[gnome-calendar] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated French translation
- Date: Mon, 22 Aug 2016 09:41:58 +0000 (UTC)
commit ba3d29ddd7093e2c6ab385e0c5f2db818561bcc7
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Mon Aug 22 09:41:52 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 146 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 80dfe67..be257bf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 15:50+0100\n"
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-09 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <contact guib laposte net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -114,43 +114,95 @@ msgstr "Liste des sources désactivées"
msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Sources désactivées à la dernière exécution d'Agenda"
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
+msgid "Toggles the sound of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
+msgid "Remove the alarm"
+msgstr "Supprimer l'alarme"
+
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
+msgid "Click to select the event's agenda"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:509
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
-msgid "Starts"
-msgstr "Démarre"
-
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
-msgid "Ends"
-msgstr "Se termine"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Reminders"
+msgstr "Rappels"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
+msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
+msgid "Add reminder…"
+msgstr "Ajouter un rappel…"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
+msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minutes"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minutes"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutes"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 heure"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
+msgid "1 day"
+msgstr "1 journée"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
+msgid "2 days"
+msgstr "2 jours"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
+msgid "3 days"
+msgstr "3 jours"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
+msgid "1 week"
+msgstr "1 semaine"
+
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -235,30 +287,34 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Recherche…"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "_Agendas…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis _clavier"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Synchroniser"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "From Web…"
msgstr "Depuis le Web…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Nouvel agenda local…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
msgid "From File…"
msgstr "Depuis un fichier…"
@@ -278,8 +334,8 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
msgid "Try a different search"
msgstr "Essayer une nouvelle recherche"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1061
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1120
+#: ../src/gcal-window.c:1124
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
@@ -361,8 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse de l'agenda"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
msgid "Add Calendar"
msgstr "Ajouter un agenda"
@@ -394,16 +450,16 @@ msgstr "AM"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:257 ../src/gcal-year-view.c:475
+#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
@@ -412,7 +468,7 @@ msgid "Manage your calendars"
msgstr "Gérez vos agendas"
#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Paramètres d'Agenda"
@@ -420,7 +476,7 @@ msgstr "Paramètres d'Agenda"
msgid "No events"
msgstr "Aucun événement"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:862
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
msgid "Add Event…"
msgstr "Ajouter un événement…"
@@ -457,83 +513,111 @@ msgstr ""
"Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2015\n"
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:362
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:509
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:627 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:777
+#, c-format
+msgid "%d minute before"
+msgid_plural "%d minutes before"
+msgstr[0] "%d minute avant"
+msgstr[1] "%d minutes avant"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:785
+#, c-format
+msgid "%d hour before"
+msgid_plural "%d hours before"
+msgstr[0] "%d heure avant"
+msgstr[1] "%d heures avant"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:793
+#, c-format
+msgid "%d day before"
+msgid_plural "%d days before"
+msgstr[0] "%d jour avant"
+msgstr[1] "%d jours avant"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:801
+#, c-format
+msgid "%d week before"
+msgid_plural "%d weeks before"
+msgstr[0] "%d semaine avant"
+msgstr[1] "%d semaines avant"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1051 ../src/gcal-quick-add-popover.c:424
msgid "Unnamed event"
msgstr "Événement anonyme"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1093
+#: ../src/gcal-month-view.c:1248
msgid "Other events"
msgstr "Autres événements"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1526
+#: ../src/gcal-month-view.c:1710
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Autre événement"
msgstr[1] "%d autres événements"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:113
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (cet agenda est en lecture seule)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:223 ../src/gcal-quick-add-popover.c:241
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:225 ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:245
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Nouvel événement du %s au %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:249
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:251
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nouvel événement le %s"
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Toute la journée"
+
#: ../src/gcal-search-view.c:502
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Sélectionner un fichier agenda"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
msgid "Calendar files"
msgstr "Fichiers agenda"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Agenda anonyme"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
msgid "On"
msgstr "Activé"
@@ -559,14 +643,23 @@ msgstr "Midi"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00"
-#: ../src/gcal-window.c:1061
+#: ../src/gcal-window.c:1120
msgid "Another event deleted"
msgstr "Autre événement supprimé"
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../src/gcal-window.c:1124
msgid "Event deleted"
msgstr "Événement supprimé"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Démarre"
+
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "Se termine"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Jour"
+
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Créer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]