/eval.c:6728
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
-#: ../src/eval.c:6539
+#: ../src/eval.c:6729
msgid "Double factorial"
msgstr "Dublu factorial"
-#: ../src/eval.c:6540
+#: ../src/eval.c:6730
msgid "Transpose"
msgstr "Transpusă"
-#: ../src/eval.c:6541
+#: ../src/eval.c:6731
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "TranspusăConjugată"
-#: ../src/eval.c:6542
+#: ../src/eval.c:6732
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Comparație (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6543
+#: ../src/eval.c:6733
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6544
+#: ../src/eval.c:6734
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6564
+#: ../src/eval.c:6754
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Tipuri greÈ™ite pentru „%sâ€"
-#: ../src/eval.c:6575
+#: ../src/eval.c:6765
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s nu este definit pe <%s> și <%s>"
-#: ../src/eval.c:6594
+#: ../src/eval.c:6784
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Tip greÈ™it pentru „%sâ€"
-#: ../src/eval.c:6604
+#: ../src/eval.c:6794
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s nu este definit pe <%s>"
-#: ../src/eval.c:6623 ../src/eval.c:6640
+#: ../src/eval.c:6814 ../src/eval.c:6831
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Construirea vectorilor funcționează numai pe numere"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6633
+#: ../src/eval.c:6824
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Argument imposibile pentru operatorul de construire a vectorilor"
-#: ../src/funclib.c:116
+#: ../src/funclib.c:124
#, c-format
msgid "%s: argument too large"
msgstr "%s: argument prea mare"
-#: ../src/funclib.c:143
+#: ../src/funclib.c:151
#, c-format
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Nu se poate analiza șirul versiunilor: %s"
-#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2075,414 +2203,498 @@ msgid ""
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
-"Geniu %s\\n\n"
-"%s\\n\n"
-"\\n\n"
-" Acest program este free software: îl puteți redistribui și/sau modifica"
-"\\n\n"
-" respectând termenii GNU General Public License după cum au fost\\n\n"
-" publicați de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a Licenței, sau"
-"\\n\n"
-" (la opțiunea dumneavoastră) orice versiune următoare.\\n\n"
-"\\n\n"
-" Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar \\n\n"
-" FĂRĂ VREO GARANȚIE; chiar fără garanția implită a VÂNDABILITĂȚII sau\\n\n"
-" POTRIVIRE PENTRU VREO CAUZÄ‚ ANUME. Vezi GNU General Public License\\n\n"
-" pentru mai multe detalii.\\n\n"
-"\\n\n"
-" Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU GEneral Public License împreună"
-"\\n\n"
-" cu acest program. Dacă nu, vizitați <http://www.gnu.org/licenses/>.\\n\n"
+"Geniu %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+" Acest program este free software: îl puteți redistribui și/sau modifica\n"
+" respectând termenii GNU General Public License după cum au fost\n"
+" publicați de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a Licenței, sau\n"
+" (la opțiunea dumneavoastră) orice versiune următoare.\n"
+"\n"
+" Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar \n"
+" FĂRĂ VREO GARANȚIE; chiar fără garanția implită a VÂNDABILITĂȚII sau\n"
+" POTRIVIRE PENTRU VREO CAUZÄ‚ ANUME. Vezi GNU General Public License\n"
+" pentru mai multe detalii.\n"
+"\n"
+" Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU GEneral Public License împreună\n"
+" cu acest program. Dacă nu, vizitați <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#: ../src/funclib.c:266
+#: ../src/funclib.c:274
#, c-format
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: se încearcă nedefinirea unui id protejat!"
-#: ../src/funclib.c:548
+#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: se încearcă configurarea unui id protejat!"
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:554
+#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: se încearcă configurarea unui parametru, folosiți semnul egal"
-#: ../src/funclib.c:581 ../src/funclib.c:674
+#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
+msgid ""
+"Global variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Variabile globale:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
+msgid ""
+"\n"
+"Function call stack:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Stiva apelurilor funcțiilor:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/gnome-genius.c:1272
+msgid ""
+"(depth of context in parentheses)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(profunzimea contextului din paranteze)\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
+msgid ""
+"\n"
+"Local variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Variabile locale:\n"
+
+#: ../src/funclib.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e o funcție sau identificator"
+
+#: ../src/funclib.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s undefined"
+msgid "%s undefined\n"
+msgstr "%s nedefinit"
+
+#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Prea multe argumente, ar trebui să fie maxim %d"
-#: ../src/funclib.c:822
-msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+#: ../src/funclib.c:1072
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "Nu se poate aplica funcția pe două matrici cu dimensiuni diferite"
-#: ../src/funclib.c:1457 ../src/funclib.c:1494
+#: ../src/funclib.c:1762 ../src/funclib.c:1799 ../src/funclib.c:1836
+#: ../src/funclib.c:1873 ../src/funclib.c:1915 ../src/funclib.c:1952
+#: ../src/funclib.c:1994 ../src/funclib.c:2041
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Nu a fost implementat (încă) pentru valori complexe"
-#: ../src/funclib.c:1947
+#: ../src/funclib.c:1957 ../src/funclib.c:1999 ../src/funclib.c:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:2499
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: rădăcină pătrată pentru moduli compus nu a fost implementată încă"
-#: ../src/funclib.c:1955
+#: ../src/funclib.c:2507
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Nu poate fi găsită funcția rădăcină pătrată pentru moduli prim"
-#: ../src/funclib.c:1988
+#: ../src/funclib.c:2540
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: argumentul matricii nu este pătrat"
-#: ../src/funclib.c:2116 ../src/funclib.c:2216
+#: ../src/funclib.c:2681 ../src/funclib.c:2781
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: argumentul matricii trebuie să fie numai de tip întreg"
-#: ../src/funclib.c:2138 ../src/funclib.c:2238
+#: ../src/funclib.c:2703 ../src/funclib.c:2803
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argumentul trebuie să fie un număr întreg"
-#: ../src/funclib.c:2322 ../src/funclib.c:4180 ../src/funclib.c:4209
-#: ../src/funclib.c:4461 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
-#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
-#: ../src/mpwrap.c:3938
+#: ../src/funclib.c:2887 ../src/funclib.c:4764 ../src/funclib.c:4793
+#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
+#: ../src/mpwrap.c:3964
msgid "Division by zero!"
msgstr "Împărțire la zero!"
-#: ../src/funclib.c:2504 ../src/funclib.c:2591
+#: ../src/funclib.c:3069 ../src/funclib.c:3166
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: argumentul matricii trebuie să fie o valoare"
-#: ../src/funclib.c:2850 ../src/funclib.c:2908 ../src/funclib.c:4446
-#: ../src/funclib.c:4740
+#: ../src/funclib.c:3090 ../src/funclib.c:3187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't compare complex numbers"
+msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
+msgstr "Nu se pot compara numere complexe"
+
+#: ../src/funclib.c:3100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e un număr sau matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:3196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e un număr sau matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:3434 ../src/funclib.c:3492 ../src/funclib.c:5030
+#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10152
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: prea multe argumente"
-#: ../src/funclib.c:3158
+#: ../src/funclib.c:3742
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: argumentul vectorului nu este numai o valoare"
-#: ../src/funclib.c:3169 ../src/funclib.c:3208
+#: ../src/funclib.c:3753 ../src/funclib.c:3792
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: argumentul nu poate fi negativ sau 0"
-#: ../src/funclib.c:3177 ../src/funclib.c:3213
+#: ../src/funclib.c:3761 ../src/funclib.c:3797
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: argumentul vectorului are entități prea mari"
-#: ../src/funclib.c:3255
+#: ../src/funclib.c:3839
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: argumentele trebuie să fie vectori de dimensiuni egale"
-#: ../src/funclib.c:3747 ../src/funclib.c:3753
+#: ../src/funclib.c:4331 ../src/funclib.c:4337
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s nu este o referință"
-#: ../src/funclib.c:3792
+#: ../src/funclib.c:4376
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matricile nu sunt de aceași înălțime"
-#: ../src/funclib.c:3797 ../src/funclib.c:4440
+#: ../src/funclib.c:4381 ../src/funclib.c:5024
msgid "third argument"
msgstr "al treilea argument"
-#: ../src/funclib.c:3802
+#: ../src/funclib.c:4386
msgid "fourth argument"
msgstr "al patrulea argument"
-#: ../src/funclib.c:4077
+#: ../src/funclib.c:4661
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: argumentul trebuie să fie mai mare ca 2"
-#: ../src/funclib.c:4265
+#: ../src/funclib.c:4849
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: argumentele nu sunt vectori orizontali"
-#: ../src/funclib.c:4274
+#: ../src/funclib.c:4858
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: argumentele nu sunt numerice numai vectori"
-#: ../src/funclib.c:4658
+#: ../src/funclib.c:5242
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: argumentul 1 trebuie să fie un polinom quadratic"
-#: ../src/funclib.c:4968 ../src/funclib.c:5057 ../src/funclib.c:5318
-#: ../src/funclib.c:5325 ../src/funclib.c:5380 ../src/funclib.c:5387
-#: ../src/funclib.c:5458 ../src/funclib.c:5472
+#: ../src/funclib.c:5553 ../src/funclib.c:5642 ../src/funclib.c:5903
+#: ../src/funclib.c:5910 ../src/funclib.c:5965 ../src/funclib.c:5972
+#: ../src/funclib.c:6043 ../src/funclib.c:6057
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: valoarea depășește limita"
-#: ../src/funclib.c:5598
+#: ../src/funclib.c:6266
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: "
-#: ../src/funclib.c:5604
+#: ../src/funclib.c:6272
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: argumentul marcatorului trebuie să fie un șir"
-#: ../src/funclib.c:5732 ../src/symbolic.c:724
+#: ../src/funclib.c:6400 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: argumentul nu e o funcție de o variabilă"
-#: ../src/funclib.c:5944 ../src/funclib.c:5979 ../src/funclib.c:6224
+#: ../src/funclib.c:6612 ../src/funclib.c:6647 ../src/funclib.c:6892
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argumentul ar trebui să fie între %d și %d"
-#: ../src/funclib.c:6132
+#: ../src/funclib.c:6800
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "StilIeșire trebuie să fie unul din normal, troff, latex sau mateml"
-#: ../src/funclib.c:6172
+#: ../src/funclib.c:6840
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: argumentul ar trebui să fie mai mare sau egal cu 0"
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6953
msgid "Basic"
msgstr "De bază"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6286
+#: ../src/funclib.c:6954
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrii"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6287
+#: ../src/funclib.c:6955
msgid "Constants"
msgstr "Constante"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6956
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6957
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometrie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6958
msgid "Number Theory"
msgstr "Teoria numerelor"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6959
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipularea matricilor"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6292
+#: ../src/funclib.c:6960
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Algebră liniară"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6961
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatorică"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6294
+#: ../src/funclib.c:6962
msgid "Calculus"
msgstr "Calcul"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6295
+#: ../src/funclib.c:6963
msgid "Functions"
msgstr "Funcții"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6296
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid "Equation Solving"
msgstr "Rezolvarea ecuațiilor"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6297
+#: ../src/funclib.c:6965
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6298
+#: ../src/funclib.c:6966
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomi"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6299
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Set Theory"
msgstr "Teoria seturilor"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6300
+#: ../src/funclib.c:6968
#, fuzzy
#| msgid "Linear Algebra"
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Algebră liniară"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6301
+#: ../src/funclib.c:6969
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse "
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6303
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Afișează manualul utilizatorului"
-#: ../src/funclib.c:6304
+#: ../src/funclib.c:6972
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Oferă informații despre garanție"
-#: ../src/funclib.c:6305
+#: ../src/funclib.c:6973
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Returnează versiunea sub formă de 3-vector"
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6974
msgid "Exits the program"
msgstr "Iese din program"
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6976
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Tipărește un șir la cursul de erori"
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6977
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Așteaptă un număr specificat de secunde"
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6978
msgid "The true boolean value"
msgstr "Valoarea boolean adevărată"
-#: ../src/funclib.c:6312
+#: ../src/funclib.c:6980
msgid "The false boolean value"
msgstr "Valoarea boolean falsă"
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6983
#, fuzzy
#| msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr cu virgulă mobilă (non-complex)"
-#: ../src/funclib.c:6323
+#: ../src/funclib.c:6991
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Face întregi (0 sau 1) din valoare boolean"
-#: ../src/funclib.c:6325
+#: ../src/funclib.c:6993
msgid "Prints an expression"
msgstr "Tipărește o expresie"
-#: ../src/funclib.c:6326
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Changes current directory"
msgstr "Schimbă directorul curent"
-#: ../src/funclib.c:6327
+#: ../src/funclib.c:6995
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Tipărește o expresie fără o linie nouă urmăritoare"
-#: ../src/funclib.c:6328
+#: ../src/funclib.c:6996
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Afișează un șir și o expresie"
-#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/funclib.c:6997
msgid "Set a global variable"
msgstr "Setează o variabilă globală"
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6998
+msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6999
+msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7000
+msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7002
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"Configurează categoria și linia de descriere de ajutor pentru o funcție"
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:7003
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Setează un alias pentru ajutor"
-#: ../src/funclib.c:6334
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identifică funcția, returnează argumentul ei"
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
msgstr ""
-#: ../src/funclib.c:6338
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
msgstr ""
-#: ../src/funclib.c:6341 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2525
msgid "Floating point precision"
msgstr "Virgulă mobilă de precizie"
-#: ../src/funclib.c:6343 ../src/gnome-genius.c:2358
+#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2414
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Afișează 0,0 când numărul cu virgulă mobilă este mai mic de 10^-x "
"(0=niciodată chop)"
-#: ../src/funclib.c:6346 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:7017 ../src/gnome-genius.c:2437
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Numai numere chop când alt număr e mai mare ca 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:7018
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Numărul maxim de cifre de afișat"
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:7019
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Numărul maxim de erori de afișat"
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:7020
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Stil ieșire: normal, latex, mateml sau troff"
-#: ../src/funclib.c:6350
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Integer output base"
msgstr "Baza de ieșire pentru numere întregi"
-#: ../src/funclib.c:6351
+#: ../src/funclib.c:7022
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Dacă este adevărat, fracțiile mixte sunt tipărite"
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Tipărește expresiile întregi, chiar dacă sunt mai mari de o linie"
-#: ../src/funclib.c:6353
+#: ../src/funclib.c:7024
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Convertește toate rezultatele la float înainte de tipărire"
-#: ../src/funclib.c:6354
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Folosește notarea științifică"
-#: ../src/funclib.c:6356
+#: ../src/funclib.c:7027
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2490,192 +2702,239 @@ msgstr ""
"Numărul de teste Miller-Rabin de efectuat în plus pe un număr înainte de a-l "
"declara prim în EstePrim"
-#: ../src/funclib.c:6362
+#: ../src/funclib.c:7033
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Extinde o matrice la fel cum se procedează pe o matrice de intrare necotată"
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:7034
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Obține liniile unei matrici ca un vector vertical"
-#: ../src/funclib.c:6364
+#: ../src/funclib.c:7035
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Obține coloanele unei matrici ca un vector orizontal"
-#: ../src/funclib.c:6365
+#: ../src/funclib.c:7036
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Obține intrările pe diagonală ale unei matrici ca un vector coloană"
-#: ../src/funclib.c:6366
+#: ../src/funclib.c:7037
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Numără coloanele zero dintr-o matrice"
-#: ../src/funclib.c:6367
+#: ../src/funclib.c:7038
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Elimină toate coloanele din M ce conțin numai zero"
-#: ../src/funclib.c:6369
+#: ../src/funclib.c:7039
+#, fuzzy
+#| msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
+msgstr "Numără coloanele zero dintr-o matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:7040
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7042
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calculează conjugata"
-#: ../src/funclib.c:6374
+#: ../src/funclib.c:7047
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calculează funcția sinus"
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:7050
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calculează funcția cosinus"
-#: ../src/funclib.c:6380
+#: ../src/funclib.c:7053
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calculează funcția sinus hiperbolic"
-#: ../src/funclib.c:6383
+#: ../src/funclib.c:7056
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calculează funcția cosinus hiperbolic"
-#: ../src/funclib.c:6386
+#: ../src/funclib.c:7059
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calculează funcția tangentă"
-#: ../src/funclib.c:6389
+#: ../src/funclib.c:7062
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calculează funcția arctangentă"
-#: ../src/funclib.c:6394
+#: ../src/funclib.c:7067
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculates the sine function"
+msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
+msgstr "Calculează funcția sinus"
+
+#: ../src/funclib.c:7071
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calculează funcția arctangentă2 (arctg(y/x) dacă x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6398
+#: ../src/funclib.c:7075
msgid "The number pi"
msgstr "Numărul pi"
-#: ../src/funclib.c:6400
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "The natural number e"
msgstr "Numărul natural e"
-#: ../src/funclib.c:6402
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Raportul de aur"
-#: ../src/funclib.c:6404
+#: ../src/funclib.c:7081
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Accelarația în cădere liberă"
-#: ../src/funclib.c:6407
+#: ../src/funclib.c:7084
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Gama constantă a lui Euler"
-#: ../src/funclib.c:6411
+#: ../src/funclib.c:7088
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Constanta lui Catalan (0,915...)"
-#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
-#. ErrorFunction_function = f;
-#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6416
+#: ../src/funclib.c:7090
+#, fuzzy
+#| msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Funcția eroare, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+
+#: ../src/funclib.c:7093
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Funcția Riemann zeta (implementată numai pe valori reale)"
-#: ../src/funclib.c:6420
+#: ../src/funclib.c:7097
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Funcția Gamma (implementată numai pe valori reale)"
-#: ../src/funclib.c:6425
+#: ../src/funclib.c:7102
+msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7105
+msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7108
+msgid "The Bessel function of first kind of order n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7111
+msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7114
+msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7117
+msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7120
msgid "The square root"
msgstr "Rădăcina pătrată"
-#: ../src/funclib.c:6429
+#: ../src/funclib.c:7124
msgid "The exponential function"
msgstr "Funcția exponențială"
-#: ../src/funclib.c:6432
+#: ../src/funclib.c:7127
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Logaritmul natural"
-#: ../src/funclib.c:6435
+#: ../src/funclib.c:7130
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logaritm în bază 2 din x"
-#: ../src/funclib.c:6440
+#: ../src/funclib.c:7135
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logaritm în bază 10 din x"
-#: ../src/funclib.c:6443
+#: ../src/funclib.c:7138
msgid "Round a number"
msgstr "Aproximează un număr"
-#: ../src/funclib.c:6447
+#: ../src/funclib.c:7142
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Obține cel mai mare număr întreg mai mic sau egal cu n"
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:7146
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Obține cel mai mic număr întreg mai mare sau egal cu n"
-#: ../src/funclib.c:6455
+#: ../src/funclib.c:7150
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunchiază numărul într-un număr întreg (returnează partea întreagă)"
-#: ../src/funclib.c:6460
+#: ../src/funclib.c:7155
msgid "Make number a float"
-msgstr "Face numărul un float"
+msgstr "Fă numărul real"
-#: ../src/funclib.c:6463
+#: ../src/funclib.c:7158
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Obține numărătorul unui număr rațional"
-#: ../src/funclib.c:6465
+#: ../src/funclib.c:7160
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Obține numitorul unui număr rațional"
-#: ../src/funclib.c:6468
+#: ../src/funclib.c:7163
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Cel mai mare divizor comun"
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:7165
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Cel mai mic multiplu comun"
-#: ../src/funclib.c:6472
+#: ../src/funclib.c:7167
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Verifică dacă un număr e pătrat perfect"
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:7168
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Verifică dacă un număr este o putere perfectă (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6474
-msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+#: ../src/funclib.c:7169
+#, fuzzy
+#| msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Returnează al n-lea număr prim (până la o limită)"
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:7171
msgid "Tests if an integer is even"
-msgstr "Verifică dacă un număr întreg e egal"
+msgstr "Verifică dacă un număr întreg este par"
-#: ../src/funclib.c:6477
+#: ../src/funclib.c:7172
#, fuzzy
msgid "Tests if an integer is odd"
-msgstr "Verifică dacă un număr întreg e ciudat"
+msgstr "Verifică dacă un număr întreg este impar"
-#: ../src/funclib.c:6479
+#: ../src/funclib.c:7174
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Returnează cel mai mic număr prim mai mare ca n (dacă n este pozitiv)"
-#: ../src/funclib.c:6480
-msgid "Returns the n'th Lucas number"
+#: ../src/funclib.c:7175
+#, fuzzy
+#| msgid "Returns the n'th Lucas number"
+msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Returnează al n-lea număr Lucas"
-#: ../src/funclib.c:6481
+#: ../src/funclib.c:7176
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Returnează inversul lui n mod m"
-#: ../src/funclib.c:6482
+#: ../src/funclib.c:7177
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Verifică divizibilitatea (dacă m divide pe n)"
-#: ../src/funclib.c:6483
+#: ../src/funclib.c:7178
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2683,20 +2942,20 @@ msgstr ""
"Returnează n/d dacă și numai dacă d divide n altfel returnează restul (e mai "
"rapid decât n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:7179
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
msgstr ""
"Verifică primalitatea numerelor întregi, pentru numere mai mari decât "
"25*10^9 pozitivul fals este cu probabilitate mică depinzând de "
-"EstePrimMillerRabinReps"
+"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6485
+#: ../src/funclib.c:7180
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Rulează baza test b de pseudoprim puternic pe n"
-#: ../src/funclib.c:6486
+#: ../src/funclib.c:7181
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2704,109 +2963,113 @@ msgstr ""
"Folosește testul de primalitate Miller-Rabin pe n, reps număr de ori. "
"Probabilitatea de pozitiv fals"
-#: ../src/funclib.c:6487
+#: ../src/funclib.c:7182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming "
+#| "the Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
-"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
+"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
msgstr ""
"Folosește testul de primalitate Miller-Rabin pe n cu suficiente baze ca "
"presupunând Ipoteza Reimann generalizată rezultatul este determinist"
-#: ../src/funclib.c:6488
+#: ../src/funclib.c:7183
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Returnează factorizarea unui număr ca o matrice"
-#: ../src/funclib.c:6490
+#: ../src/funclib.c:7185
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Returnează maximul de argumente sau matrice"
-#: ../src/funclib.c:6493
+#: ../src/funclib.c:7188
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Returnează minimul de argumente sau matrice "
-#: ../src/funclib.c:6497
+#: ../src/funclib.c:7192
#, fuzzy
#| msgid "Division w/o remainder"
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Restul împărțirii w/o"
-#: ../src/funclib.c:6499
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
-msgstr "Calculează simbolul Jacobi (a/b) (b ar trebui să fie ciudat)"
+msgstr "Calculează simbolul Jacobi (a/b) (b ar trebui să fie impar)"
-#: ../src/funclib.c:6501
+#: ../src/funclib.c:7196
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr ""
"Calculează simbolul Jacobi (a/b) cu extensia Kronecker (a/2)=(2/a) când a "
-"ciudat, sau (a/2)=0 cand a egal"
+"este impar, sau (a/2)=0 când a este par"
-#: ../src/funclib.c:6503
+#: ../src/funclib.c:7198
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calculează simbolul Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:7201
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Obține partea reală a unui număr complex"
-#: ../src/funclib.c:6509
+#: ../src/funclib.c:7204
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Obține partea imaginară a unui număr complex"
-#: ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:7208
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Face o matrice de identități de o dimensiune dată"
-#: ../src/funclib.c:6516
+#: ../src/funclib.c:7211
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Face o matrice cu toate zerourile (sau un vector linie)"
-#: ../src/funclib.c:6518
+#: ../src/funclib.c:7213
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Face o matrice cu toți unu (sau un vector linie)"
-#: ../src/funclib.c:6521
+#: ../src/funclib.c:7216
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Obține numărul de linii ale unei matrici"
-#: ../src/funclib.c:6522
+#: ../src/funclib.c:7217
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Obține numărul de coloane ale unei matrici"
-#: ../src/funclib.c:6523
+#: ../src/funclib.c:7218
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Este o matrice pătratică"
-#: ../src/funclib.c:6524
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Este argumentul un vector orizontal sau vertical"
-#: ../src/funclib.c:6525
+#: ../src/funclib.c:7220
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Este o matrice superior triunghiulară"
-#: ../src/funclib.c:6526
+#: ../src/funclib.c:7221
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Este o matrice inferior triunghiulară"
-#: ../src/funclib.c:6527
+#: ../src/funclib.c:7222
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Este o matrice diagonală"
-#: ../src/funclib.c:6528
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Obține numărul de elemente ale unei matrici "
-#: ../src/funclib.c:6530
+#: ../src/funclib.c:7225
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Obține forma eșalon a liniilor unei matrici"
-#: ../src/funclib.c:6534
+#: ../src/funclib.c:7229
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Obține forma eșalon a liniilor unei matrici"
-#: ../src/funclib.c:6538
+#: ../src/funclib.c:7233
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2816,11 +3079,11 @@ msgstr ""
"unică, null altfel. Pot fi folosiți opțional doi parametrii în plus pentru "
"a obține M și V reduse."
-#: ../src/funclib.c:6541
+#: ../src/funclib.c:7236
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Obține determinantul unei matrici"
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:7239
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2828,59 +3091,59 @@ msgstr ""
"Returnează coloanele pivot ale unei matrici, adică coloanele care au un 1 "
"lider în forma rref, de asemenea returnează și linia unde apar"
-#: ../src/funclib.c:6546
+#: ../src/funclib.c:7241
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Obține spațiulnull al unei matrici"
-#: ../src/funclib.c:6548
+#: ../src/funclib.c:7243
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Face o nouă matrice de dimensiuni date de cea veche"
-#: ../src/funclib.c:6549
+#: ../src/funclib.c:7244
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Returnează complementul indexurilor al unui vector de indexuri"
-#: ../src/funclib.c:6550
+#: ../src/funclib.c:7245
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Obține produsul Hermitian a doi vectori"
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:7248
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Verifică dacă o matrice este o matrice de numere"
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:7249
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Verifică dacă o matrice este o matrice întreagă (non-complexă)"
-#: ../src/funclib.c:6555
+#: ../src/funclib.c:7250
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Verifică dacă o matrice este o matrice rațională (non-complexă)"
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:7251
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Verifică dacă o matrice este reală (non-complexă)"
-#: ../src/funclib.c:6557
+#: ../src/funclib.c:7252
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Verifică dacă o matrice e pozitiv, adică dacă are toate elementele pozitive"
-#: ../src/funclib.c:6558
+#: ../src/funclib.c:7253
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Verifică dacă o matrice e nonnegativă, adică dacă toate elementele sunt "
"nonnegative"
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:7255
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Verifică dacă un număr sau o matrice este numai zero"
-#: ../src/funclib.c:6561
+#: ../src/funclib.c:7256
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "Verifică dacă un număr sau o matrice este 1 sau respectiv identitate"
-#: ../src/funclib.c:6563
+#: ../src/funclib.c:7258
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2888,11 +3151,11 @@ msgstr ""
"Returnează adevărat dacă elementul x este în setul X (unde X este un vector "
"prefăcându-se că este un set)"
-#: ../src/funclib.c:6564
+#: ../src/funclib.c:7259
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Returnează adevărat dacă X este un subset al lui Y"
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:7260
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2900,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"Returnează un diferență teoretică de seturi X-Y (X și Y sunt vector "
"prefăcându-se că sunt seturi)"
-#: ../src/funclib.c:6566
+#: ../src/funclib.c:7261
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2908,125 +3171,125 @@ msgstr ""
"Returnează o intersecție teoretică a lui X și Y (X și Y sunt doi vectori "
"prefăcându-se că sunt seturi)"
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un null"
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:7264
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr"
-#: ../src/funclib.c:6570
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un boolean (și nu un număr)"
-#: ../src/funclib.c:6571
+#: ../src/funclib.c:7266
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un șir text"
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:7267
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Verifică dacă argumentul este o matrice"
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:7268
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Verifică dacă argumentul este o funcție"
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:7269
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Verifică dacă argumentul este o funcție sau un identificator"
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:7270
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Verifică dacă argumentul este o referință către o funcție"
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr complex (non-real)"
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:7273
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr real"
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:7274
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr întreg (non-complex)"
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:7275
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr real pozitiv întreg"
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:7277
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr real non-negativ întreg"
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:7278
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un posibil complex întreg"
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:7280
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr rațional (non-complex)"
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:7281
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un posibil număr complex rațional"
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:7282
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr cu virgulă mobilă (non-complex)"
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:7284
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Adună doi polinomi (vectori)"
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:7285
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Scade doi polinomi (ca vectori)"
-#: ../src/funclib.c:6591
+#: ../src/funclib.c:7286
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Înmulțește doi polinomi (ca vectori)"
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:7287
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Divide polinomul p prin q, returnează restul în r"
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:7288
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ia derivatul polinom (ca vector)"
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:7289
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ia al doilea derivat polinom (ca vector)"
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:7290
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Taie zerourile dintr-un polinom (ca vector)"
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:7291
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Verifică dacă un vector poate fi folosit ca un polinom"
-#: ../src/funclib.c:6597
+#: ../src/funclib.c:7292
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Face un șir dintr-un polinom (ca vector)"
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:7293
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Face funcție dintr-un polinom (ca vector)"
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:7295
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Găsește rădăcinile unui polinom quadratic (dat ca vector de coeficienți)"
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:7297
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obține toate combinările de k numere de la 1 la n ca un vector de vectori"
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:7298
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3034,23 +3297,23 @@ msgstr ""
"Obține combinarea care ar veni după v în apelul combinărilor, prim combinare "
"ar trebui să fie [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:7299
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Obține permutările de k numere de la 1 la n ca un vectori de vectori"
-#: ../src/funclib.c:6606
+#: ../src/funclib.c:7301
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calculează combinările (coeficient binomial)"
-#: ../src/funclib.c:6609
+#: ../src/funclib.c:7304
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Convertește un șir într-un vector folosind valorile ASCII"
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:7305
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Convertește un vector de valori ASCII într-un șir"
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:7307
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3058,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"Convertește un șir într-un vector de valori alfabetice bazate pe 0 "
"(pozițiile în șirul alfabet), -1 pentru litere necunoscute"
-#: ../src/funclib.c:6613
+#: ../src/funclib.c:7308
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3066,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Convertește un vector de valori alfabetice bazate pe 0 (pozițiile în șirul "
"alfabet) într-un șir"
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:7310
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3075,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"definită de sistem de acum înainte. Parametrii protejați pot totuși fi "
"modificați."
-#: ../src/funclib.c:6616
+#: ../src/funclib.c:7311
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3083,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Înlătură protecția unei variabile împotriva modificării. Va fi tratată ca o "
"variabilă definită de utilizator de acum înainte."
-#: ../src/funclib.c:6617
+#: ../src/funclib.c:7312
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3091,21 +3354,21 @@ msgstr ""
"Configurează indicatoare pentru o funcție, momentat „ModPropagare†și "
"„FărăArgumenteModuloâ€"
-#: ../src/funclib.c:6618
+#: ../src/funclib.c:7313
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obține modulo curent din contextul din afara funcției"
-#: ../src/funclib.c:6619
+#: ../src/funclib.c:7314
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Verifică dacă o variabilă sau funcție este definită"
-#: ../src/funclib.c:6620
+#: ../src/funclib.c:7315
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Înlătură definirea unei variabile (include toate localele și globalele de "
"acela nume)"
-#: ../src/funclib.c:6622
+#: ../src/funclib.c:7317
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3114,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"(definite de utilizator). Nu resetează sau schimbă parametri protejați (ai "
"sistemului)"
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:7318
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3122,26 +3385,26 @@ msgstr ""
"Marchează toate variabilele definite acum ca protejate. Vor fi tratate ca "
"variabile definite de sistem de acum înainte."
-#: ../src/funclib.c:6624
+#: ../src/funclib.c:7319
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Returnează un vector cu numele tuturor variabilelor globale neprotejate "
"(definite de utilizator)."
-#: ../src/funclib.c:6626
+#: ../src/funclib.c:7321
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analizează un șir (dar nu execută)"
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:7322
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analizează și evaluează un șir"
-#: ../src/funclib.c:6629
+#: ../src/funclib.c:7324
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr "Întreabă și returnează un șir. Opțional inserează un implicit."
-#: ../src/funclib.c:6630
+#: ../src/funclib.c:7325
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3149,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Întreabă și prezintă o listă de butoane. Returnează indexul bazat pe 1 al "
"butonului apăsat (sau null în caz de eșec)."
-#: ../src/funclib.c:6632
+#: ../src/funclib.c:7327
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3157,7 +3420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Integrarea lui f după regula compozit a lui Simpson pe intervalul [a,b] cu n "
"subintervale cu eroare de max(f'''')*h^4*(b-a)/180, atenție căci n ar trebui "
-"să fie egal"
+"să fie par"
#: ../src/funclibhelper.cP:40
#, c-format
@@ -3179,102 +3442,108 @@ msgstr "%s: numărul argument %d nu e un număr sau matrice"
msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e întreg nonnegativ"
-#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#: ../src/funclibhelper.cP:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative number"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e întreg nonnegativ"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:115
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e întreg pozitiv"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2946
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3361
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: numărul argumentului %d nu e un număr"
-#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#: ../src/funclibhelper.cP:136
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a boolean"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e boolean"
-#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#: ../src/funclibhelper.cP:147
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a real number"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e real"
-#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#: ../src/funclibhelper.cP:157
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e matrice"
-#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#: ../src/funclibhelper.cP:168
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e o matrice pătratică"
-#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#: ../src/funclibhelper.cP:179
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e o matrice sau nod null"
-#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#: ../src/funclibhelper.cP:190
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e o matrice numai de valori"
-#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#: ../src/funclibhelper.cP:203
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e un vector numai de valori"
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../src/funclibhelper.cP:213 ../src/funclibhelper.cP:224
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e un șir"
-#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#: ../src/funclibhelper.cP:235
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgstr "%s: numărul argument %d nu e o funcție sau identificator"
-#: ../src/genius.c:110
+#: ../src/genius.c:111
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linia %d: %s\\n\n"
-#: ../src/genius.c:128
+#: ../src/genius.c:129
#, c-format
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
msgstr "Prea multe erori! (%d urmat)\\n\n"
-#: ../src/genius.c:156
+#: ../src/genius.c:157
msgid "Cannot locate the manual"
msgstr "Manualul nu poate fi localizat"
-#: ../src/genius.c:221
+#: ../src/genius.c:222
#, c-format
msgid "Suggested: %s\n"
msgstr "Sugerate: %s\\n\n"
-#: ../src/genius.c:267
+#: ../src/genius.c:268
#, c-format
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Depășește limita!\\n\n"
-#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
-#: ../src/gnome-genius.c:875
+#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
+#: ../src/gnome-genius.c:891
msgid "Genius"
msgstr "Geniu"
-#: ../src/genius.c:384 ../src/genius.c:393 ../src/genius.c:400
-#: ../src/genius.c:409
+#: ../src/genius.c:378 ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:394
+#: ../src/genius.c:403
#, c-format
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
msgstr "%s ar trebui să fie între %d și %d, folosing %d"
-#: ../src/genius.c:428 ../src/genius.c:437
+#: ../src/genius.c:422 ../src/genius.c:431
#, c-format
msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
msgstr "%s ar trebui să fie mai mare sau egal cu %d, folosind %d"
-#: ../src/genius.c:485
+#: ../src/genius.c:479
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -3283,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"Geniu %s\\n\n"
"%s%s\\n\n"
-#: ../src/genius.c:496
+#: ../src/genius.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Genius %s usage:\n"
@@ -3337,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"\t--exec=expr \tExecută un program\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:526
+#: ../src/genius.c:520
#, c-format
msgid ""
"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
@@ -3345,14 +3614,21 @@ msgstr ""
"Nu se pot specifica atât o expresie cât și fișierele de executat pe linia de "
"comandă"
-#: ../src/genius.c:537
-#, c-format
+#: ../src/genius.c:531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Genius %s\n"
+#| "%s\n"
+#| "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+#| "For license details type `warranty'.\n"
+#| "For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `warranty'.\n"
-"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+"For help type `manual' or `help'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Geniu %s\\n\n"
@@ -3362,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"Pentru ajutor scrieÈ›i „manual†sau „ajutorâ€. %s\\n\n"
"\\n\n"
-#: ../src/genius.c:610 ../src/gnome-genius.c:5138
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3370,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"Singurul lucru care interferează cu studiul meu este educația mea. -- "
"Albert Einstein"
-#: ../src/genius.c:631 ../src/genius.c:704
+#: ../src/genius.c:625 ../src/genius.c:696
msgid "Can't open file"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul"
@@ -3406,345 +3682,350 @@ msgstr "Comenzi"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
-#: ../src/gnome-genius.c:256
+#: ../src/gnome-genius.c:263
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:257
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:258
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "_Calculator"
msgstr "_Calculator"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:266
msgid "P_lugins"
msgstr "Modu_le"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:267
+msgid "E_xamples"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:268
msgid "_Programs"
msgstr "_Programe"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:269
msgid "_Settings"
msgstr "_Configurări"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:270
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:272
msgid "_New Program"
msgstr "Program _nou"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
msgid "Create new program tab"
msgstr "Creează o nouă filă de program"
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:276
msgid "New"
msgstr "Nou"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:280
msgid "_Open..."
msgstr "_Deschide..."
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:281 ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Open a file"
msgstr "Deschide un fișier"
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:284
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:287
msgid "Open R_ecent"
msgstr "Deschide r_ecente"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:281
+#: ../src/gnome-genius.c:289
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:282
+#: ../src/gnome-genius.c:290
msgid "Save current file"
msgstr "Salvează fișierul curent "
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:293
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Salvează toate _nesalvate"
-#: ../src/gnome-genius.c:286
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Salvează toate programele nesalvate"
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:297
msgid "Save _As..."
msgstr "Salvează c_a..."
-#: ../src/gnome-genius.c:290
+#: ../src/gnome-genius.c:298
msgid "Save to a file"
msgstr "Salvează într-un fișier"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:301
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "_Reîncarcă de pe disc"
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:302
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Reîncarcă programul selectat de pe disc"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:305
msgid "_Close"
msgstr "ÃŽn_chide"
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:306
msgid "Close the current file"
msgstr "Închide fișierul curent"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid "_Load and Run..."
msgstr "Încarcă și ru_lează..."
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Încarcă și rulează un fișier în geniu"
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:313
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Salvează afișările din consolă..."
-#: ../src/gnome-genius.c:306
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
"Salvează tot ce este vizibil în consolă (incluzând derularea înapoi) într-un "
"fișier text"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:317
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieși"
-#: ../src/gnome-genius.c:310
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "Quit"
msgstr "Iese"
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:322
msgid "_Undo"
msgstr "An_ulează"
-#: ../src/gnome-genius.c:315
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "Undo the last action"
msgstr "Anulează ultima acțiune"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:326
msgid "_Redo"
msgstr "_Refă"
-#: ../src/gnome-genius.c:319
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Reface acțiunea anulată"
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
-#: ../src/gnome-genius.c:324
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taie selecția"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:335
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
-#: ../src/gnome-genius.c:328
+#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiază selecția"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:339
msgid "_Paste"
msgstr "_Lipește"
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lipește clipboardul"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Copiază răspunsul ca simplu te_xt"
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca simplu text"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:347
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Copiază răspunsul ca _LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:340
+#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:351
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Copiază răspunsul ca _MateML"
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca MateML"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:355
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Copiază răspunsul ca T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca Troff eqn"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:359
msgid "_Run"
msgstr "_Rulează"
-#: ../src/gnome-genius.c:352
+#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "Run current program"
msgstr "Rulează programul curent"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:363
msgid "_Interrupt"
msgstr "_ÃŽntrerupe"
-#: ../src/gnome-genius.c:356
+#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "ÃŽntrerupe calculul curent"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:367
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Arată răspunsul întreg"
-#: ../src/gnome-genius.c:360
+#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Arată întregul text al ultimului răspuns"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:371
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Arată _variabilele userului"
-#: ../src/gnome-genius.c:364
+#: ../src/gnome-genius.c:372
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Arată valorile curente ale tuturor variabilelor userului"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:375
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "_Monitorizează o variabilă"
-#: ../src/gnome-genius.c:368
+#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Monitorizează o variabilă în continuu"
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:379
msgid "_Plot..."
msgstr "_Plănuiește..."
-#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:384
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Plănuiește funcții, câmpuri vectoriale, suprafețe, etc..."
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5998
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7230
msgid "_Plot"
msgstr "_Plănuiește"
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:387
msgid "_Next Tab"
msgstr "Fila următoare"
-#: ../src/gnome-genius.c:380
+#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "Go to next tab"
msgstr "Mergi la fila următoare"
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:391
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Fila anterioară"
-#: ../src/gnome-genius.c:384
+#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Mergi la fila anterioară"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "_Console"
msgstr "_Consolă"
-#: ../src/gnome-genius.c:388
+#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Mergi la fila consolă"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:399
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "Configure Genius"
msgstr "Configurează Geniu"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:403
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Vizualizează manualul pentru Geniu"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:407
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Ajutor pentru funcție"
-#: ../src/gnome-genius.c:400
+#: ../src/gnome-genius.c:408
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Ajutor pentru o funcție sau o comandă"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:411
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garanție"
-#: ../src/gnome-genius.c:404
+#: ../src/gnome-genius.c:412
msgid "Display warranty information"
msgstr "Afișează informația despre garanție"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:415
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: ../src/gnome-genius.c:408
+#: ../src/gnome-genius.c:416
msgid "About Genius"
msgstr "Despre Geniu"
-#: ../src/gnome-genius.c:934
+#: ../src/gnome-genius.c:956
msgid "Help on Function"
msgstr "Ajutor pentru o funcție"
-#: ../src/gnome-genius.c:952
+#: ../src/gnome-genius.c:974
msgid "Function or command name:"
msgstr "Numele funcției sau comenzii:"
-#: ../src/gnome-genius.c:985
+#: ../src/gnome-genius.c:1032
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Nu s-a găsit ajutor pentru %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:989
+#: ../src/gnome-genius.c:1036
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3755,98 +4036,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Poate vă refereați %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1044
+#: ../src/gnome-genius.c:1092
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../src/gnome-genius.c:1046
+#: ../src/gnome-genius.c:1094
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: ../src/gnome-genius.c:1132
-msgid ""
-"Global variables:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Variabile globale:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1165
-msgid ""
-"\n"
-"Function call stack:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Stiva apelurilor funcțiilor:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
-msgid ""
-"(depth of context in parentheses)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(profunzimea contextului din paranteze)\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1224
-msgid ""
-"\n"
-"Local variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Variabile locale:\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1278
+#: ../src/gnome-genius.c:1324
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Lista variabilelor userului"
-#: ../src/gnome-genius.c:1386
+#: ../src/gnome-genius.c:1432
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s nedefinit"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1421
+#: ../src/gnome-genius.c:1467
msgid "(global) "
msgstr "(global)"
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1425
+#: ../src/gnome-genius.c:1471
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(context %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1447
+#: ../src/gnome-genius.c:1493
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s nu este o variabilă de user"
-#: ../src/gnome-genius.c:1481
+#: ../src/gnome-genius.c:1527
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "E monitorizată: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1529
+#: ../src/gnome-genius.c:1575
msgid "Update continuously"
msgstr "Actualizare continuă"
-#: ../src/gnome-genius.c:1560
+#: ../src/gnome-genius.c:1606
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Monitorizează o variabilă"
-#: ../src/gnome-genius.c:1577
+#: ../src/gnome-genius.c:1623
msgid "Variable name:"
msgstr "Numele variabilei:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1633
+#: ../src/gnome-genius.c:1679
msgid "Full Answer"
msgstr "Răspunsul întreg"
-#: ../src/gnome-genius.c:1649
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3855,12 +4102,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Prea multe erori! (%d urmat)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1664
-#, c-format
-msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
+#: ../src/gnome-genius.c:1712
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
+msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mPrea multe erori! (%d urmat)\\e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1803
+#: ../src/gnome-genius.c:1860
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3871,11 +4119,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1879
+#: ../src/gnome-genius.c:1936
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (implementarea inițială a unor părți din librăria GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1880
+#: ../src/gnome-genius.c:1937
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
@@ -3883,19 +4131,21 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1894
+#: ../src/gnome-genius.c:1951
msgid "translator-credits"
msgstr "Tudor Vioreanu <tudor_dude93 yahoo com>\""
-#: ../src/gnome-genius.c:1942
+#: ../src/gnome-genius.c:1999
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Geniu - Instrument matematic"
-#: ../src/gnome-genius.c:1946
-msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+#: ../src/gnome-genius.c:2003
+#, fuzzy
+#| msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Ediția în stil de calculaor Gnome a Instrumentului Matematic Geniu."
-#: ../src/gnome-genius.c:2136
+#: ../src/gnome-genius.c:2192
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -3903,55 +4153,55 @@ msgstr ""
"Geniu execută ceva, și mai sunt și programe nesalvate.\\n\n"
"Sigur doriți să ieșiți?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2144
+#: ../src/gnome-genius.c:2200
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Există programe nesalvate, sigur doriți să ieșiți??"
-#: ../src/gnome-genius.c:2151
+#: ../src/gnome-genius.c:2207
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Geniu execută ceva, sigur doriți să ieșiți??"
-#: ../src/gnome-genius.c:2158
+#: ../src/gnome-genius.c:2214
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2272
+#: ../src/gnome-genius.c:2328
msgid "Genius Setup"
msgstr "Configurare Geniu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2290
+#: ../src/gnome-genius.c:2346
msgid "Output"
msgstr "Ieșire"
-#: ../src/gnome-genius.c:2293
+#: ../src/gnome-genius.c:2349
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Opțiuni de ieșire pentru numere/expresii"
-#: ../src/gnome-genius.c:2303
+#: ../src/gnome-genius.c:2359
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Numărul maxim de cifre de afișat (0=nelimitat)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2323
+#: ../src/gnome-genius.c:2379
msgid "Results as floats"
msgstr "Rezultatele ca numere cu virgulă mobilă"
-#: ../src/gnome-genius.c:2331
+#: ../src/gnome-genius.c:2387
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Numere cu virgulă mobilă în notare științifică"
-#: ../src/gnome-genius.c:2339
+#: ../src/gnome-genius.c:2395
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Tipărește expresiile întregi întotdeauna"
-#: ../src/gnome-genius.c:2347
+#: ../src/gnome-genius.c:2403
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Folosește fracții mixte"
-#: ../src/gnome-genius.c:2400
+#: ../src/gnome-genius.c:2456
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Reține configurările pentru ieșire între sesiuni"
-#: ../src/gnome-genius.c:2410
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -3960,27 +4210,27 @@ msgstr ""
"Ar trebui ca setările de ieșire din cadrul „Opțiuni pentru ieșire de numere/"
"expresii†să fie reținute pentru sesiunea următoare? "
-#: ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/gnome-genius.c:2471
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Opțiuni pentru ieșire de erori/informații"
-#: ../src/gnome-genius.c:2423
+#: ../src/gnome-genius.c:2479
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Afișează erori într-un dialog"
-#: ../src/gnome-genius.c:2431
+#: ../src/gnome-genius.c:2487
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Afișează mesaje de informații într-un dialog"
-#: ../src/gnome-genius.c:2442
+#: ../src/gnome-genius.c:2498
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Numărul maxim de erori de afișat (0=nelimitat)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2466
+#: ../src/gnome-genius.c:2522
msgid "Precision"
msgstr "Precizie"
-#: ../src/gnome-genius.c:2476
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -3990,51 +4240,51 @@ msgstr ""
"efect pentru toate numerele imediat, numai numerele noi\\n\n"
"calculate și variabilele noi vor fi afectate."
-#: ../src/gnome-genius.c:2485
+#: ../src/gnome-genius.c:2541
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Precizia virgulei mobile (biți)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2504
+#: ../src/gnome-genius.c:2560
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Reține configurarea preciziei între sesiuni"
-#: ../src/gnome-genius.c:2513
+#: ../src/gnome-genius.c:2569
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Ar trebui să fie reținută setarea preciziei pentru sesiunea următoare."
-#: ../src/gnome-genius.c:2521
+#: ../src/gnome-genius.c:2577
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2523
+#: ../src/gnome-genius.c:2579
msgid "Terminal options"
msgstr "Opțiuni terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2532
+#: ../src/gnome-genius.c:2588
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linii de scroll înapoi"
-#: ../src/gnome-genius.c:2555
+#: ../src/gnome-genius.c:2611
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2566
+#: ../src/gnome-genius.c:2622
msgid "Black on white"
msgstr "Negru pe alb"
-#: ../src/gnome-genius.c:2574
+#: ../src/gnome-genius.c:2630
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor ce clipește"
-#: ../src/gnome-genius.c:2587
+#: ../src/gnome-genius.c:2643
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
-#: ../src/gnome-genius.c:2590
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
msgid "Limits"
msgstr "Limite"
-#: ../src/gnome-genius.c:2597
+#: ../src/gnome-genius.c:2653
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4044,11 +4294,11 @@ msgstr ""
"doriți să întrerupeți calculul sau să continuați.\\n\n"
"Setând pe 0 va dezactiva limita."
-#: ../src/gnome-genius.c:2606
+#: ../src/gnome-genius.c:2662
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Numărul maxim de noduri de alocat"
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2702
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4058,112 +4308,143 @@ msgstr ""
"\n"
"Încercați din nou mai târziu sau întrerupeți operațiunea curentă."
-#: ../src/gnome-genius.c:2674
+#: ../src/gnome-genius.c:2745
msgid "GEL files"
msgstr "Fișiere GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1113
+#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/graphing.c:1241
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3594
+#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4074
+#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
msgid "Output from "
msgstr "Ieșire din"
-#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4145
+#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
-#: ../src/gnome-genius.c:2748
+#: ../src/gnome-genius.c:2820
msgid "Load and Run"
msgstr "Încarcă și rulează"
-#: ../src/gnome-genius.c:2752
+#: ../src/gnome-genius.c:2824
msgid "_Load"
msgstr "Încarcă"
-#: ../src/gnome-genius.c:3264
+#: ../src/gnome-genius.c:3373
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4745
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Linia: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3488
+#: ../src/gnome-genius.c:3540
+msgid ""
+"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
+"without saving?"
+msgstr ""
+"Programul pe care îl închideți este nesalvat, sigur doriți să îl închideți "
+"fără să salvați?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3672
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3499
+#: ../src/gnome-genius.c:3683
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3528
+#: ../src/gnome-genius.c:3721
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nu se poate deschide %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3616
+#: ../src/gnome-genius.c:3815
msgid "Open..."
msgstr "Deschide..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3693
+#: ../src/gnome-genius.c:3900
msgid "Program is read only"
msgstr "Programul este strict citire"
-#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3727
-#: ../src/gnome-genius.c:3786 ../src/gnome-genius.c:3915
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot save file</b>\n"
+#| "Details: %s"
msgid ""
-"<b>Cannot save file</b>\n"
+"<b>Cannot save file %s</b>\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
"Detlii: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3737
-msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
+#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot save file</b>\n"
+#| "Details: %s"
+msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
+msgstr ""
+"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3962
+#, fuzzy
+#| msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
+msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
msgstr "Salvează programe noi cu „Salvează ca...†mai întâi!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3743
+#: ../src/gnome-genius.c:3968
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to "
+#| "a new location."
msgid ""
-"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
+"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
msgstr ""
"Niște programe strict citire sunt modificate. Folosiți „Salvează ca..†"
"pentru a le salva într-o noua locație"
-#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:910
-#: ../src/graphing.c:1016
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fișierul deja există. Suprascrieți?"
+#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot save file</b>\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3822
+#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot save file</b>\n"
+#| "Details: %s"
+msgid "<b>Cannot save file</b>"
+msgstr ""
+"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4048
msgid "Save As..."
msgstr "Salvează ca..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3949
+#: ../src/gnome-genius.c:4182
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Salvează afișările din consolă..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4012
-msgid ""
-"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
-"without saving?"
-msgstr ""
-"Programul pe care îl închideți este nesalvat, sigur doriți să îl închideți "
-"fără să salvați?"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:4031
+#: ../src/gnome-genius.c:4236
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4173,12 +4454,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Creați un program nou, sau selectați o filă existentă din caietul de notițe."
-#: ../src/gnome-genius.c:4061
+#: ../src/gnome-genius.c:4266
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Nu se poate deschide conducta: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4090
+#: ../src/gnome-genius.c:4295
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4188,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu se poate bifurca."
-#: ../src/gnome-genius.c:4162
+#: ../src/gnome-genius.c:4368
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4199,12 +4480,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A apărut o eroare în timp ce se scria programul în motor."
-#: ../src/gnome-genius.c:4187
+#: ../src/gnome-genius.c:4393
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Geniu %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4413
+#: ../src/gnome-genius.c:4625
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr ""
"Limita de memorie (numărul de noduri) a fost atinsă, întrerupeți calculul?"
@@ -4214,17 +4495,17 @@ msgstr ""
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4493
+#: ../src/gnome-genius.c:4715
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Nu se poate executa genius-readline-helper-fifo!\\n\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4560
+#: ../src/gnome-genius.c:4783
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Ajutorul readline a murit, ciudat. Se încearcă revenirea, lucrurile ar "
"putea fi ciudate."
-#: ../src/gnome-genius.c:4766
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4232,28 +4513,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Notă: Compilat fără GtkSourceView (editor de surse mai bun)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4858
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Geniu"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4908
+#: ../src/gnome-genius.c:5134
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Nu se poate găsi fișierul librăria, instalarea geniu ar putea fi incorectă"
-#: ../src/gnome-genius.c:4988
+#: ../src/gnome-genius.c:5215
msgid "Console"
msgstr "Consolă"
-#: ../src/gnome-genius.c:5072
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:5263
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%sGenius %s%s\n"
+#| "%s\n"
+#| "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+#| "For license details type `%swarranty%s'.\n"
+#| "For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+#| "\n"
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `%swarranty%s'.\n"
-"For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+"For help type `%smanual%s' or `%shelp%s'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4271,85 +4559,111 @@ msgstr "Instrumentul matematic Geniu"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Instrumentul și calculatorul matematic Geniu"
-#: ../src/graphing.c:574
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Mathematics;Matrix;Vector;Linear Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;"
+"Graphing;Function;Number Theory;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:610
msgid "Rotate"
msgstr "Rotește"
-#: ../src/graphing.c:593 ../src/graphing.c:622
+#: ../src/graphing.c:629 ../src/graphing.c:658
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Rotește după axa %s:"
-#: ../src/graphing.c:651
+#: ../src/graphing.c:687
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Rotește după axa dependentă"
-#: ../src/graphing.c:759
+#: ../src/graphing.c:834
msgid "Print"
msgstr "Tipărește"
-#: ../src/graphing.c:776
+#: ../src/graphing.c:851
msgid "Print command: "
msgstr "Comanda tipărește:"
-#: ../src/graphing.c:803
+#: ../src/graphing.c:881
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "Nu se poade deschide fișierul temporar, nu se poate tipări"
-#: ../src/graphing.c:830
+#: ../src/graphing.c:910
msgid "Printing failed"
msgstr "Tipărirea a eșuat"
-#: ../src/graphing.c:842
+#: ../src/graphing.c:923
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Tipărirea a eșuat: %s"
-#: ../src/graphing.c:979 ../src/graphing.c:1031 ../src/graphing.c:1048
+#: ../src/graphing.c:997 ../src/graphing.c:1138
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fișierul deja există. Suprascrieți?"
+
+#: ../src/graphing.c:1097 ../src/graphing.c:1153 ../src/graphing.c:1170
msgid "Export failed"
msgstr "Exportarea a eșuat"
-#: ../src/graphing.c:1079
+#: ../src/graphing.c:1195
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Exportă postscript encapsulat"
-#: ../src/graphing.c:1081
+#: ../src/graphing.c:1197
msgid "Export postscript"
msgstr "Exportă postscript"
-#: ../src/graphing.c:1083
+#: ../src/graphing.c:1199
+#, fuzzy
+#| msgid "Export PNG"
+msgid "Export PDF"
+msgstr "Exportă PNG"
+
+#: ../src/graphing.c:1201
msgid "Export PNG"
msgstr "Exportă PNG"
-#: ../src/graphing.c:1099
+#: ../src/graphing.c:1208
+msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:1223
msgid "EPS files"
msgstr "Fișiere EPS"
-#: ../src/graphing.c:1103
+#: ../src/graphing.c:1227
msgid "PS files"
msgstr "Fișiere PS"
-#: ../src/graphing.c:1107
+#: ../src/graphing.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgid "PS files"
+msgid "PDF files"
+msgstr "Fișiere PS"
+
+#: ../src/graphing.c:1235
msgid "PNG files"
msgstr "Fișiere PNG"
-#: ../src/graphing.c:1122
+#: ../src/graphing.c:1250
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generează previzualizare în fișierul EPS (cu ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1726
+#: ../src/graphing.c:1934
msgid "Solver"
msgstr "Rezolvitor"
-#: ../src/graphing.c:1731
+#: ../src/graphing.c:1939
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Elibe_rează soluții"
-#: ../src/graphing.c:1733
+#: ../src/graphing.c:1941
msgid "_Plot solution"
msgstr "Soluție _plan"
-#: ../src/graphing.c:1754
+#: ../src/graphing.c:1962
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4359,167 +4673,191 @@ msgstr ""
"parametrilor setați mai jos, începând din punctul unde s-a dat clic. Pentru "
"a putea face zoom din mouse din nou, închideți această fereastră."
-#: ../src/graphing.c:1776
+#: ../src/graphing.c:1984
msgid "X increment:"
msgstr "X incrementare:"
-#: ../src/graphing.c:1798
+#: ../src/graphing.c:2006
msgid "T increment:"
msgstr "T incrementare:"
-#: ../src/graphing.c:1802
+#: ../src/graphing.c:2010
msgid "T interval length:"
msgstr "Lungime interval T:"
-#: ../src/graphing.c:1816
+#: ../src/graphing.c:2024
msgid "Point x:"
msgstr "Punct x:"
-#: ../src/graphing.c:1821
+#: ../src/graphing.c:2029
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:1888
+#: ../src/graphing.c:2137
msgid "Plot"
msgstr "Plan"
-#: ../src/graphing.c:1923
+#: ../src/graphing.c:2172
msgid "_Graph"
msgstr "_Grafic"
-#: ../src/graphing.c:1927
+#: ../src/graphing.c:2176
msgid "_Print..."
msgstr "Ti_părește..."
-#: ../src/graphing.c:1933
+#: ../src/graphing.c:2182
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportă postscript"
-#: ../src/graphing.c:1939
+#: ../src/graphing.c:2188
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportă postscript encapsulat"
-#: ../src/graphing.c:1945
+#: ../src/graphing.c:2195
+#, fuzzy
+#| msgid "Export P_NG..."
+msgid "Export P_DF..."
+msgstr "Exportă P_NG..."
+
+#: ../src/graphing.c:2204
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportă P_NG..."
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:2216
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/graphing.c:1961
+#: ../src/graphing.c:2220
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom _out"
-#: ../src/graphing.c:1968
+#: ../src/graphing.c:2227
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom _in"
-#: ../src/graphing.c:1975
+#: ../src/graphing.c:2234
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Potrivește axa dependentă"
-#: ../src/graphing.c:1982
+#: ../src/graphing.c:2241
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Resetează la zoom original"
-#: ../src/graphing.c:1995
+#: ../src/graphing.c:2254
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../src/graphing.c:2000
+#: ../src/graphing.c:2259
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Resetează unghiuri"
-#: ../src/graphing.c:2005
+#: ../src/graphing.c:2264
msgid "_Top view"
msgstr "_Vedere vârf"
-#: ../src/graphing.c:2010
+#: ../src/graphing.c:2269
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otește axa..."
-#: ../src/graphing.c:2020
+#: ../src/graphing.c:2274
+msgid "Start rotate _animation..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:2279
+msgid "Stop rotate a_nimation..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:2289
msgid "_Solver"
msgstr "Rezolvitor"
-#: ../src/graphing.c:2025
+#: ../src/graphing.c:2294
msgid "_Solver..."
msgstr "Rezolvitor..."
-#: ../src/graphing.c:2030
+#: ../src/graphing.c:2299
msgid "_Clear solutions"
msgstr "Eliberează soluții"
-#: ../src/graphing.c:2935
+#: ../src/graphing.c:2330
+msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:3350
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
-#: ../src/graphing.c:2937
+#: ../src/graphing.c:3352
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funcție #%d"
-#: ../src/graphing.c:2959
+#: ../src/graphing.c:3374
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
-#: ../src/graphing.c:2965 ../src/graphing.c:2976 ../src/graphing.c:2987
-#: ../src/graphing.c:2998 ../src/graphing.c:3104 ../src/graphing.c:3115
-#: ../src/graphing.c:3126 ../src/graphing.c:3137 ../src/graphing.c:3148
-#: ../src/graphing.c:3159
+#: ../src/graphing.c:3380 ../src/graphing.c:3391 ../src/graphing.c:3402
+#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3456 ../src/graphing.c:3467
+#: ../src/graphing.c:3565 ../src/graphing.c:3576 ../src/graphing.c:3587
+#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca numere"
-#: ../src/graphing.c:3098
+#: ../src/graphing.c:3450
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:3559
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 6-vector"
-#: ../src/graphing.c:3232 ../src/graphing.c:3250 ../src/graphing.c:3264
+#: ../src/graphing.c:3693 ../src/graphing.c:3711 ../src/graphing.c:3725
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Bătăile trebuie să fie între 2 și 200"
-#: ../src/graphing.c:3241 ../src/graphing.c:3255
+#: ../src/graphing.c:3702 ../src/graphing.c:3716
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Bătăile nu sunt date ca numere"
-#: ../src/graphing.c:3269
+#: ../src/graphing.c:3730
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Bătăile nu sunt date ca un număr sau un 2-vector"
-#: ../src/graphing.c:4310
+#: ../src/graphing.c:5390
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%"
-"s,%s)."
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
+"(%s,%s)."
msgstr ""
"Scrieți numele sau expresiile funcțiilor privind variabilele %s și %s (sau "
"variabila %s care va fi %s=%s+i%s) asta dă pantă la punctul (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4335 ../src/graphing.c:4342 ../src/graphing.c:4506
-#: ../src/graphing.c:4513
+#: ../src/graphing.c:5415 ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5586
+#: ../src/graphing.c:5593
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s de la:"
-#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356
+#: ../src/graphing.c:5429 ../src/graphing.c:5436
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "%s incrementare:"
-#: ../src/graphing.c:4363
+#: ../src/graphing.c:5443
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Lungime interval %s"
-#: ../src/graphing.c:4370
+#: ../src/graphing.c:5450
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punct %s:"
-#: ../src/graphing.c:4383
+#: ../src/graphing.c:5463
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4530,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"variabila %s care va fi %s=%s+i%s) care dau d%s/d%s și d%s/d%s ale "
"sistemului autonom de plănuit în punctul (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4419
+#: ../src/graphing.c:5499
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4539,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"Scrieți numele sau expresia funcției ce privește variabila %s în căsuța de "
"dedesubt pentru a le marca în grafic"
-#: ../src/graphing.c:4436
+#: ../src/graphing.c:5516
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4554,12 +4892,12 @@ msgstr ""
"completați căsuța %s= punând %s și %s ca partea reală și partea imaginară a "
"unui număr complex."
-#: ../src/graphing.c:4477
+#: ../src/graphing.c:5557
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parametrul %s de la:"
-#: ../src/graphing.c:4491
+#: ../src/graphing.c:5571
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4570,94 +4908,95 @@ msgstr ""
"variabila %s care va fi %s=%s+i%s) în căsuțele de mai jos pentru a le marca "
"în grafic. Funcțiilor cu un singur argument li se va da un număr complex."
-#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4676
+#: ../src/graphing.c:5637 ../src/graphing.c:5756
msgid "Change variable names"
msgstr "Schimbă numele variabilelor"
-#: ../src/graphing.c:4573 ../src/graphing.c:4692
+#: ../src/graphing.c:5653 ../src/graphing.c:5772
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Unele valori sunt interzise"
-#: ../src/graphing.c:4577 ../src/graphing.c:4696
+#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5776
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variabila independentă (x):"
-#: ../src/graphing.c:4587
+#: ../src/graphing.c:5667
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variabila dependentă (y):"
-#: ../src/graphing.c:4597
+#: ../src/graphing.c:5677
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variabila complexă (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4607
+#: ../src/graphing.c:5687
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "variabila parametru (t):"
-#: ../src/graphing.c:4706
+#: ../src/graphing.c:5786
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variabila independentă (y):"
-#: ../src/graphing.c:4716
+#: ../src/graphing.c:5796
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variabila complexă independentă (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4825
+#: ../src/graphing.c:5960
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funcții / Expresii"
-#: ../src/graphing.c:4857
-msgid "or"
-msgstr "sau"
-
#. t range
-#: ../src/graphing.c:4872
+#: ../src/graphing.c:6007
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parametrul t de la:"
-#: ../src/graphing.c:4876 ../src/graphing.c:5014 ../src/graphing.c:5026
-#: ../src/graphing.c:5098 ../src/graphing.c:5110 ../src/graphing.c:5121
+#: ../src/graphing.c:6011 ../src/graphing.c:6158 ../src/graphing.c:6171
+#: ../src/graphing.c:6281 ../src/graphing.c:6293 ../src/graphing.c:6304
msgid "to:"
msgstr "la:"
-#: ../src/graphing.c:4880
+#: ../src/graphing.c:6015
msgid "by:"
msgstr "de:"
-#: ../src/graphing.c:4887
+#: ../src/graphing.c:6022
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_rametric"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4914 ../src/graphing.c:4966
+#: ../src/graphing.c:6049 ../src/graphing.c:6101
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Bătăi verticale:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4918 ../src/graphing.c:4970
+#: ../src/graphing.c:6053 ../src/graphing.c:6105
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Bătăi orizontale:"
-#: ../src/graphing.c:4923
+#: ../src/graphing.c:6058
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Câmp în pantă"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4957
+#: ../src/graphing.c:6092
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizează lungimea săgeții (nu arată lungimea)"
-#: ../src/graphing.c:4975
+#: ../src/graphing.c:6110
msgid "_Vector field"
msgstr "Câmp _vectorial"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4985
+#: ../src/graphing.c:6120 ../src/graphing.c:6250
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Desenează legenda"
+#. draw axis labels?
+#: ../src/graphing.c:6129
+msgid "Draw axis labels"
+msgstr ""
+
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4994 ../src/graphing.c:5077
+#: ../src/graphing.c:6138 ../src/graphing.c:6260
msgid "Change variable names..."
msgstr "Schimbă numele variabilelor..."
@@ -4665,241 +5004,382 @@ msgstr "Schimbă numele variabilelor..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5002 ../src/graphing.c:5086
+#: ../src/graphing.c:6146 ../src/graphing.c:6269
msgid "Plot Window"
msgstr "Fereastra de plănuire"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5011 ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:6155 ../src/graphing.c:6278
msgid "X from:"
msgstr "X de la:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5023 ../src/graphing.c:5107
+#: ../src/graphing.c:6168 ../src/graphing.c:6290
msgid "Y from:"
msgstr "Y de la:"
-#: ../src/graphing.c:5049
+#. fit dependent axis?
+#: ../src/graphing.c:6179 ../src/graphing.c:6312
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fit dependent axis"
+msgid "Fit dependent axis"
+msgstr "_Potrivește axa dependentă"
+
+#: ../src/graphing.c:6223
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funcție / Expresie"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5119
+#: ../src/graphing.c:6302
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Axa dependentă de la:"
-#: ../src/graphing.c:5140
+#: ../src/graphing.c:6333
msgid "Function _line plot"
msgstr "Plănuirea _liniei funcției"
-#: ../src/graphing.c:5144
+#: ../src/graphing.c:6337
msgid "_Surface plot"
msgstr "Plănuirea _suprafeței"
-#: ../src/graphing.c:5362 ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5647
-#: ../src/graphing.c:5768 ../src/graphing.c:5872
+#: ../src/graphing.c:6551 ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6864
+#: ../src/graphing.c:6993 ../src/graphing.c:7098
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Nicio funcție de plănuit sau nicio funcție nu a putut fi analizată"
-#: ../src/graphing.c:5393 ../src/graphing.c:5399 ../src/graphing.c:5549
-#: ../src/graphing.c:5555 ../src/graphing.c:5654 ../src/graphing.c:5677
-#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5797
-#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5901
+#: ../src/graphing.c:6584 ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6760
+#: ../src/graphing.c:6766 ../src/graphing.c:6871 ../src/graphing.c:6894
+#: ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7022
+#: ../src/graphing.c:7121 ../src/graphing.c:7127
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Interval %s nevalid"
-#: ../src/graphing.c:5405
+#: ../src/graphing.c:6596
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Interval dependent nevalid"
-#: ../src/graphing.c:5641
+#: ../src/graphing.c:6858
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Specifică numai %s și %s, sau %s, nu toate în același timp"
-#: ../src/graphing.c:5993
+#: ../src/graphing.c:7225
msgid "Create Plot"
msgstr "Creează plan"
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6171 ../src/graphing.c:6202
-#: ../src/graphing.c:6223 ../src/graphing.c:6263 ../src/graphing.c:6287
-#: ../src/graphing.c:6398 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6638
-#: ../src/graphing.c:6781 ../src/graphing.c:6915 ../src/graphing.c:7108
-#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7422 ../src/graphing.c:7483
-#: ../src/graphing.c:7509 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7627
-#: ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7725
+#: ../src/graphing.c:7266 ../src/graphing.c:7436 ../src/graphing.c:7467
+#: ../src/graphing.c:7488 ../src/graphing.c:7528 ../src/graphing.c:7552
+#: ../src/graphing.c:7664 ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7925
+#: ../src/graphing.c:8082 ../src/graphing.c:8229 ../src/graphing.c:8252
+#: ../src/graphing.c:8734 ../src/graphing.c:9015 ../src/graphing.c:9234
+#: ../src/graphing.c:9473 ../src/graphing.c:9800 ../src/graphing.c:10032
+#: ../src/graphing.c:10121 ../src/graphing.c:10234 ../src/graphing.c:10265
+#: ../src/graphing.c:10294 ../src/graphing.c:10320 ../src/graphing.c:10349
+#: ../src/graphing.c:10442 ../src/graphing.c:10531 ../src/graphing.c:10556
+#: ../src/graphing.c:10589 ../src/graphing.c:10637
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Plănuire în decurs, nu se poate apela %s"
-#: ../src/graphing.c:6041 ../src/graphing.c:6539
+#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7807
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument nu o funcție"
-#: ../src/graphing.c:6051
+#: ../src/graphing.c:7284
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: numai o funcție suportată"
-#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6352 ../src/graphing.c:6468
-#: ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6727 ../src/graphing.c:6868
+#: ../src/graphing.c:7307
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:7363 ../src/graphing.c:7617 ../src/graphing.c:7734
+#: ../src/graphing.c:7870 ../src/graphing.c:8019 ../src/graphing.c:8174
+#: ../src/graphing.c:9901
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: interval X nevalid"
-#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6357 ../src/graphing.c:6473
-#: ../src/graphing.c:6595 ../src/graphing.c:6732 ../src/graphing.c:6873
+#: ../src/graphing.c:7368 ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7739
+#: ../src/graphing.c:7875 ../src/graphing.c:8024 ../src/graphing.c:8179
+#: ../src/graphing.c:9906
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: interval Y nevalid"
-#: ../src/graphing.c:6128
+#: ../src/graphing.c:7373 ../src/graphing.c:9911
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: interval Z nevalid"
-#: ../src/graphing.c:6181
+#: ../src/graphing.c:7446
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx trebuie să fie pozitiv"
-#: ../src/graphing.c:6188 ../src/graphing.c:6207
+#: ../src/graphing.c:7453 ../src/graphing.c:7472
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Câmpul pantă nu e activ"
-#: ../src/graphing.c:6234
+#: ../src/graphing.c:7499
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt trebuie să fie pozitiv"
-#: ../src/graphing.c:6240
+#: ../src/graphing.c:7505
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen trebuie să fie pozitiv"
-#: ../src/graphing.c:6248 ../src/graphing.c:6269
+#: ../src/graphing.c:7513 ../src/graphing.c:7534
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Câmpul vectorial nu e activ"
-#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6788
+#: ../src/graphing.c:7559 ../src/graphing.c:8089
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Primul argument trebuie să fie o funcție"
-#: ../src/graphing.c:6409 ../src/graphing.c:6646
+#: ../src/graphing.c:7675 ../src/graphing.c:7933
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: Primele două argumente trebuie să fie funcții"
-#: ../src/graphing.c:6534
+#: ../src/graphing.c:7802
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: numai până la 10 funcții suportate"
-#: ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6878
+#: ../src/graphing.c:7828
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:8029 ../src/graphing.c:8184
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: interval T nevalid"
-#: ../src/graphing.c:6990 ../src/graphing.c:7044
-#, c-format
+#: ../src/graphing.c:8447 ../src/graphing.c:8501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
msgid ""
-"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
-"n>=2"
+"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+"y, n>=%d"
msgstr ""
"%s: Linia ar trebui să fie dată ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
"x și y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:7123
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong number of arguments"
-msgstr "%s: Număr greșit de argumente"
+#: ../src/graphing.c:8539 ../src/graphing.c:8602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
+msgid ""
+"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
+"and z, n>=%d"
+msgstr ""
+"%s: Linia ar trebui să fie dată ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
+"x și y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:7183
+#: ../src/graphing.c:8653
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Nicio culoare specificată"
-#: ../src/graphing.c:7196
+#: ../src/graphing.c:8658 ../src/graphing.c:8665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open plugin '%s'!"
+msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
+msgstr "Nu se poate deschide modulul '%s'!"
+
+#: ../src/graphing.c:8679
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
+"1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:8695
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
+"clip them to this interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:8711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:8753 ../src/graphing.c:9034 ../src/graphing.c:9255
+#: ../src/graphing.c:9494
#, c-format
-msgid "%s: Color must be a string"
-msgstr "%s: Culoarea trebuie să fie un șir"
+msgid "%s: Wrong number of arguments"
+msgstr "%s: Număr greșit de argumente"
-#: ../src/graphing.c:7206
+#: ../src/graphing.c:8821 ../src/graphing.c:9088 ../src/graphing.c:9321
+#: ../src/graphing.c:9554
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Nicio grosime specificată"
-#: ../src/graphing.c:7229
+#: ../src/graphing.c:8844 ../src/graphing.c:9111 ../src/graphing.c:9346
+#: ../src/graphing.c:9579
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Nicio fereastră specificată"
-#: ../src/graphing.c:7277 ../src/graphing.c:7302
+#: ../src/graphing.c:8892 ../src/graphing.c:8917
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: stilul săgeÈ›ii ar trebui să fie „origineâ€, „sfârÈ™itâ€, „ambeleâ€, sau "
"„niciunulâ€"
-#: ../src/graphing.c:7312
+#: ../src/graphing.c:8927 ../src/graphing.c:9155 ../src/graphing.c:9398
+#: ../src/graphing.c:9631
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Nicio legendă specificată"
-#: ../src/graphing.c:7326
+#: ../src/graphing.c:8941 ../src/graphing.c:9169 ../src/graphing.c:9413
+#: ../src/graphing.c:9646
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Legenda trebuie să fie un șir"
-#: ../src/graphing.c:7335
+#: ../src/graphing.c:8950 ../src/graphing.c:9178 ../src/graphing.c:9423
+#: ../src/graphing.c:9656
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Stil necunoscut"
-#: ../src/graphing.c:7342
+#: ../src/graphing.c:8957 ../src/graphing.c:9185 ../src/graphing.c:9431
+#: ../src/graphing.c:9664
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Parametru greșit"
-#: ../src/graphing.c:7543
+#: ../src/graphing.c:9717 ../src/graphing.c:9780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
+msgid ""
+"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
+"z, where n>=3"
+msgstr ""
+"%s: Linia ar trebui să fie dată ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
+"x și y, n>=2"
+
+#: ../src/graphing.c:9808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgid "%s: argument not a matrix of data"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e matrice"
+
+#: ../src/graphing.c:9992
+#, c-format
+msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgid "%s: first argument not a matrix of data"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e matrice"
+
+#: ../src/graphing.c:10045
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
+msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
+msgstr "%s: argumentele nu sunt vectori orizontali"
+
+#: ../src/graphing.c:10062
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
+msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
+msgstr "%s: Prea multe argumente, ar trebui să fie maxim %d"
+
+#: ../src/graphing.c:10128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a string"
+msgid "%s: first argument not a nonempty string"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e un șir"
+
+#: ../src/graphing.c:10136
+#, c-format
+msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: vector argument not value only"
+msgid "%s: second argument not a nonempty string"
+msgstr "%s: argumentul vectorului nu este numai o valoare"
+
+#: ../src/graphing.c:10157
+#, c-format
+msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10166 ../src/graphing.c:10183 ../src/graphing.c:10206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Export failed"
+msgid "%s: export failed"
+msgstr "Exportarea a eșuat"
+
+#: ../src/graphing.c:10219
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10356
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Numele variabilelor nu sunt date într-un 4-vector"
-#: ../src/graphing.c:7553 ../src/graphing.c:7562 ../src/graphing.c:7571
-#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7644 ../src/graphing.c:7653
-#: ../src/graphing.c:7662
+#: ../src/graphing.c:10366 ../src/graphing.c:10375 ../src/graphing.c:10384
+#: ../src/graphing.c:10393 ../src/graphing.c:10459 ../src/graphing.c:10468
+#: ../src/graphing.c:10477
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Numele variabilelor ar trebui să fie șiruri"
-#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:7668
+#: ../src/graphing.c:10400 ../src/graphing.c:10483
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Numele\t variabilelor trebuie să fie identificatori valizi"
-#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7674
+#: ../src/graphing.c:10409 ../src/graphing.c:10489
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Numele variabilelor trebuie să fie distincte reciproc"
-#: ../src/graphing.c:7634
+#: ../src/graphing.c:10449
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Numele variabilelor nu sunt date într-un 3-vector"
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:10672
msgid "Plotting"
msgstr "Se plănuiește"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:10674
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4907,7 +5387,7 @@ msgstr ""
"Plănuiește o funcție cu o linie. Mai întâi vin funcțiile (până în 10) și "
"apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:10675
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -4917,7 +5397,7 @@ msgstr ""
"apoi opțional t limite ca t1,t2,tinc, și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,"
"y2"
-#: ../src/graphing.c:7764
+#: ../src/graphing.c:10676
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -4927,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"vine funcția care returnează x+iy și apoi opțional t limite ca t1,t2,tinc, "
"și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7766
+#: ../src/graphing.c:10678
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4935,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"Desenează un câmp în pantă. Mai întâi vine funcția dy/dx în termeni de x și "
"y (sau un număr complex z) și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7767
+#: ../src/graphing.c:10679
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4943,18 +5423,18 @@ msgstr ""
"Desenează un câmp vectorial. Mai întâi vin funcțiile dx/dt și dy/dt în "
"termeni de x și y și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7769
+#: ../src/graphing.c:10681
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Desenează o soluție pentru un câmp în pantă începând de la x,y și folosind "
"dx ca increment"
-#: ../src/graphing.c:7770
+#: ../src/graphing.c:10682
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Eliberează toate soluțiile pentru pante"
-#: ../src/graphing.c:7772
+#: ../src/graphing.c:10684
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -4962,11 +5442,11 @@ msgstr ""
"Desenează o soluție pentru un câmp vectorial începând de la x,y și folosind "
"dt ca increment pentru tlen unități"
-#: ../src/graphing.c:7773
+#: ../src/graphing.c:10685
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Eliberează toate soluțiile pentru câmpuri vectoriale"
-#: ../src/graphing.c:7776
+#: ../src/graphing.c:10688
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -4975,27 +5455,104 @@ msgstr ""
"complex. Mai întâi vine funcția și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2"
-#: ../src/graphing.c:7778
+#: ../src/graphing.c:10690
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the line plot window and clear out functions"
+msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
+msgstr "Arată fereastra pentru plănuirea liniei și eliberează toate funcțiile"
+
+#: ../src/graphing.c:10692
+msgid ""
+"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
+"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
+"limits computed from data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10693
+msgid ""
+"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
+"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
+"optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10694
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
+"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
+msgstr ""
+"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2. x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
+
+#: ../src/graphing.c:10695
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
+"n by 3 matrix for more points."
+msgstr ""
+"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2. x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
+
+#: ../src/graphing.c:10697
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Arată fereastra pentru plănuirea liniei și eliberează toate funcțiile"
-#: ../src/graphing.c:7779
+#: ../src/graphing.c:10698
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
-"matrix for a longer line"
+"matrix for a longer line."
msgstr ""
"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2. x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
-#: ../src/graphing.c:7781
+#: ../src/graphing.c:10699
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
+msgstr ""
+"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2. x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
+
+#: ../src/graphing.c:10701
+msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10702
+msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10703
+msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10706
+msgid ""
+"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
+"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10708
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Numărul de bătăi în pante ca un vector [vertical,orizontal]."
-#: ../src/graphing.c:7782
+#: ../src/graphing.c:10709
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Numărul de bătăi de câmpuri vectoriale [vertical,orizontal]."
-#: ../src/graphing.c:7783
+#: ../src/graphing.c:10710
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5003,7 +5560,7 @@ msgstr ""
"Nume implicite folosite de toate plănuirele de funcții D2. Ar trebui să fie "
"un 4 vector de șiruri sau identificatori [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:7784
+#: ../src/graphing.c:10711
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5012,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"fie un vector 3 de șiruri sau identificatori [x,y,z] (unde z=x+iy și nu axa "
"dependentă)"
-#: ../src/graphing.c:7786
+#: ../src/graphing.c:10713
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5020,16 +5577,28 @@ msgstr ""
"Normalizează câmpurile vectoriale dacă sunt adevărate. Adică arată numai "
"direcția și nu magnitudinea."
-#: ../src/graphing.c:7787
+#: ../src/graphing.c:10714
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Dacă să deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
-#: ../src/graphing.c:7789
+#: ../src/graphing.c:10715
+#, fuzzy
+#| msgid "If to draw legends or not on line plots."
+msgid "If to draw axis labels on line plots."
+msgstr "Dacă să deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
+
+#: ../src/graphing.c:10717
+#, fuzzy
+#| msgid "If to draw legends or not on line plots."
+msgid "If to draw legends or not on surface plots."
+msgstr "Dacă să deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
+
+#: ../src/graphing.c:10719
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"Fereastra plănuirii de linii (limite) ca un 4-vector de forma [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:7790
+#: ../src/graphing.c:10720
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5037,7 +5606,7 @@ msgstr ""
"Fereastra de plănuire a suprafeței (limite) ca un 6-vector de forma [x1,x2,"
"y1,y2,z1,z2]"
-#: ../src/matop.c:687
+#: ../src/matop.c:689
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Determinant al unei matrici nepătratice nu este definit"
@@ -5062,19 +5631,26 @@ msgid "Can't modulo invert non integers!"
msgstr "Nu se pot inversa modulo numere neîntregi!"
#: ../src/mpwrap.c:1517
-msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
msgstr ""
"Nu se pot obține simbolurile pentru numere cu virgulă mobilă sau raționale!"
#: ../src/mpwrap.c:1536
-msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
msgstr ""
"Nu se pot obține simbolurile legendre pentru numere cu virgulă mobilă sau "
"raționale!"
#: ../src/mpwrap.c:1555
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgid ""
-"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgstr ""
"Nu se poate obține simbolul jacobi cu extensia Kronecker pentru numere cu "
"virgulă mobilă sau raționale!"
@@ -5084,11 +5660,15 @@ msgid "Lucas must get an integer argument!"
msgstr "Lucas trebuie să aibă un număr întreg ca argument!"
#: ../src/mpwrap.c:1570
-msgid "Number too large to compute lucas number!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Number too large to compute lucas number!"
+msgid "Number too large to compute Lucas number!"
msgstr "Număr prea mare pentru a calcula numărul lucas!"
#: ../src/mpwrap.c:1575
-msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+#, fuzzy
+#| msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+msgid "No such thing as negative Lucas numbers!"
msgstr "Nu există numere lucas negative!"
#: ../src/mpwrap.c:1590
@@ -5118,8 +5698,8 @@ msgstr "Nu se pot face factoriali pe numere negative!"
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "Nu se pot face binomi pe numere raționale sau cu virgulă mobilă!"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
-#: ../src/mpwrap.c:4296
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
+#: ../src/mpwrap.c:4322
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Tip greșit pentru puterea mod"
@@ -5141,105 +5721,113 @@ msgstr "Raza pentru numere întregi aleatorii trebuie să fie pozitivă"
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Nu poate fi obținut numărătorul pentru tipurile float"
-#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Nu se pot compara numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:3951
+#: ../src/mpwrap.c:3977
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Nu se poate face modulo pe numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:4000
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Inversul pentru %s modulo %s nu s-a găsit!"
-#: ../src/mpwrap.c:3983
+#: ../src/mpwrap.c:4009
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Nu se poate face modulo inversat pe numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:4026
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Nu se poate aplica GCD pe numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4029
+#: ../src/mpwrap.c:4055
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Nu se poate aplica LCM pe numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4046
-msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4072
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Nu se pot obține simbolurile jacobi pentru numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4062
-msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4088
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
msgstr "Nu se pot obține simbolurile legendre pentru numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4078
-msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4104
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Nu se poate obține simbolul jacobi cu extensia Kronecker pentru numere "
"complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4094
-msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4120
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Nu se poate obține numărul lucas pentru numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4110
+#: ../src/mpwrap.c:4136
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Nu se poate obține următorul prim pentru numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
-#: ../src/mpwrap.c:4156
+#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
+#: ../src/mpwrap.c:4182
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: nu poate lucra pe numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
+#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: nu poate lua logaritm din 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4857
+#: ../src/mpwrap.c:4883
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctg2 nu este definită pentru numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:4905
+#: ../src/mpwrap.c:4931
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Nu se poate face un întreg aleator dintr-un număr complex"
-#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
+#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Nu se pot face factoriali din numere complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:5101
+#: ../src/mpwrap.c:5127
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Nu se pot face binomi din numerele complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
+#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Nu se poate determina tipul unui număr complex"
-#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
+#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Nu se poate converti tipul complex în întreg"
-#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
+#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Nu se poate converti un număr real într-unul întreg"
-#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
+#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Întregul prea mare pentru această operație"
-#: ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5668
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "Nu se poate converti un număr complex într-un double"
-#: ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5677
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Nu se poate converti un număr real într-un double"
-#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
+#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Numărul prea mare pentru această operație"
@@ -5255,21 +5843,21 @@ msgstr "Nu se poate deschide modulul!"
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Nu se poate inițializa modulul!"
-#: ../src/symbolic.c:666
+#: ../src/symbolic.c:676
#, c-format
msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
msgstr "%s: „%s†nu e o funcție de o variabilă"
-#: ../src/symbolic.c:699
+#: ../src/symbolic.c:709
#, c-format
msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
msgstr "%s: Nu se poate diferenÈ›ia funcÈ›ia „%sâ€"
-#: ../src/symbolic.c:784
+#: ../src/symbolic.c:794
msgid "Symbolic Operations"
msgstr "Operații simbolice"
-#: ../src/symbolic.c:787
+#: ../src/symbolic.c:797
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable."
@@ -5277,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"Încearcă să diferențieze simbolic funcția f, unde f este o funcție de o "
"variabilă"
-#: ../src/symbolic.c:790
+#: ../src/symbolic.c:800
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -5322,8 +5910,23 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Underflow stivă!"
+#~ msgid "' or '"
+#~ msgstr "' sau '"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the bisection method"
+#~ msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda bisecției"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the method of false position"
+#~ msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda poziției false"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the secant method"
+#~ msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda secantei"
+
#~ msgid "Generate random float"
#~ msgstr "Generează un număr float aleator"
#~ msgid "Generate random integer"
#~ msgstr "Generează un număr întreg aleator"
+
+#~ msgid "%s: Color must be a string"
+#~ msgstr "%s: Culoarea trebuie să fie un șir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]