[gnote] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 20 Aug 2016 20:42:52 +0000 (UTC)
commit ff1152aecdd5716e02f29eb7b7b3a0b63d61bd48
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Aug 20 20:42:46 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3ef88ec..afd2788 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-24 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:12+0200\n"
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -71,111 +71,116 @@ msgstr "Dölj sökfältet"
#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Stäng fönster"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Notes list"
msgstr "Anteckningslista"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:8
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new note"
msgstr "Skapa ny anteckning"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:9
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open selected note"
msgstr "Öppna vald anteckning"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:10
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open selected note in new window"
msgstr "Öppna vald anteckning i nytt fönster"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:11
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected note"
msgstr "Ta bort vald anteckning"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:12
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note Window"
msgstr "Anteckningsfönster"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:13
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:14
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo last edit"
msgstr "Ångra senaste redigering"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:15
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo last edit"
msgstr "Gör om senaste redigering"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:16
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create link to note on selected text"
msgstr "Skapa länk till anteckning från markerad text"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:17
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:18
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bold"
msgstr "Växla fetstil"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:19
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle italic"
msgstr "Växla kursiv stil"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:20
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle strikethough"
msgstr "Växla genomstrykning"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:21
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle highlight"
msgstr "Växla färgmarkering"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:22
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fixed width"
msgstr "Växla fast bredd"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:23
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle underline"
msgstr "Växla understrykning"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:24
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase font size"
msgstr "Öka typsnittsstorlek"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:25
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease font size"
msgstr "Minska typsnittsstorlek"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:26
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enable bullets/increase indent for line with selection"
msgstr "Aktivera punkter/öka indentering för rad med markering"
-#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:27
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
msgstr "Minska indentering/inaktivera punkter för aktuell rad"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
-#: ../src/recentchanges.cpp:527
+#: ../src/recentchanges.cpp:536
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -1433,71 +1438,71 @@ msgstr "Ett enkelt och lättanvänt program för att ta anteckningar."
msgid "Homepage"
msgstr "Webbplats"
-#: ../src/gnote.cpp:494
+#: ../src/gnote.cpp:529
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Kör Gnote i bakgrunden."
-#: ../src/gnote.cpp:495
+#: ../src/gnote.cpp:530
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Kör Gnote som söktjänst för GNOME Shell."
-#: ../src/gnote.cpp:496
+#: ../src/gnote.cpp:531
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Ange sökvägen för katalogen som innehåller anteckningarna."
-#: ../src/gnote.cpp:496
+#: ../src/gnote.cpp:531
msgid "path"
msgstr "sökväg"
-#: ../src/gnote.cpp:497
+#: ../src/gnote.cpp:532
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Öppna ”Sök i alla anteckningar”-fönstret med söktexten."
-#: ../src/gnote.cpp:497 ../src/gnote.cpp:502
+#: ../src/gnote.cpp:532 ../src/gnote.cpp:537
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../src/gnote.cpp:498
+#: ../src/gnote.cpp:533
msgid "Print version information."
msgstr "Skriv ut versionsinformation."
-#: ../src/gnote.cpp:499
+#: ../src/gnote.cpp:534
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Skapa och visa en ny anteckning, med en valfri titel."
-#: ../src/gnote.cpp:499
+#: ../src/gnote.cpp:534
msgid "title"
msgstr "titel"
-#: ../src/gnote.cpp:500
+#: ../src/gnote.cpp:535
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Visa den befintliga matchande titeln för anteckningen."
-#: ../src/gnote.cpp:500
+#: ../src/gnote.cpp:535
msgid "title/url"
msgstr "titel/url"
-#: ../src/gnote.cpp:501
+#: ../src/gnote.cpp:536
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Visa ”Börja här”-anteckningen."
-#: ../src/gnote.cpp:502
+#: ../src/gnote.cpp:537
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Sök och färgmarkera text i den öppnade anteckningen."
-#: ../src/gnote.cpp:506
+#: ../src/gnote.cpp:541
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: ../src/gnote.cpp:506
+#: ../src/gnote.cpp:541
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Gnote-alternativ vid uppstart"
-#: ../src/gnote.cpp:583
+#: ../src/gnote.cpp:618
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "Kunde inte ansluta till fjärrinstans."
-#: ../src/gnote.cpp:699
+#: ../src/gnote.cpp:734
msgid "Version %1%"
msgstr "Version %1%"
@@ -2178,23 +2183,23 @@ msgstr "Copyright:"
msgid "All Notes"
msgstr "Alla anteckningar"
-#: ../src/recentchanges.cpp:157
+#: ../src/recentchanges.cpp:158
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/recentchanges.cpp:178
+#: ../src/recentchanges.cpp:179
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../src/recentchanges.cpp:237
+#: ../src/recentchanges.cpp:240
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
-#: ../src/recentchanges.cpp:246
+#: ../src/recentchanges.cpp:249
msgid "Find _Previous"
msgstr "Sök _föregående"
-#: ../src/recentchanges.cpp:771
+#: ../src/recentchanges.cpp:791
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
@@ -2935,9 +2940,6 @@ msgstr "_Öppna länk"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Arkiv"
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Stäng det här fönstret"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "R_edigera"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]